1890 के दशक में लंदन में, दो दोस्त अपनी गुप्त गतिविधियों के लिए एक ही छद्म नाम, "अर्नेस्ट" का उपयोग करते हैं. उल्लास छा जाता है.1890 के दशक में लंदन में, दो दोस्त अपनी गुप्त गतिविधियों के लिए एक ही छद्म नाम, "अर्नेस्ट" का उपयोग करते हैं. उल्लास छा जाता है.1890 के दशक में लंदन में, दो दोस्त अपनी गुप्त गतिविधियों के लिए एक ही छद्म नाम, "अर्नेस्ट" का उपयोग करते हैं. उल्लास छा जाता है.
- पुरस्कार
- 2 जीत और कुल 2 नामांकन
फ़ीचर्ड समीक्षाएं
As long as I can see the former, I seldom prefer the latter. Some things should be left alone - definitely not re-invented.
Any success in remakes seems to come from sticking to the original, just "fresh" players. If the old stuff works, why mess with it? Do something different along similar lines, but rename it. Don't change it all about and call it the same thing.
When people like former versions (evidenced by initial AND enduring interest), they generally enjoy new (but TRUE) versions, if done half well.
Personally, I enjoy newer versions that stay with what I liked in the first place, but deplore "updates," "modernizations" and "reinventions" which basically depart from what formerly delighted. It's just annoying.
Do whatever you like, but don't call it by the same name. Create or refresh; don't despoil.
One person's opinion.
I first started by reading the play, then watching the 1952 version, and then this latest reworking. The cast were absolutely stellar, though I'd go along with the criticism that they were just a little too deadpan in places. The sheer quantity of wit and wordplay in this script make it difficult to keep up, and it's often only in a reading that you realise that just about every other line is a hilarious gag.
I really can't understand an earlier criticism that a viewer couldn't make out any of the dialogue. I though it was wonderfully recorded with crystal clear diction throughout, but maybe that's an international difference. I'm lucky to make out about one third of anything the children say in 'To Kill a Mockingbird'.
Anyway - it was well filmed, great locations, and wonderful wit delivered by beautiful people. I loved it.
The film does vary somewhat from the original play (as seems to be what many people are complaining about) but I love the changes. The main differences seem to be quite simply the fact that in the film the conversations take place in different settings to the play, however this is because it is far easier to do this on screen than on stage, and it makes for far more interesting viewing in my opinion. As for the script it is, for the most part, almost word for word the same as the original.
This is a wonderful, fun film that I would recommend anyone to watch for some light hearted amusement, just don't try to take it too seriously and you'll love it!
क्या आपको पता है
- ट्रिवियाFinty Williams (Young Lady Bracknell) is the daughter of Dame Judi Dench (older Lady Bracknell).
- गूफ़When Gwendolyn holds a match to light Cecily's cigarette, the cigarette is lit already. Also, Gwendolyn's match flame does not come close enough to the end of Cecily's cigarette to light it.
- भाव
Algy: Bunbury? He was quite *exploded*.
Lady Bracknell: Exploded?
Algy: [pretending sadness] Mm.
Lady Bracknell: Was he the victim of some revolutionary outrage? I was not aware that Mr. Bunbury was interested in social legislation.
Algy: My dear Aunt Augusta, I mean he was *found out*. The doctors found out that Bunbury could not live - that is what I mean - so Bunbury died.
Lady Bracknell: He seems to have had great confidence in the opinion of his physicians.
- क्रेज़ी क्रेडिटAfter the funeral for Bunbury, Colin Firth's Earnest is seen getting a tattoo of "Gwendolyn" on his posterior
- कनेक्शनFeatured in Forever Ealing (2002)
- साउंडट्रैकLady Come Down
Music written by Charlie Mole
Lyrics by Oscar Wilde
Performed by Colin Firth and Rupert Everett
Courtesy of Fragile Music Ltd.
टॉप पसंद
- How long is The Importance of Being Earnest?Alexa द्वारा संचालित
विवरण
- रिलीज़ की तारीख़
- कंट्री ऑफ़ ओरिजिन
- आधिकारिक साइटें
- भाषाएं
- इस रूप में भी जाना जाता है
- Tầm Quan Trọng Của Sự Nghiêm Túc
- फ़िल्माने की जगहें
- West Wycombe Park, West Wycombe, Buckinghamshire, इंग्लैंड, यूनाइटेड किंगडम(Jack Worthing's country estate in Hertfordshire)
- उत्पादन कंपनियां
- IMDbPro पर और कंपनी क्रेडिट देखें
बॉक्स ऑफ़िस
- बजट
- $1,50,00,000(अनुमानित)
- US और कनाडा में सकल
- $83,84,929
- US और कनाडा में पहले सप्ताह में कुल कमाई
- $5,00,447
- 27 मई 2002
- दुनिया भर में सकल
- $1,80,09,625
- चलने की अवधि1 घंटा 37 मिनट
- ध्वनि मिश्रण
- पक्ष अनुपात
- 2.35 : 1