O Auto da Compadecida
- 2000
- 1 घं 44 मि
IMDb रेटिंग
8.6/10
20 हज़ार
आपकी रेटिंग
अपनी भाषा में प्लॉट जोड़ेंThe lively João Grilo and the sly Chicó are poor guys living in the hinterland who cheat a bunch of people to survive, but their plans are halted when a bandit comes to town.The lively João Grilo and the sly Chicó are poor guys living in the hinterland who cheat a bunch of people to survive, but their plans are halted when a bandit comes to town.The lively João Grilo and the sly Chicó are poor guys living in the hinterland who cheat a bunch of people to survive, but their plans are halted when a bandit comes to town.
- पुरस्कार
- 10 जीत और कुल 10 नामांकन
फ़ीचर्ड समीक्षाएं
O Auto de Compadecida is a funny film, in more ways than one. At first, I was baffled by the storyline, or rather, by the lack of a storyline such as I'm used to. If you expect the first five or ten minutes of a film being devoted to introducing the characters, their backgrounds, and their passions, you'll find yourself puzzled by this flick. There is hardly any introduction or explanation, and such as is offered appears exactly at the appropriate moments. The film is also funny in content. The main characters are a teller of unlikely stories and a schemer of impossible schemes, who never reach the third dimension, but then, there's no need for that: the burlesque quality and speed of the scenes thrive on these two men being cartoon characters rather than real people. And truly, an in-depth character would be highly out of place in a scene which involves Jesus, Mary, and Lucifer doodling in the margins of a book--using blood as ink, naturally. Highly enjoyable.
It's hard to find actors with as much charisma and on-screen chemistry as this movie's main duo. Throw in an impeccable script and various Cameos by Brazil's biggest and brightest stars, and you'll have one of the funniest movies ever made (and my personal favorite amongst the post-1980s Brazilian productions. The only downside of this movie is that it was originally a four-hour TV mini-series; the two-hour version is inevitably condensed. If you have the option of choosing between them, go for the complete work. If not... well, half the laugh is still better than no laugh.
"O Auto da Compadecida" figures as the best Brazilian comedy of all times, not only for the jokes itself but for the social and economical context that it shows!! Showing the northeast poor situation it shows an atmosphere that can only be understanded by Brazilians and third world countries citizens.
The movie tells the story of joão grilo and chicó two poor friends that uses their smart to survive. sometimes honestly and sometimes tricking the richer and stronger people. With a smart and simple humor it makes you laugh from the first to the last minute, don't having to appeal to nudity and deliberated violence!!
This one is one of the greatest comedies ever and should be watched by everyone who can understand it context!!
The movie tells the story of joão grilo and chicó two poor friends that uses their smart to survive. sometimes honestly and sometimes tricking the richer and stronger people. With a smart and simple humor it makes you laugh from the first to the last minute, don't having to appeal to nudity and deliberated violence!!
This one is one of the greatest comedies ever and should be watched by everyone who can understand it context!!
Before watching it, get this straight !
1- This movie is an adaptation from a original play and smaller works from the same author (1955).
2- This is not how Brazil is today in the country side but how it was at the beginning of the 20 century (circa 1920). Sort of Brazilian Wild West (in our case Wild East).
3- This was a TV series much longer and was reduced to almost 1/3 of its original size for the theaters and DVD due to the great viewers ratings of the TV series.
4- Much of the jokes and characters are local to the region shown in the movie: Sertão Brasileiro.
5- To understanding the movie you should really know Brazilian Portuguese, some local accents related to the plot and the colloquial words used make it very tricky to translate, and in many cases, impossible. I watched also with English subtitles, and believe me: most of the jokes are gone.
6- There is no parallels between this movie and "Cidade de Deus" (City of God). You can argue about the technical aspects of them but for me, is like comparing "much ado about nothing" (from Shakespeare) and American Pie. To really appreciate "much ado..." you you must master the English Victorian world completely (of course... its out of my league. Eng. is not my first !). Or like old Italian comedies from the 60 and 70 where many joke relay on gestures that a foreign just cant understand.
7- And about the religious ending, its a joke inside the joke. And of course, if you cut a work that takes 3 1/2 hours to just 90 minutes and thinks that its the same thing.
...for example, for a native Brazilian, its just hilarious to see a black Jesus, a Zelot Devil and organized one following rules by the book.
In the other hand, you could compare this movie to DOGMA (Kevin Smith). And its way better than DOGMA.
Thats all folks...
And of course... I'm a Brazilian.
1- This movie is an adaptation from a original play and smaller works from the same author (1955).
2- This is not how Brazil is today in the country side but how it was at the beginning of the 20 century (circa 1920). Sort of Brazilian Wild West (in our case Wild East).
3- This was a TV series much longer and was reduced to almost 1/3 of its original size for the theaters and DVD due to the great viewers ratings of the TV series.
4- Much of the jokes and characters are local to the region shown in the movie: Sertão Brasileiro.
5- To understanding the movie you should really know Brazilian Portuguese, some local accents related to the plot and the colloquial words used make it very tricky to translate, and in many cases, impossible. I watched also with English subtitles, and believe me: most of the jokes are gone.
6- There is no parallels between this movie and "Cidade de Deus" (City of God). You can argue about the technical aspects of them but for me, is like comparing "much ado about nothing" (from Shakespeare) and American Pie. To really appreciate "much ado..." you you must master the English Victorian world completely (of course... its out of my league. Eng. is not my first !). Or like old Italian comedies from the 60 and 70 where many joke relay on gestures that a foreign just cant understand.
7- And about the religious ending, its a joke inside the joke. And of course, if you cut a work that takes 3 1/2 hours to just 90 minutes and thinks that its the same thing.
...for example, for a native Brazilian, its just hilarious to see a black Jesus, a Zelot Devil and organized one following rules by the book.
In the other hand, you could compare this movie to DOGMA (Kevin Smith). And its way better than DOGMA.
Thats all folks...
And of course... I'm a Brazilian.
"O Auto da Compadecida," commonly translated as "A Dog's Will" (a translation which, to my ears, waters down the significance, the gravitas, and the poetry of the title in the original) is a sure-classic and a phenomenon of the Brazilian cinema and popular culture of the recent past and of modernity in the rural communities of its countryside. The film has marked the heart and the soul of an entire generation since the dawn of the twenty-first century, and features lines and words still common-parlance among the average Brazilian (e.g., João Grilo's : "Não sei não... Só sei que foi assim. ("I don't know--all I know it was so"))
All in all, the film portrays themes of class, spiritual feelings, and some legendary figures of the folklore and of the past of the Brazilian drylands and Northeast. In a way, "O Auto da Compadecida" memorializes through the friendship of Chicó and João Grilo an entire generation and past, an entire dialectic and language, all done with outstanding actors, actresses, and acting overall.
This is surely a landmark of Brazilian cinema, imagination, and one that is sure to delight those open to receive its humor and themes of love, spirituality, redemption, and forgiveness.
All in all, the film portrays themes of class, spiritual feelings, and some legendary figures of the folklore and of the past of the Brazilian drylands and Northeast. In a way, "O Auto da Compadecida" memorializes through the friendship of Chicó and João Grilo an entire generation and past, an entire dialectic and language, all done with outstanding actors, actresses, and acting overall.
This is surely a landmark of Brazilian cinema, imagination, and one that is sure to delight those open to receive its humor and themes of love, spirituality, redemption, and forgiveness.
क्या आपको पता है
- ट्रिवियाThis is the third adaptation of Ariano Suassuna's "O Auto da Compadecida".
- कनेक्शनEdited from O Auto da Compadecida (1999)
- साउंडट्रैकCaboclos de Orubá
Written by Sá Grama
Performed by Sérgio Campelo, Gilberto Campello, Jônatas Zacarias, Antônio Barreto,
Frederica Burgeois, Cláudio Moura, Fábio Delicato, Neide Alves and Thiago Fournier
Arranged and Produced by Sá Grama
टॉप पसंद
रेटिंग देने के लिए साइन-इन करें और वैयक्तिकृत सुझावों के लिए वॉचलिस्ट करें
- How long is A Dog's Will?Alexa द्वारा संचालित
विवरण
बॉक्स ऑफ़िस
- दुनिया भर में सकल
- $62,81,890
- चलने की अवधि1 घंटा 44 मिनट
- रंग
- ध्वनि मिश्रण
- पक्ष अनुपात
- 1.66 : 1
इस पेज में योगदान दें
किसी बदलाव का सुझाव दें या अनुपलब्ध कॉन्टेंट जोड़ें