अपनी भाषा में प्लॉट जोड़ेंA japanese family embraces western hip hop linguistics.A japanese family embraces western hip hop linguistics.A japanese family embraces western hip hop linguistics.
- पुरस्कार
- कुल 1 नामांकन
फ़ोटो
फ़ीचर्ड समीक्षाएं
This short was awful. I don't think there's anything offensive about it, the whole premise was stupid. First of all, hip hop is very popular in Japan and there are plenty of good Japanese rappers. There's nothing unusual about Japanese dressing in hip hop fashion or trying to emulate African Americans. Go online and listen to MP3s of Kick The Can Crew and Rip Slyme. The directors of this film are two unfunny white guys who thought it would be hilarious to have a Japanese family say Whas up ni**er every 5 seconds. The acting was horrible. People who like the FOX show Banzai probably thought this was funny. It might have been good if they set it in a country where hip hop is unknown, like Saudi Arabia.
PS: Congratulations on The Onion Movie going straight to DVD. Kuntz and Maguire will never work in Hollywood again. They're probably down at the bus station begging for change right now. Karma, ain't it grand!
PS: Congratulations on The Onion Movie going straight to DVD. Kuntz and Maguire will never work in Hollywood again. They're probably down at the bus station begging for change right now. Karma, ain't it grand!
We need more shows like this nowadays. Shows that are actually funny, and not meant to be taken so seriously - unlike most shows released recently. This pilot was clearly born from a stupid idea spoken aloud, and it probably would've been great had it actually been made. An instant cult classic.
As a black man I should hate it! It wasn't written by Japaness, blacks, or the combination of the two. It was written by two whites guys (Mike Maguire and Tom Kuntz) that hired Japanese actors who speak broken English, when it's clear that their accents where put on, and use the N-word a lot (where's Jesse Jackson when you need him).
I can't help it. I love this thing. It had me on the floor dying with laughter. I just found it a week a go and it one of the funniest things I've seen in a long time. To watch a Japanese family call each other the N-word was a master stroke. Its so wrong (making fun of two cultures at the same time) but so funny.
And that's the bottom line-It's funny.
By the way, when was this thing made-2000 or 2002?
Mike and Tom, you did good.
I'm still kicking your asses when I see you....Neeeggaaa!
I can't help it. I love this thing. It had me on the floor dying with laughter. I just found it a week a go and it one of the funniest things I've seen in a long time. To watch a Japanese family call each other the N-word was a master stroke. Its so wrong (making fun of two cultures at the same time) but so funny.
And that's the bottom line-It's funny.
By the way, when was this thing made-2000 or 2002?
Mike and Tom, you did good.
I'm still kicking your asses when I see you....Neeeggaaa!
A very good commentary on whole-scale importing American culture, and doing it the wrong way. It's also a parody on (my understanding of) Japanese pop culture, as well as the result of overusing and devaluing obscenities. It's rather intelligent, despite its first appearance, kind of like an episode of South Park.
I would recommend obtaining and watching it, especially if you're a cynical and bitter person who hates popular culture and today's youth. I think it's a frighteningly possible look at how the near future might be in Japan, or really any other country, for that matter.
Six minutes of art.
I would recommend obtaining and watching it, especially if you're a cynical and bitter person who hates popular culture and today's youth. I think it's a frighteningly possible look at how the near future might be in Japan, or really any other country, for that matter.
Six minutes of art.
The first time I watched Tokyo Breakfast, I was on the ground laughing. There's something so lovable about a family of Japanese people using the N word at each other. After that, I showed it to everyone I knew, and they all loved it. To fully get the joy out of this, you need to be able to overlook the expletives and the how wrong it really is. The ending, of course, is the punchline. No point in spoiling it, 'cause there's not much substance there to spoil. Aside from being so politically incorrect, it's awesome. Google for it if you want to see it. It's well worth your six minutes.
And yes, the Japanese on the bottom is correct. :]
And yes, the Japanese on the bottom is correct. :]
क्या आपको पता है
- ट्रिवियाThis "TV pilot" is actually an American-made parody of a Japanese TV show. There are several perhaps intentional mistakes in the pilot: - The label of the green coffee bag is upside down katakana, but only says gibberish. - The news channel being shown is in Chinese, not Japanese. - The actors are badly trying to hide their North American accent. The daughter is speaking Japanese in obvious North American accent. - The crew listed in the credits all have American sounding names. They are just written in katakana.
- कनेक्शनEdited into The N Word (2004)
टॉप पसंद
रेटिंग देने के लिए साइन-इन करें और वैयक्तिकृत सुझावों के लिए वॉचलिस्ट करें
विवरण
बॉक्स ऑफ़िस
- बजट
- $25,000(अनुमानित)
- चलने की अवधि6 मिनट
- रंग
- पक्ष अनुपात
- 1.85 : 1
इस पेज में योगदान दें
किसी बदलाव का सुझाव दें या अनुपलब्ध कॉन्टेंट जोड़ें