अपनी भाषा में प्लॉट जोड़ेंFilmed adaptation of the Royal Shakespeare Company's 1996 version of 'A Midsummer Night's Dream.'Filmed adaptation of the Royal Shakespeare Company's 1996 version of 'A Midsummer Night's Dream.'Filmed adaptation of the Royal Shakespeare Company's 1996 version of 'A Midsummer Night's Dream.'
Finbar Lynch
- Philostrate
- (as Barry Lynch)
- …
फ़ीचर्ड समीक्षाएं
The Royal Shakespeare version of "A Midsummer Night's Dream" is highly conceptual; in fact it is quite abstract. However, as an English teacher I prefer this version over the Michelle Pfeiffer/Calista Flockhart/Rupert Everett version; mainly because it does not mess with Shakespeare's text. My students have watched both versions as they studied "Midsummer..." (although it should be noted at this point that this version is a bit naughty...the Royal Shakespeare Company brings out that quality which is found in Shakespeare's comedies). During the viewing I suggested that they tried to follow along in their texts. We quickly found that the latest film version rearranges chunks of text freely (for example part of Helena's last speech in Act I: Scene I occurs after Act I: Scene II where the rustics are introduced). I did not find this interpretation disappointing at all. One must remember that it is based on a stage production. Perhaps the fact that I hold a degree in Theatre is the reason I found it so enjoyable. I agree that the adding of the boy is a nice touch for the film; however, it did confuse some of my students. This version provides a nice contrast to some of the other versions.
This is a fantastic play.With the exception of Daniel Evans, who's strong Welsh accent becomes grating when reciting Shakespeare, so were the players.Congrats to RSC on keeping the original idea of each actor playing two characters.They could've easily gone the easy route.However, you lose all that in the presentation.The bright colors and bizarre props( bubbles,bicycles,umbrellas etc)distract from the actors.The whole thing has a very sixties acid trip vibe. Thumbs up for Barry Lynch. He made an excellent Puck.And Philostrate. I recommend the version with Stanley Tucci over this one, however. now they're saying I need at least ten lines which I thought I had but o well, I'll try to fix it.
Though many praise this version of A Midsummer Night's Dream, I find it strange, creepy, and hilarious. Maybe I can't appreciate it because I'm only in high school, but after studying the play, the movie was not what I expected. Though it looks like it was produced in someone's basement while they were under the influence, most of the movie is just funny. Many of Shakespeare's dirty jokes are stressed, and that's the strange part. Also, the boy supposedly dreaming this enters whenever he pleases. Not only is he annoying, but he looks about 6 or 7. I hope my 6 year old never dreams about the content in A Midsummer Night's Dream, especially the way it's portrayed in this reproduction. Weird!!!
The little boy in the movie has read William Shakespeare's A Midsummer's Night Dream. Like the title, he has a dream where he goes to different worlds and sees them act out the comedy. While it can get confusing, I prefer this film version because the little boy can be the audience. Not everybody who is going to see it is going to relate to the film. Shakespeare's Comedy is fantasy as well with fairies and an underworld all on its own. The boy may not grasp the language neither can most of the audience. But he does see what going on. Just like a title, it is his dream. Dreams can have fairies and be weird on its own. I like the fact that the director tried to do something different. After watching other versions, I like this quirky film for its pure hearted attempt to get people involved in Shakespeare. Like our dreams, they don't make sense a lot of the time. The acting here is average. You can't compare these actors to the other versions. They are not as seasoned as them but that's not the point. The Royal Shakespeare Company should be commended and applauded for taking a daring chance at bringing this play to a mainstream audience. If you want the old fashioned film, watch the 1968 version with Dame Diana Rigg, Dame Judi Dench, and Dame Helen Mirren. If you don't want that, you will enjoy and open your mind to Shakespeare's play without the bloodshed of his tragedies. By the way, since I am going to become an English teacher. I like this version because of the little boy.
This film is based on a wonderful stage production that was staged by the RSC in 1994. On stage it was superb, and I think of it as one of the best times I've ever had in the theatre.
The film, however, is a complete mess. All the effects that were so magical in the theatre - the forest of lightbulbs, the flying umbrellas, the mysterious doors - look ridiculous when they're turned into bad computer graphics. And although some of the performances are good - especially Alex Jennings and Des Barritt - the pacing of the film seems poor. In particular, the mechanicals scenes are stilted and unfunny - and 'Pyramus and Thisbe' is mangled with poorly-timed slapstick and glooping sentimentality. And most annoyingly of all, Noble introduces a Macauley Culkin lookalike, who runs around being wide-eyed and imaginitive, infusing the film with unnecesary Hollywood schmaltz.
I regard this film as a brave, but poorly-executed attempt at translating faithfully a stage production to film. It doesn't really work, but at least Noble's vision is more imaginitive than the other films of the 'Dream'. And bad though the film is, it's still better than the ghastly Michelle Pfeiffer / Kevin Kline version, which should be avoided like the plague.
The film, however, is a complete mess. All the effects that were so magical in the theatre - the forest of lightbulbs, the flying umbrellas, the mysterious doors - look ridiculous when they're turned into bad computer graphics. And although some of the performances are good - especially Alex Jennings and Des Barritt - the pacing of the film seems poor. In particular, the mechanicals scenes are stilted and unfunny - and 'Pyramus and Thisbe' is mangled with poorly-timed slapstick and glooping sentimentality. And most annoyingly of all, Noble introduces a Macauley Culkin lookalike, who runs around being wide-eyed and imaginitive, infusing the film with unnecesary Hollywood schmaltz.
I regard this film as a brave, but poorly-executed attempt at translating faithfully a stage production to film. It doesn't really work, but at least Noble's vision is more imaginitive than the other films of the 'Dream'. And bad though the film is, it's still better than the ghastly Michelle Pfeiffer / Kevin Kline version, which should be avoided like the plague.
क्या आपको पता है
- कनेक्शनVersion of A Midsummer Night's Dream (1909)
टॉप पसंद
रेटिंग देने के लिए साइन-इन करें और वैयक्तिकृत सुझावों के लिए वॉचलिस्ट करें
विवरण
- चलने की अवधि
- 1 घं 45 मि(105 min)
- रंग
इस पेज में योगदान दें
किसी बदलाव का सुझाव दें या अनुपलब्ध कॉन्टेंट जोड़ें