Un colpo di stato in Corea del Nord costringe un agente a disertare verso il Sud con il "Numero Uno" privo di sensi. Mentre gli agenti del Nord li cercano, l'agente deve collaborare con i su... Leggi tuttoUn colpo di stato in Corea del Nord costringe un agente a disertare verso il Sud con il "Numero Uno" privo di sensi. Mentre gli agenti del Nord li cercano, l'agente deve collaborare con i sudcoreani per fermare la guerra nucleare.Un colpo di stato in Corea del Nord costringe un agente a disertare verso il Sud con il "Numero Uno" privo di sensi. Mentre gli agenti del Nord li cercano, l'agente deve collaborare con i sudcoreani per fermare la guerra nucleare.
- Premi
- 2 vittorie e 3 candidature totali
- Eom In-Young
- (voce)
Recensioni in evidenza
The hc subtitles do come quick, but they're good clear translations.
It doesn't rely on flashy action scenes to provide entertainment and fake tension, but on a good story to provide actual tension. It doesn't force in character development or beg for some audience empathy, but simply lets the characters do what they do in a believable and organic way. Actions feel consequential. The dramatic scenes (unlike most movies) succeed because they are set up carefully and aren't milked for everything they can.
It's got plenty of action scenes and those were very enjoyable: fast, but well-shot (no super-short cuts), gritty, and with very little nonsense. Some of the shots in general were absolutely stunning. But the plot is also very solid (if somewhat difficult to follow for a Western person...) and stays interesting for the entire movie. It uses credible dynamics between countries and powers and masterfully displays the concerns over the existence of two entire nations, as well as the concerns over an entire people.
My only gripes with the movie are the sub-par acting of the CIA woman, and the parts where Asian actors suddenly tried to speak English (for no reason whatsoever) and didn't do so well, which is a bit of a shame since they acted phenomenally otherwise.
Lo sapevi?
- QuizThe shared name of the two main characters, Chul-woo, is a homophone for 'Steel Rain' in Korean hanja - 'chul' can stand for 'steel' or 'iron', while 'woo' can mean 'rain' or 'rainfall'.
- Citazioni
Eom Chul-woo: [angrily] If anything happens to him, there will definitely be war!
Kwak Chul-woo: Okay.
- Versioni alternativeIn the theatrical version, the title card is shown in Korean but in the Netflix version the title card is shown in English.
- ConnessioniFollowed by Steel Rain 2 (2020)
I più visti
- How long is Steel Rain?Powered by Alexa
Dettagli
- Data di uscita
- Paese di origine
- Sito ufficiale
- Lingue
- Celebre anche come
- Steel Rain
- Luoghi delle riprese
- Dae-hyun Church, Bonghwa-gun, Geongsangbuk-do, Korea(place for separation of Chul-woo and Chul-woo)
- Azienda produttrice
- Vedi altri crediti dell’azienda su IMDbPro
Botteghino
- Lordo in tutto il mondo
- 32.783.733 USD
- Tempo di esecuzione2 ore 19 minuti
- Colore
- Mix di suoni
- Proporzioni
- 2.35 : 1