VALUTAZIONE IMDb
6,9/10
1952
LA TUA VALUTAZIONE
Un gangster americano in Italia arruola una gangster locale per aiutarlo a rubare il tesoro del santo patrono di Napoli.Un gangster americano in Italia arruola una gangster locale per aiutarlo a rubare il tesoro del santo patrono di Napoli.Un gangster americano in Italia arruola una gangster locale per aiutarlo a rubare il tesoro del santo patrono di Napoli.
- Regia
- Sceneggiatura
- Star
- Premi
- 1 vittoria e 1 candidatura in totale
Pino Ammendola
- The Shoeshine
- (non citato nei titoli originali)
Pippo Baudo
- Self
- (filmato d'archivio)
- (non citato nei titoli originali)
Enzo Cannavale
- Gaetano
- (non citato nei titoli originali)
Peppino Di Capri
- Self
- (filmato d'archivio)
- (non citato nei titoli originali)
Recensioni in evidenza
This appears like a superficial farce full of slapstick and comedy situations of increasingly ridiculous complications, but it is much more than that. Also, not only is it an extensive and warm exposure of the Napolitan style of life and its very original mentality with great variations, but above all a very human approach to this kind of life. Of course, it's a triumphant comedy but with dark undertones. The one who spoils the entertainment is Harry Guardian as Jack, who doesn't fit in at all, can't understand the Napolitan mentality and style of life and seems to deliberately make a bad actor, but the story turns logic, and he gets his just reward. Senta Berger is something similar, but she is closer and more familiar with the Italian style, she fits in even as the rather cheap slut she is under all her elegance, but also she gets her just reward. They all do, and that's the wonder and point of this sparkling film, which gets better all the time as the plot thickens in constantly wrong directions. In brief, it's classical hilarious entertainment with some very wise indications by the finger of both fortune and fate. You get disgusted by the torpid enterprise, but you learn something on the way and end up the wiser from this awesome experience of not only laughters on the way.
Of course, if you are Italian or understand Italian and even the Napolitan dialect, the film will be doubly entertaining, because if you don't you will not understand everything, since much is untranslatable.
Of course, if you are Italian or understand Italian and even the Napolitan dialect, the film will be doubly entertaining, because if you don't you will not understand everything, since much is untranslatable.
This is your basic "gang of crooks plot and carry out a big heist" and as such, this one is pretty darn good.
The TUBI print (July 2025) is really sharp, and it is the Italian print, so nearly everything is dubbed into Italian. (important later) Best of all, the script makes sense - it moves the plot forward and takes the group to a number of neat locations.
Experienced director Dino Risi keeps the whole thing under control, and lets his cast shine.
The cast is quite a mixture: -Nino Manfredi (Italian, good looking, solid) -Mario Adorf (Swiss-German-Italian coproduction) overacting, but only pleasantly.
-Harry Guardino (Brooklyn) speaking Italian far more than English.
-Senta Berger (Austria) as another American character, but to help establish that, she breaks into English at odd points.
-The rest of the cast, people from everywhere, doing good work. In fact, the extras and background artists are very well directed (focused and appropriate for the scene).
Sure, it has its slow moments, but overall, this one is worth the two hours.
The TUBI print (July 2025) is really sharp, and it is the Italian print, so nearly everything is dubbed into Italian. (important later) Best of all, the script makes sense - it moves the plot forward and takes the group to a number of neat locations.
Experienced director Dino Risi keeps the whole thing under control, and lets his cast shine.
The cast is quite a mixture: -Nino Manfredi (Italian, good looking, solid) -Mario Adorf (Swiss-German-Italian coproduction) overacting, but only pleasantly.
-Harry Guardino (Brooklyn) speaking Italian far more than English.
-Senta Berger (Austria) as another American character, but to help establish that, she breaks into English at odd points.
-The rest of the cast, people from everywhere, doing good work. In fact, the extras and background artists are very well directed (focused and appropriate for the scene).
Sure, it has its slow moments, but overall, this one is worth the two hours.
The sixties was the decade for heist movies, more or less inspired for most of them by RIFIFI: TOPKAPI, GRAND SLAM (though not really a comedy) GAMBIT, CAPER OF THE GOLDEN BULLS, BIGGET BUNDLE OF THEM ALL, ITALIAN JOB; so this one is in the pure continuity. Dino Risi, one of the greatest Italian directors in terms of satyrical comedies, seems to be very comfortable in this comedy crime caper film, which saves us some surprises in the script, such as the death of one of the lead characters eighteen minutes before the end. Very surprising for a comedy, isn'it? . The Italian trademark is so obvious in this story about a "holy" treasure, the christianity oriented spirit, I repeat, so typical of the Italian culture. Mario Monicelli's famous THE PIGEON spirit is not so far...Italian trademark.
In the greatest city of the world someone wants to steal the San Gennaro's treasure. Dudu (Nino Manfredi) boss of "La Sanità" (a popular quarter of Naples) is taking time to make the right choice: can they succeed? is it really a great occasion? will San Gennaro be happy? The comedy let us understand lot of things about the city of Naples and its habits: superstitious practices, amazing people (like "the baron": the only man who has the heart on the right) and their passion for music (the Festival of Neapolitan song, and the great singer Sergio Bruni, he always wants to be the last to sing)... And TOTO', playing the role of DON VINCENZO IL FENOMENO: a genius.
No offense. I did not find it entertaining. I recognized no parentage to the modern comedy nor the modern heist movie. Mediocre acting, no comedic timing, light on facial expressions, badly dubbed, and no subtitles.
If you watched the movie without audio, you wouldn't be able to tell what genre it is. However, one may be able to appreciate it for it's intrinsic value if you take into consideration the limitations of the industry then, movie tropes and conventions of the time, historical context and have familiarity with Neapolitan culture from other sources. Because instead of being a lighthearted and faithful representation of Neapolitan culture it represents the state of Italian filmmaking of the time.
In short, a relic. destined to remain in it's time capsule. Inaccessible without Italian fluency, barely comprehensible if you don-t have familiarity with Neapolitan language as some of the humour relies on it. This movie is to be taken out as an object of study
If you watched the movie without audio, you wouldn't be able to tell what genre it is. However, one may be able to appreciate it for it's intrinsic value if you take into consideration the limitations of the industry then, movie tropes and conventions of the time, historical context and have familiarity with Neapolitan culture from other sources. Because instead of being a lighthearted and faithful representation of Neapolitan culture it represents the state of Italian filmmaking of the time.
In short, a relic. destined to remain in it's time capsule. Inaccessible without Italian fluency, barely comprehensible if you don-t have familiarity with Neapolitan language as some of the humour relies on it. This movie is to be taken out as an object of study
Lo sapevi?
- QuizHarry Guardino's voice was dubbed into Italian by another actor.
- Citazioni
Concettina: You don't love me anymore. If you did, you'd give me a slap in the face.
- ConnessioniReferenced in Ograblenie po... (1978)
I più visti
Accedi per valutare e creare un elenco di titoli salvati per ottenere consigli personalizzati
- How long is The Treasure of San Gennaro?Powered by Alexa
Dettagli
- Data di uscita
- Paesi di origine
- Lingue
- Celebre anche come
- The Treasure of San Gennaro
- Luoghi delle riprese
- Fiumicino Airport, Fiumicino, Lazio, Italia(arrival airport scenes at the beginning)
- Aziende produttrici
- Vedi altri crediti dell’azienda su IMDbPro
- Tempo di esecuzione
- 1h 44min(104 min)
- Mix di suoni
Contribuisci a questa pagina
Suggerisci una modifica o aggiungi i contenuti mancanti