[go: up one dir, main page]

    कैलेंडर रिलीज़ करेंटॉप 250 फ़िल्मेंसबसे लोकप्रिय फ़िल्मेंज़ोनर के आधार पर फ़िल्में ब्राउज़ करेंटॉप बॉक्स ऑफ़िसशोटाइम और टिकटफ़िल्मी समाचारइंडिया मूवी स्पॉटलाइट
    TV और स्ट्रीमिंग पर क्या हैटॉप 250 टीवी शोसबसे लोकप्रिय TV शोशैली के अनुसार टीवी शो ब्राउज़ करेंTV की खबरें
    देखने के लिए क्या हैसबसे नए ट्रेलरIMDb ओरिजिनलIMDb की पसंदIMDb स्पॉटलाइटफैमिली एंटरटेनमेंट गाइडIMDb पॉडकास्ट
    OscarsEmmysSan Diego Comic-ConSummer Watch GuideToronto Int'l Film FestivalIMDb Stars to WatchSTARmeter पुरस्कारअवार्ड्स सेंट्रलफ़ेस्टिवल सेंट्रलसभी इवेंट
    जिनका जन्म आज के दिन हुआ सबसे लोकप्रिय सेलिब्रिटीसेलिब्रिटी से जुड़ी खबरें
    मदद केंद्रयोगदानकर्ता क्षेत्रपॉल
उद्योग के पेशेवरों के लिए
  • भाषा
  • पूरी तरह से सपोर्टेड
  • English (United States)
    आंशिक रूप से सपोर्टेड
  • Français (Canada)
  • Français (France)
  • Deutsch (Deutschland)
  • हिंदी (भारत)
  • Italiano (Italia)
  • Português (Brasil)
  • Español (España)
  • Español (México)
वॉचलिस्ट
साइन इन करें
  • पूरी तरह से सपोर्टेड
  • English (United States)
    आंशिक रूप से सपोर्टेड
  • Français (Canada)
  • Français (France)
  • Deutsch (Deutschland)
  • हिंदी (भारत)
  • Italiano (Italia)
  • Português (Brasil)
  • Español (España)
  • Español (México)
ऐप का इस्तेमाल करें
एपिसोड गाइड
  • कास्ट और क्रू
  • उपयोगकर्ता समीक्षाएं
  • ट्रिविया
  • अक्सर पूछे जाने वाला सवाल
IMDbPro

Sailor Moon

  • टीवी सीरीज़
  • 1995–2000
  • TV-Y
  • 24 मि
IMDb रेटिंग
7.6/10
14 हज़ार
आपकी रेटिंग
Sailor Moon (1995)
HV trailer
trailer प्ले करें1:35
9 वीडियो
99+ फ़ोटो
एनिमेकिशोर रोमांससुपर हीरोस्पेस साइंस-फाईSci-Fiएक्शनएडवेंचरएनिमेशनकॉमेडीपरिवार

एक किशोर लड़की के जादुई रोमांच को दर्शाया गया है जिसे अपने पौराणिक योद्धा सेलर मून होने के भाग्य के बारे में पता चलता है. अन्य सेलर स्काउट्स के साथ मिलकर वह दुनिया और ब्रह्मांड को बचाने की क... सभी पढ़ेंएक किशोर लड़की के जादुई रोमांच को दर्शाया गया है जिसे अपने पौराणिक योद्धा सेलर मून होने के भाग्य के बारे में पता चलता है. अन्य सेलर स्काउट्स के साथ मिलकर वह दुनिया और ब्रह्मांड को बचाने की कोशिश करती है.एक किशोर लड़की के जादुई रोमांच को दर्शाया गया है जिसे अपने पौराणिक योद्धा सेलर मून होने के भाग्य के बारे में पता चलता है. अन्य सेलर स्काउट्स के साथ मिलकर वह दुनिया और ब्रह्मांड को बचाने की कोशिश करती है.

  • स्टार
    • Susan Roman
    • Jill Frappier
    • Katie Griffin
  • IMDbPro पर प्रोडक्शन की जानकारी देखें
  • IMDb रेटिंग
    7.6/10
    14 हज़ार
    आपकी रेटिंग
    • स्टार
      • Susan Roman
      • Jill Frappier
      • Katie Griffin
    • 84यूज़र समीक्षाएं
    • 34आलोचक समीक्षाएं
  • IMDbPro पर प्रोडक्शन की जानकारी देखें
    • पुरस्कार
      • कुल 1 नामांकन

    एपिसोड160

    एपिसोड ब्राउज़ करें
    टॉपटॉप-रेटिंग वाले

    वीडियो9

    Sailor Moon S: Birthday Blues
    Clip 1:01
    Sailor Moon S: Birthday Blues
    Sailor Moon S: Heart Collection I
    Clip 0:56
    Sailor Moon S: Heart Collection I
    Sailor Moon S: Heart Collection I
    Clip 0:56
    Sailor Moon S: Heart Collection I
    Sailor Moon S: The Love War
    Clip 0:58
    Sailor Moon S: The Love War
    Sailor Moon S: Heart Collection II
    Clip 1:01
    Sailor Moon S: Heart Collection II
    Sailor Moon S: Pure Hearts
    Clip 1:05
    Sailor Moon S: Pure Hearts
    Sailor Moon S: Labyrinth
    Clip 1:01
    Sailor Moon S: Labyrinth

    फ़ोटो260

    पोस्टर देखें
    पोस्टर देखें
    पोस्टर देखें
    पोस्टर देखें
    पोस्टर देखें
    पोस्टर देखें
    + 254
    पोस्टर देखें

    टॉप कलाकार79

    बदलाव करें
    Susan Roman
    Susan Roman
    • Lita…
    • 1995–2000
    Jill Frappier
    Jill Frappier
    • Luna…
    • 1995–2000
    Katie Griffin
    Katie Griffin
    • Raye…
    • 1995–2000
    Ron Rubin
    Ron Rubin
    • Artemis…
    • 1995–2000
    Vince Corazza
    Vince Corazza
    • Darien…
    • 1995–2000
    Emilie-Claire Barlow
    Emilie-Claire Barlow
    • Mina…
    • 1995–2000
    Karen Bernstein
    • Amy…
    • 1995–1998
    Linda Ballantyne
    Linda Ballantyne
    • Sailor Moon…
    • 2000
    Liza Balkan
    • Amy…
    • 2000
    Terri Hawkes
    Terri Hawkes
    • Sailor Moon…
    • 1995–1998
    Sugar Lyn Beard
    Sugar Lyn Beard
    • Rini…
    • 2000
    Mary Long
    • Molly Baker…
    • 1995–2000
    Kirsten Bishop
    Kirsten Bishop
    • Zoicite…
    • 1995–2000
    Stephanie Morgenstern
    Stephanie Morgenstern
    • Mina…
    • 1995–1998
    Barbara Radecki
    Barbara Radecki
    • Sailor Neptune…
    • 1995–2000
    Toby Proctor
    • Darien…
    • 1995
    Tony Daniels
    Tony Daniels
    • Wiseman…
    • 1995–2000
    Sarah Lafleur
    Sarah Lafleur
    • Sailor Uranus…
    • 1995–2000
    • सभी कास्ट और क्रू
    • IMDbPro में प्रोडक्शन, बॉक्स ऑफिस और बहुत कुछ

    उपयोगकर्ता समीक्षाएं84

    7.613.5K
    1
    2
    3
    4
    5
    6
    7
    8
    9
    10

    फ़ीचर्ड समीक्षाएं

    9Shanqio

    A soon to be anime classic.

    What I say about all three versions.

    Japanese: There are five seasons, "Classic", "R", "S", "SuperS", and "Sailor Stars". Personally this is were the real Sailor Moon is at. I never liked this show until I saw the Japanese version. Not that I have anything against the dubbed versions, but I can say that this version is better than the dub version. If you want comedy, romance, a great soundtrack, really dramatic moments, and great voice acting they're here. I say if you haven't seen this series yet I recommend that you watch it subbed. I have had no problems with it. 9/10

    English DiC: DiC was the first company to bring Sailor Moon over to the English speaking world mid-way through the run on Japanese TV and they dubbed the first 2 seasons of this series, "Classic" and "R". Most fans, including myself, don't like this version for various reasons. The characters are renamed into something American or English rather than using their original names and there is too much unnecessary censorship. Such as, usually entire scenes and sequences being rearranged because there was a Kanji sign in the far corner of the screen, "violent" sequences would be cut even if they were slapstick or for comedic value, pretty much all references that this show takes place in Japan were eliminated such as, various Asian specific religious elements, signs in Japanese, and cars were reversed to look like they drove "American" style. Entire episodes were cut, 5 total from season one and the final two from the same season was merged into one. The second season only had one episode cut. DiC rewrote nearly everything. I can't list everything they rewrote because this review would be like a novel, but they rewrote a lot of things. The main characters have their personalities changed, somewhat. The entire soundtrack is redone. The original soundtrack is much, much better than the dub's music. The dub's music just sounds like one continuous track that's playing throughout the entire episode and has no real redeeming value to it. This coming up next is the worst aspect of DiC's dub of Sailor Moon. There's a segment tacked on at the end called "Sailor Says" to make some sort of "moral of the story" type theme, for every episode. This segment is just stupid, no other words are needed. The voices are either love 'em or hate 'em type of voices. For me at least, I don't care for anybody's voices here but I hate, Luna's and Makoto's(Lita's) English voices. And the girls talk like valley girls too. Overall this dub, currently, is liked by people who like the nostalgia of this version of the series, or if they have something against "reading" subtitles. There's no reason to watch this dub unless you fall into those two groups. I say that if you're old enough to watch a PG movie, and have not watched Sailor Moon then you should watch the subtitled version. Because DiC's dub is on the same level as breaking something then poorly putting it back together. 4.5/10

    English Cloverway: Cloverway was the second company after DiC to dub Sailor Moon and they dubbed two more seasons "S" and "SuperS". Now this dub is disappointing to fans of the first DiC dub and is still disappointing to fans of the Japanese version. Fans of the DiC dub do not like the replacement actors. This dub changes nearly all of the voice actors and it does not use the DiC soundtrack. Now I can understand the voice actors thing because it's a real pain to get used to voices then they all change and you have to get used to completely different ones. That's very annoying so I can live with that. The omission of the DiC soundtrack I don't see, because that music is just unlikable. I don't see how anyone can like it but oh well. Fans of the Japanese version were promised a more accurate and uncut/unedited dub. Well the only things accurate about that the original BGM is used, it is, in fact, uncut and unedited video wise, and the "Sailor Says" segment is done away with. But the name changes from the DiC dub are still present and some newly introduced characters get their names changed as well. This creates a lot of problems. Since the video is unedited, there are times when their original Japanese names are on things like doors, books, signs, etc. And they aren't in Japanese characters either, they're in plain English. So it's not hard to miss these. Two newly introduced characters are lesbians but they get changed into cousins. You decide if that's bad for yourself, but this was one dumb change. Since Cloverway did not cut anything and the video is unedited, there are still scenes were they act like lesbians. And this change is pretty much forced down your throat. Episodes are still rewritten. There are terrible added jokes and bad attempts to spice up things in the dialogue. There is still stereotypical "girl" talk. But it's even more stereotypical than DiC's dub. And there are too many inconsistencies with this dub, even more than there are in the DiC dub. These inconsistencies either change the story, create plot holes, or just make things plain confusing. Sometimes this dub is better than DiC's other times it's beyond anywhere near good and worse than DiC's. 5/10

    "Sailor Stars", the final season, has not and possibly will never be officially dubbed into English. There are a number of rumored reasons why, but the true answer is just that Toei revoked the license from every country around the world. So in the end, Cloverway could have dubbed Sailor Stars but they just didn't.

    The best Sailor Moon overall is the subbed version. If you want to watch this show watch it subbed.
    WavesofSilence

    I love SailorMoon,but DiC killed it...

    Bishoujo Senshi Sailor Moon...one of the greatest animes I have ever seen,but DiC butchered it,and I mean seriously. In the original japanese version, Sailor Moon was made for all ages,but the target audience was mostly teens. why? because SailorMoon features things such as : scantily clad fourteen year olds, transsexuality, gender changes (in the Stars season the starlights changed into males when they came to earth then turn female again when they transform) mushy romance, violence, death of the main characters, reincarnation, etc. But in the DiC dub version, many of these things were taken out.

    First rant : In the dub,the names were screwed altogether. for those who dont know any of the japanese names,here is what we are looking at : Haruka to Amara (Sailor Uranus) Michiru to Michelle (Sailor Neptune) Usagi to Serena (Bunny in the manga)(Sailor Moon) Setsuna to Trista (Sailor Pluto) Ami to Amy (If I remember correctly,they are said differently) (Sailor Mercury) Rei to Raye (Same as before) (Sailor Mars) Makato to Lita (Sailor Jupiter) Minako to Mina (Sailor V & Sailor Venus) Mamoru to Darien (Tuxedo Kamen/Mask) Chibi-Usa to Rini (Chibi/Mini-Moon ALSO Sailor Senshi (soldier) was changed to Sailor Scout The title,'Bishoujo Senshi Sailor Moon' (Pretty Soldier Sailor Moon), is now just 'Sailor Moon' Note that Hotaru(Sailor Saturn)'s name stayed the same,I guess it was because she was in the anime for such a short period of time. I don't know wether or not the cats names were changed,from what I know they havent been.

    Second Rant : Haruka and Michiru are what?!?! COUSINS? DiC has sunk to an ultimate low,taking the best relationship of the series and making the two of them cousins just because they are both female.That was pretty stupid considering they left in such parts that showed that they in fact aren't cousins! ie: The two holding hands and gazing lovingly at each other at the pool, The way Uranus freaked out when Neptune's Heart Crystal was stolen,no way would cousins be THAT close! That is ridiculous, they also changed zoicite's sexuality completely. Talk about stupid...and Fisheye..eww...that sickens me,Fisheye used to be a crossdressing gay guy but hey,it was still a stupid move to change him into a girl.

    Third Rant : The death of the Sailor Soldiers. Why oh why did they take the death of the Sailor Soldiers out? And when Sailor Saturn died,did she not become a baby version of herself whom Pluto,Uranus,and Neptune took in and took care of? I know for a fact this happened in the manga,but did it also not happen in the anime? And IF it did,did it for some stupid reason not survive the dub? And what about that one time Ruby (I geuss thats his name) killed all the Senshi on those crosses? I'll admit that was a little morbid that played a big part in that episode!

    OKAY,I'm getting ahead of myself so I'll just shut-up,but I promise you this..I will be back for more ranting once I've slept a full three hours at the least!
    Clariztbel

    This is my favorite cartoon (after Snoopy)

    (First, I want to ask for your forgiveness, my English is not perfect since I'm not a native speaker)I have to warn you I'm not talking about the DIC version. Here in Panama we were lucky enough to have the Japanese Version shown on our screens. Yes, it was translated into Spanish, but I guess it didn't lose too much of the magic it must have in its original language for I really enjoyed it. And I really think that Serena is a nice example for girls. The only thing I don't like about her is her feelings about school; but you can see all along the story that she matures, and at the end (when she finally wins over Sailor Galaxia) Serena is a much stronger girl who will continue growing and who will be prepared when the moment comes and she has to take her place as Neo Queen Serena. It is somehow funny for me to think that here in Panama we are more open to deal with such themes as homosexuality that in your country (personally I believe that Haruka and Michiro form the most beautiful couple in the series). I don't think it is true. What I believe is that you, citizens of the United States of America, have to get real, and that you have to stop trying to convince yourself you are so innocent. Believe me, I don´t have anything against you, I believe you have a wonderful country which I plan to visit some day, but sometimes I really don't know who are you trying to deceive. You say one thing, but the rest of the world through the movies, the T.V. and the Internet is looking at a very very different truth. So, to conclude, I just have to say that if you can, watch the original version. I haven't seen the DIC version, but I'm pretty sure it can't be equal or better. Don't do it because I'm telling you, do it because Serena really deserves it!
    sailormoonfan44

    Sailor Moon The Best And 1st Female Anime

    Sailor Moon The Best And 1st Female Anime! It's about an air-headed crybaby, named Serena, and her friends Amy, Rei, Lita, and Mina. Using special powers, they can transform into Sailor Scouts. They become Sailor Moon, Sailor Mercury, Sailor Mars, Sailor Jupiter, and Sailor Venus respectfully. They fight for love and justice against the evil minions of the Negaverse. To help them in their quest, they heed the advice of two talking cats, Luna and Artemis, and also the mysterious Tuxedo Mask. WOW why would anyone hate the series sure it has the same formula but who hates it?! If you hate it like Gal-5 I hope you like some whoop butt from the Sailor Senshi if you know what's good for ya! If it wasn't for Naoko Takeuchi my user name wouldn't be Saliormoonfan44. Please don't listen to him! He's just a brainless twerp with no good taste with girl power. Last words go see it now!
    anthy16

    Japanese version, gooood!!! U.S version, baaaaaad!!!

    Gosh darn it all, DiC!! Do you HAVE to destroy everything you touch?!!! See, this series is very good (though sappy at times, a bit annoying when the episodes are badly animated)... but with bad voice-overs and horrid editing (thanks to those narrow-minded, bigoted people who think homosexual undertones and other religions are "occult" and "perverse") this series bites... no wonder so many people hate Sailormoon. It's too bad, though, because the Japanese version is incredibly better. It's funny, sweet, and intriguing at key points in the series. And yeah, the girls are scantily clad... but hey, it's anime. Everybody's scantily clad in most anime. And it takes nothing away from the series unless you are a) a puritan idiot, or b) a perverted idiot who is too busy trying to look up their skirts that you take no time to appreciate the series. This is a good cartoon. Don't knock it till you've seen it... in Japanese.

    इस तरह के और

    Bishôjo senshi Sêrâ Mûn
    7.7
    Bishôjo senshi Sêrâ Mûn
    Kadokyaputa Sakura
    8.0
    Kadokyaputa Sakura
    Tokyo Mew Mew
    7.0
    Tokyo Mew Mew
    Cardcaptor Sakura Clear Card-hen
    7.7
    Cardcaptor Sakura Clear Card-hen
    Digimon: Digital Monsters
    7.4
    Digimon: Digital Monsters
    CardCaptors
    8.0
    CardCaptors
    Gekijô-ban Kâdokaputâ Sakura
    7.2
    Gekijô-ban Kâdokaputâ Sakura
    Pokémon
    7.6
    Pokémon
    Tottoko Hamutaro
    6.4
    Tottoko Hamutaro
    Sureiyâzu
    7.5
    Sureiyâzu
    द पावरपफ़ गर्ल्स
    7.3
    द पावरपफ़ गर्ल्स
    Droopy: Master Detective
    6.3
    Droopy: Master Detective

    कहानी

    बदलाव करें

    क्या आपको पता है

    बदलाव करें
    • ट्रिविया
      This cartoon was the first English adaptation of an anime series intended for young female audiences. It was also the first English adaptation of a "magical girl" (female character or characters using magic) anime.
    • गूफ़
      Many character's names were changed in the dub, yet when porting the series to America, many references to their Japanese names were not removed/edited out/etc. For instance, Unazuki Furuhata is called "Elizabeth" in American versions of the show, yet her doorbell, even in the dub, clearly says "U. FURUHATA." Likewise, Michiru's name is changed to Michelle in the dub, yet at the end of one episode, her journal clearly has "Michiru" written on the cover.
    • भाव

      Sailor Moon: I am Sailor Moon, the champion of justice. In the name of the moon, I will right wrong and triumph over evil... and that means you!

    • क्रेज़ी क्रेडिट
      The original American dubbed version contained the phrase "From a far away place and time, Earth's greatest adventure is about to begin" in text at the beginning of the intro. Curiously, about 10 episodes in, this was dropped, and the first screen of the intro was just the same background with no text.
    • इसके अलावा अन्य वर्जन
      In addition to the American versions being edited for nudity and violence, DiC also added in several CGI scene transitions not present in the original Japanese version.
    • कनेक्शन
      Alternate-language version of Bishôjo senshi Sêrâ Mûn (1992)
    • साउंडट्रैक
      Sailor Moon Theme
      Written by Andy Heyward

      Performed by Nicole Price and Brynne Price

    टॉप पसंद

    रेटिंग देने के लिए साइन-इन करें और वैयक्तिकृत सुझावों के लिए वॉचलिस्ट करें
    साइन इन करें

    अक्सर पूछे जाने वाला सवाल18

    • How many seasons does Sailor Moon have?Alexa द्वारा संचालित
    • What is the difference in the coverage for IMDB between this and the Sailor Moon (1992-1997)?
    • Are there any differences between the original Japanese and the original American version?

    विवरण

    बदलाव करें
    • रिलीज़ की तारीख़
      • 28 अगस्त 1995 (कनाडा)
    • कंट्री ऑफ़ ओरिजिन
      • जापान
    • भाषा
      • अंग्रेज़ी
    • इस रूप में भी जाना जाता है
      • Moonlight Densetsu
    • उत्पादन कंपनियां
      • Cloverway International (CWI)
      • DIC Entertainment
      • Optimum Productions
    • IMDbPro पर और कंपनी क्रेडिट देखें

    तकनीकी विशेषताएं

    बदलाव करें
    • चलने की अवधि
      • 24 मि
    • रंग
      • Color
    • ध्वनि मिश्रण
      • Stereo
    • पक्ष अनुपात
      • 1.33 : 1

    इस पेज में योगदान दें

    किसी बदलाव का सुझाव दें या अनुपलब्ध कॉन्टेंट जोड़ें
    • योगदान करने के बारे में और जानें
    पेज में बदलाव करेंएपिसोड जोड़ें

    एक्सप्लोर करने के लिए और भी बहुत कुछ

    हाल ही में देखे गए

    कृपया इस फ़ीचर का इस्तेमाल करने के लिए ब्राउज़र कुकीज़ चालू करें. और जानें.
    IMDb ऐप पाएँ
    ज़्यादा एक्सेस के लिए साइन इन करेंज़्यादा एक्सेस के लिए साइन इन करें
    सोशल पर IMDb को फॉलो करें
    IMDb ऐप पाएँ
    Android और iOS के लिए
    IMDb ऐप पाएँ
    • सहायता
    • साइट इंडेक्स
    • IMDbPro
    • Box Office Mojo
    • IMDb डेटा लाइसेंस
    • प्रेस रूम
    • विज्ञापन
    • नौकरियाँ
    • उपयोग की शर्तें
    • गोपनीयता नीति
    • Your Ads Privacy Choices
    IMDb, एक Amazon कंपनी

    © 1990-2025 by IMDb.com, Inc.