Una donna riscopre un ex amante durante un pericoloso viaggio in treno per Shanghai.Una donna riscopre un ex amante durante un pericoloso viaggio in treno per Shanghai.Una donna riscopre un ex amante durante un pericoloso viaggio in treno per Shanghai.
- Regia
- Sceneggiatura
- Star
- Vincitore di 1 Oscar
- 2 vittorie e 2 candidature totali
- Dr. Professor Jack
- (non citato nei titoli originali)
- Minor Role
- (non citato nei titoli originali)
- Carey
- (non citato nei titoli originali)
- Chinese Soldier
- (non citato nei titoli originali)
- Chinese Officer Checking Passports
- (non citato nei titoli originali)
- British Officer at Shanghai
- (non citato nei titoli originali)
- British Railway Officer
- (non citato nei titoli originali)
- Undetermined Secondary Role
- (non citato nei titoli originali)
- Train Engineer
- (non citato nei titoli originali)
Recensioni in evidenza
Leaving for Shanghai to operate on the stricken British Consul-General, army physician Clive Brook climbs aboard only to find the woman he loved but lost five years ago (Dietrich). Now, however, she goes by another appellation; as she explains, in the script's most emblematic line, `It took more than one man to change my name to Shanghai Lily.' Her presence on the train, and that of one of her sisters-in-sin (Anna May Wong) is cause for scandal and indignation among the other passengers: prim boarding-house proprietress Louise Closser Hale (with her pooch Waffles smuggled on board); sputtering man of the cloth Lawrence Grant; sardonic gambling man Eugene Pallette; a Frenchman; a German; and the inscrutable, pre-Charlie Chan Warner Oland.
Soon, China being embroiled in a civil war, they have more to worry about than Dietrich's morals. Rebel troops halt the journey lead the passengers, one by one, to be interrogated by their warlord, who turns out to be Oland. The various eccentricities, secrets and agendas of the passengers get brought into the open, affording Oland opportunity to avenge any number of racial and personal slights. But finally he finds what he's been looking for a valuable hostage to serve as a bargaining chip in Brook. And from then on Shanghai Express becomes a drama of reckoning, with all the characters scheming to save their own (and occasionally one anothers') skins.
None of the players can be faulted, except for Brook, who gives a dead-earnest impersonation of the stick that stirs the fire; that Dietrich should have fallen for him is like believing several impossible things before breakfast. (Cary Grant was around in 1932; too bad Sternberg didn't catch up with him until his next movie, Blonde Venus.) But in his handling of Dietrich, Sternberg all but patents what came to be called star treatment. Stunningly lighted, her feline face is caught in a breathtaking range of moods and attitudes. But she's more than a passive vessel for the director's intentions her blend of worldly savvy and steely spine is hers and hers alone.
She isn't the only beneficiary of Sternberg's eye. He shoots the movie in a haunting, intense chiaroscuro (few movies from this early in the 1930s were so richly and handsomely photographed). He cuts from scene to scene teasingly, layering new shots on fading images, adding a little rubato to relate incidents of the story to one another. Shanghai Express may be the first masterpiece of the sound era, one that's still no less extraordinary today than it was 70 years ago.
Plot finds Shanghai Lily (Dietrich) meeting up with old flame Donald Harvey (Brooks) aboard the Shanghai Express during the Chinese Civil War in 1931. However, this train has many passengers with secrets to hide, so when some rebels ambush the train, such things as loyalties, friendships, hidden motives and the birthing of legends come to the fore.
Stylishly crafted by Sternberg and brisker than the other collaborations with Dietrich, Shanghai Express thrives on atmospheric visuals, strong scripting and a sultry turn from the leading lady. The cramped confines of the train allow Sternberg to dally with trademark shadows, smoke and shafts of light for maximum effect, garnering Garmes an Oscar in the process, while there is deft deadpannery amongst the myriad of intriguing characters.
Quality film making on both sides of the camera and also off of the writers desk. 8/10
"Shanghai Express" is a great Pre-Code Film with magnificent performances of the gorgeous Marlene Dietrich and Anna May Wong. The melodramatic romance about the lack of faith in love and the recounter of two former lovers in the environment of the Chinese Civil War in 1931 is engaging with wonderful black and white cinematography. Marlene Dietrich deserved a better romantic pair since the wooden Clive Brook does not have good performance. My vote is seven.
Title (Brazil): "O Expresso de Shanghai" ("The Shanghai Express")
Lo sapevi?
- QuizThe extras in the film mostly speak Cantonese - a Chinese dialect used mainly in southern China. If the film were to be more accurate, the extras would speak Mandarin, but most Chinese residents in the Los Angeles area (who worked as film extras) spoke Cantonese, necessitating Josef von Sternberg use Cantonese. Even so, Cantonese was spoken by a lot of Chinese as Mandarin gradually gained ground.
- BlooperThe film is set in northern China (Peking to Shanghai). The government and warlord soldiers are speaking Taishanese, which is a southern Chinese dialect not generally spoken in northern China. The northern dialects of Mandarin Chinese (a Beijing dialect) and/or Shanghainese would be spoken instead.
- Citazioni
Mr. Henry Chang: All the money in the world can't wipe out his insult to me.
[Shanghai Lily tries to shoot him]
Mr. Henry Chang: You only had my interest before. Now you have my admiration. I could love a woman like you.
Shanghai Lily: You made me an offer to leave with you. Does it still hold good?
Mr. Henry Chang: I wouldn't trust you from here to the door. What assurance have I you won't trick me?
Shanghai Lily: I give you my word of honor.
Mr. Henry Chang: A man is a fool to trust any woman, but I believe a word of honor would mean something to you.
- Versioni alternativeComments in the AFI Catalogue suggest the credits were changed when re-released in 1935. According to the Catalogue, the original print referred to Harry Herveys work as a novel. In the viewed print on TCM, the onscreen credit was "story." The print was clearly a re-released print because of the PCA certificate number listed onscreen; such numbers were not issued until 1934. It is not known what other changes were made, if any, but the print ran only 82 minutes, suggesting some additional editing had been done.
- ConnessioniFeatured in Senza rimpianto (1935)
I più visti
- How long is Shanghai Express?Powered by Alexa
Dettagli
- Data di uscita
- Paese di origine
- Lingue
- Celebre anche come
- El expreso de Shanghai
- Luoghi delle riprese
- Azienda produttrice
- Vedi altri crediti dell’azienda su IMDbPro
- Tempo di esecuzione
- 1h 22min(82 min)
- Colore
- Proporzioni
- 1.37 : 1