Nel 1942, Gilles, un giovane belga, viene arrestato dalle SS insieme ad altri ebrei e mandato in un campo di concentramento in Germania. Evita per un pelo l'esecuzione giurando alle guardie ... Leggi tuttoNel 1942, Gilles, un giovane belga, viene arrestato dalle SS insieme ad altri ebrei e mandato in un campo di concentramento in Germania. Evita per un pelo l'esecuzione giurando alle guardie che non è ebreo, ma persiano.Nel 1942, Gilles, un giovane belga, viene arrestato dalle SS insieme ad altri ebrei e mandato in un campo di concentramento in Germania. Evita per un pelo l'esecuzione giurando alle guardie che non è ebreo, ma persiano.
- Regia
- Sceneggiatura
- Star
- Premi
- 9 vittorie e 15 candidature totali
- Adjutant von Dewitz
- (as Andreas Hoffer)
Recensioni in evidenza
But quickly i saw the surrealism of the entire premise .
The story would have been much more credible if he had a t least something in touch with the Farsi language, but basically make up a story completely from scratch is just insane that would take linguistic masterminds years, and lots of notes to pull of( Tolkien for example for his lords of the rings, and he studied languages) the idea is interesting, but a language is more then just learning words out of head, it has rules,sentence constructions,etc. Its just becomes sillier and sillier near the end.
Too much convenient random stuff happening for the sake of plot.
Pity, wasted opportunity.
In my opinion, though, the story of this Persian teacher is just a bonus. The main point of the movie is that Nazis weren't some sort of alien species from a distant planet. Yes, they were monsters. But they were human beings, with their love stories and job problems. One was dreaming about opening a restaurant, while another one was complaining that fish was to be served for lunch. It just happened that meanwhile they had to hate and kill other human beings as their daily task.
Of course, this is no excuse for the terrible crimes committed by the German nation during that time. On the contrary, it is a big warning for the rest of us.
It is very comfortable to think that we are immune, but we should all realize that, under specific conditions, all human societies are capable of the worse. Some of us could become the next Nazis if we don't learn from history. So, please, let's protect and cherish our fragile democracies!
Lo sapevi?
- QuizThe fake version of Persian spoken in the film was invented by the director and a Russian linguist, who developed a grammar and a 600-word dictionary.
- BlooperAt 12:40, the Farsi title of the book "Mythes de la Perse" is printed incorrectly. The words are written from the left to right as opposed to right to left. The characters are individually printed unlike in Farsi. And the top and bottom lines should are swapped.
The translation from French however is correct. The book is clearly a prop. The misprint and the actual translation are visually different and immediately noticeable even to a non-Farsi speaker.
- Citazioni
Klaus Koch: [Koch took Gilles back after he was put to move to another camp] You would risk your life for those nameless people.
Gilles: Those aren't nameless. Just because you don't know their names. At least they aren't murderers.
Klaus Koch: I'm not a murderer.
Gilles: No. You just make sure that the murderers eat well.
I più visti
- How long is Persian Lessons?Powered by Alexa
Dettagli
- Data di uscita
- Paesi di origine
- Siti ufficiali
- Lingue
- Celebre anche come
- Persian Lessons
- Luoghi delle riprese
- Aziende produttrici
- Vedi altri crediti dell’azienda su IMDbPro
Botteghino
- Budget
- 4.000.000 € (previsto)
- Lordo in tutto il mondo
- 4.849.240 USD
- Tempo di esecuzione2 ore 7 minuti
- Colore
- Proporzioni
- 2.35 : 1
- 2.66:1