Aggiungi una trama nella tua linguaAngelo is a man with a disfigurement in form of a slash across his mouth. While he deals with this, he falls for a beautiful girl named Dea.Angelo is a man with a disfigurement in form of a slash across his mouth. While he deals with this, he falls for a beautiful girl named Dea.Angelo is a man with a disfigurement in form of a slash across his mouth. While he deals with this, he falls for a beautiful girl named Dea.
- Regia
- Sceneggiatura
- Star
Gianni Musy
- Paolo Orsini
- (as Gianni Mussy)
Ferdinando Poggi
- Umberto
- (as Fernando Poggi)
Pierre Clémenti
- Orsini's Partisan
- (as Pierre Clement)
John Bartha
- Giovanni
- (as Jhon Bartha)
Angelo Casadei
- Villager
- (non citato nei titoli originali)
Amerigo Castrighella
- Astorre soldier
- (non citato nei titoli originali)
Giuliano Dell'Ovo
- Cesare Borgia's Bodyguard
- (non citato nei titoli originali)
Vincenzo Maggio
- Soldier
- (non citato nei titoli originali)
Recensioni in evidenza
The Man Who Laughs (1966)
** (out of 4)
This remake of the 1928 silent film isn't anywhere near a good movie but I think fans of that original might find themselves entertained by this thing simply by seeing the changes made in the story. This time the story takes place during the Renaissance in Italy as the deformed Angelo (Jean Sorel) strikes revenge when he thinks the woman that he loves has been killed. That's pretty much all the "story" you need to know as it is rather light and often times seems to be made up as the thing moves along. The original version is a true classic but this remake isn't a horrible movie but instead just an interesting misfire. I think this could have made for an interesting picture as the Victor Hugo story itself is so strong that it could support changing in for various times in history. The problem is that director Sergio Corbucci doesn't have the budget or the screenplay to pull it off. The biggest problem is that it seems every scene is just going for a quick thrill and there's never any real time to build up a story or the characters. Just take a look at a scene where Angelo gets to roll around in the hay with a beautiful woman. The entire scene just feels rushed and there for no real reason other than to give 1966 eyes a sex scene. There are actually some good moments to be found including the action scenes, which I thought were directed quite nicely and they contained a good amount of energy. Another plus was the cinematography, which I found quite good and the color certainly got to show off the red hair of Sorel. Speaking of Sorel, he's fairly good in the part considering he isn't given much of a story to work with. The supporting cast doesn't do much to help either. The special effects of the deformed mouth isn't nearly as impressive. There were quite a few changes from the original make up that simply don't work but this is probably due to the limited budget more than anything else. In the end, THE MAN WHO LAUGHS isn't as bad as its reputation but it's mildly interesting to see how it was changed in order to fit Italy in 1966.
** (out of 4)
This remake of the 1928 silent film isn't anywhere near a good movie but I think fans of that original might find themselves entertained by this thing simply by seeing the changes made in the story. This time the story takes place during the Renaissance in Italy as the deformed Angelo (Jean Sorel) strikes revenge when he thinks the woman that he loves has been killed. That's pretty much all the "story" you need to know as it is rather light and often times seems to be made up as the thing moves along. The original version is a true classic but this remake isn't a horrible movie but instead just an interesting misfire. I think this could have made for an interesting picture as the Victor Hugo story itself is so strong that it could support changing in for various times in history. The problem is that director Sergio Corbucci doesn't have the budget or the screenplay to pull it off. The biggest problem is that it seems every scene is just going for a quick thrill and there's never any real time to build up a story or the characters. Just take a look at a scene where Angelo gets to roll around in the hay with a beautiful woman. The entire scene just feels rushed and there for no real reason other than to give 1966 eyes a sex scene. There are actually some good moments to be found including the action scenes, which I thought were directed quite nicely and they contained a good amount of energy. Another plus was the cinematography, which I found quite good and the color certainly got to show off the red hair of Sorel. Speaking of Sorel, he's fairly good in the part considering he isn't given much of a story to work with. The supporting cast doesn't do much to help either. The special effects of the deformed mouth isn't nearly as impressive. There were quite a few changes from the original make up that simply don't work but this is probably due to the limited budget more than anything else. In the end, THE MAN WHO LAUGHS isn't as bad as its reputation but it's mildly interesting to see how it was changed in order to fit Italy in 1966.
They did not credit Victor Hugo , which was a wise move ; like he did in "the hunchback of Notre Dame ", the writer depicted a human being considered a monster .The movie is one thousand light years from the novel.
There are some similarities though : both disfigured Angelo (Gwynplaine in the book) and blind Dea were adopted by a travelling performer ;and a high-born lady ,a duchess,falls for the ugly man (here represented by Lucrezia Borgia , but the noble was a virgin in the book!).
The rest was written from start to finish by the screenwriters; it does not take place in queen Anne 's reign but under the Borgias' and it is a pretty entertaining swashbuckler , which sometimes recalls "the prisoner of Zenda" ; Jean Sorel plays a double rôle , the "laughing man " and Borgia's enemy, a virtuous noble who fights against his tyranny : French Sorel's good looks went against him in his native country (there was no room for two Alain Delon) and he often worked in Italy ;to play an ugly figure was certainly an act of self-renewal for this rather inexpressive but handsome actor.
With its sudden new developments ,and its hilarious implausibilities ( the reconstructive surgery was far ahead of its time ,at Borgia 's time,if one is to believe the screenwriters; a psychological shock ,and voila, she can see) , the movie is enjoyable ,if you do not take it seriously ,of course. Never a dull moment.
There are some similarities though : both disfigured Angelo (Gwynplaine in the book) and blind Dea were adopted by a travelling performer ;and a high-born lady ,a duchess,falls for the ugly man (here represented by Lucrezia Borgia , but the noble was a virgin in the book!).
The rest was written from start to finish by the screenwriters; it does not take place in queen Anne 's reign but under the Borgias' and it is a pretty entertaining swashbuckler , which sometimes recalls "the prisoner of Zenda" ; Jean Sorel plays a double rôle , the "laughing man " and Borgia's enemy, a virtuous noble who fights against his tyranny : French Sorel's good looks went against him in his native country (there was no room for two Alain Delon) and he often worked in Italy ;to play an ugly figure was certainly an act of self-renewal for this rather inexpressive but handsome actor.
With its sudden new developments ,and its hilarious implausibilities ( the reconstructive surgery was far ahead of its time ,at Borgia 's time,if one is to believe the screenwriters; a psychological shock ,and voila, she can see) , the movie is enjoyable ,if you do not take it seriously ,of course. Never a dull moment.
A really pointless remake of a beautiful original. Even given the changes to Gwymphaine this could still have been worthwhile. But this is one of those typically unfocused co-productions (bad dubbing, second rate acting, ott music) that plagued cinema screens in the 60's, and now thanks to TCM UK it too frequently turns up on Satelite here. First time I saw the title in the schedules I got excited and then I saw the year.
Don't waste your time on this one.
Don't waste your time on this one.
Over the past couple of years, the English-dubbed version of this Italian-French co-production has been shown continuously on TCM UK. However, my unconditional love for Paul Leni's 1928 Silent classic (once one of my top cinematic holy grails) has always kept me away, perhaps not wishing to sully my fond memories of it. Still, now that sufficient time has elapsed and coming hot on the heels of a long list of similar Italian "sword and sandal" epics I've watched recently (a habit which seems to be nowhere near exhaustion!), I decided to give this one a go at long last...
Well, to say that Sergio Cobrucci's remake is inferior to Leni's original would be the understatement of the year. Ever since I've seen him in Luis Bunuel's BELLE DE JOUR (1967), I've always liked having Jean Sorel in a film but here, inexplicably playing a dual role, he's certainly no match for Conrad Veidt's bravura performance. The make-up itself is not particularly effective either and the film-makers' decision to take several liberties with Victor Hugo's text is a mixed blessing, too: not only has the titular character suffered a namechange (from the lyrical Gwynplaine to the more prosaic Angelo) but he even turns villainous (becoming the Court's Executioner no less) when his beloved Dea is cured of her blindness and falls for the dashing figure of a patriotic rebel played by none other than Jean Sorel himself!!
The film's setting is also unaccountably changed from 1700s Britain to Renaissance-era Italy where the hateful Borgias - Cesare (hammily portrayed here by Edmund Purdom) and Lucrezia (played by a sultry Lisa Gastoni, and the film's one undeniable bright spot) - preside over their lands with sinful recklessness. Although Veidt was also seduced by a vampish Olga Baclanova (who, amazingly for its time, does appear fleetingly naked in one sequence), unfortunately for him he wasn't allowed to indulge in any sizzling romps in the hay with her as Sorel and Gastoni do in this version. In a sense, this is also what's essentially wrong with this remake: while certainly a watchable if thoroughly routine historical melodrama, it ends up being merely a vulgarization of the sublime original with Corbucci displaying none of the visual poetry which marked Leni's masterpiece. Luckily for him, however, his luck was about to change as he immediately embarked on the film he is perhaps best-known for - the Gothic-tinged Spaghetti Western DJANGO (1966)...
Well, to say that Sergio Cobrucci's remake is inferior to Leni's original would be the understatement of the year. Ever since I've seen him in Luis Bunuel's BELLE DE JOUR (1967), I've always liked having Jean Sorel in a film but here, inexplicably playing a dual role, he's certainly no match for Conrad Veidt's bravura performance. The make-up itself is not particularly effective either and the film-makers' decision to take several liberties with Victor Hugo's text is a mixed blessing, too: not only has the titular character suffered a namechange (from the lyrical Gwynplaine to the more prosaic Angelo) but he even turns villainous (becoming the Court's Executioner no less) when his beloved Dea is cured of her blindness and falls for the dashing figure of a patriotic rebel played by none other than Jean Sorel himself!!
The film's setting is also unaccountably changed from 1700s Britain to Renaissance-era Italy where the hateful Borgias - Cesare (hammily portrayed here by Edmund Purdom) and Lucrezia (played by a sultry Lisa Gastoni, and the film's one undeniable bright spot) - preside over their lands with sinful recklessness. Although Veidt was also seduced by a vampish Olga Baclanova (who, amazingly for its time, does appear fleetingly naked in one sequence), unfortunately for him he wasn't allowed to indulge in any sizzling romps in the hay with her as Sorel and Gastoni do in this version. In a sense, this is also what's essentially wrong with this remake: while certainly a watchable if thoroughly routine historical melodrama, it ends up being merely a vulgarization of the sublime original with Corbucci displaying none of the visual poetry which marked Leni's masterpiece. Luckily for him, however, his luck was about to change as he immediately embarked on the film he is perhaps best-known for - the Gothic-tinged Spaghetti Western DJANGO (1966)...
As I'm writing this TCM America will be showing 1966's The Man Who Laughs, a French/Italian co-production. I saw this movie when I was boy on the tv on a Saturday afternoon. I knew nothing about the classic novel by Victor Hugo nor the classic Silent movie that starred Conrad Veidt. I was fascinated by this story of a deformed young male acrobat. He wears a leather mask over his lower face to hide the permanent "grin" that was carved into his face as a small boy. The young man is also in love with a blind woman. After a performance with a small circus this young man reveals his deformity setting in motion tragic events. Our "hero" is 'discovered' & seduced by a noblewoman; he is enticed into coming a head henchman of the noblewoman's brother. The blind woman is also 'discovered' by a young nobleman who also falls in love with her. This nobleman is the enemy of the family who our "hero" now serves. You can guess what's going to happen; mostly.
Anyway as a kid I found this fascinating. Going by the previous reviews & what I remember I'm going to say that the people behind this production were inspired by the classic silent film to do their own take on the basic premise. And it seems to me that the director, writer & who else also inspired by the '50's movie version of Scaramouche, which also has a deformed theatre performer. This is Not a Remake.
The setting is moved from 18th c. England to Renaissance Italy where politics were literally cut-throat. And this is mostly like a low to moderate production using costumes, props from other productions and the very plentiful ancient & scenic Italian buildings & landscape giving an authentic atmosphere. This is not a great nor classic movie; there are a few things done, story-wise, that would make an adult viewer scratch their head. This is a B-grade costume drama/thriller that should be appreciated on it's own; associating this movie to better works of literature and cinema with the same title would just ruin the experience. I gave it 5 stars just to be fair.
Anyway as a kid I found this fascinating. Going by the previous reviews & what I remember I'm going to say that the people behind this production were inspired by the classic silent film to do their own take on the basic premise. And it seems to me that the director, writer & who else also inspired by the '50's movie version of Scaramouche, which also has a deformed theatre performer. This is Not a Remake.
The setting is moved from 18th c. England to Renaissance Italy where politics were literally cut-throat. And this is mostly like a low to moderate production using costumes, props from other productions and the very plentiful ancient & scenic Italian buildings & landscape giving an authentic atmosphere. This is not a great nor classic movie; there are a few things done, story-wise, that would make an adult viewer scratch their head. This is a B-grade costume drama/thriller that should be appreciated on it's own; associating this movie to better works of literature and cinema with the same title would just ruin the experience. I gave it 5 stars just to be fair.
Lo sapevi?
- ConnessioniVersion of Das grinsende Gesicht (1921)
I più visti
Accedi per valutare e creare un elenco di titoli salvati per ottenere consigli personalizzati
Dettagli
- Tempo di esecuzione
- 1h 28min(88 min)
- Mix di suoni
- Proporzioni
- 1.85 : 1
Contribuisci a questa pagina
Suggerisci una modifica o aggiungi i contenuti mancanti