Tong Pak Foo dim Chau Heung
- 1993
- 1 घं 42 मि
IMDb रेटिंग
7.6/10
6.7 हज़ार
आपकी रेटिंग
अपनी भाषा में प्लॉट जोड़ेंA scholar in search of true love. Disguising himself as a houseboy, he indentures himself to a rich family in order to pursue the ravishing servant girl who has stolen his heart.A scholar in search of true love. Disguising himself as a houseboy, he indentures himself to a rich family in order to pursue the ravishing servant girl who has stolen his heart.A scholar in search of true love. Disguising himself as a houseboy, he indentures himself to a rich family in order to pursue the ravishing servant girl who has stolen his heart.
Stephen Chow
- Tong Pak Foo
- (as Sing-chi Chow)
Pak-Cheung Chan
- Chuk Chi Shan
- (as Pak-cheung Chan)
James Wong
- Mr. Wah
- (as Jim Wong)
फ़ीचर्ड समीक्षाएं
The previous review is quite unfair. This movie can only be understood and hence enjoyed by Cantonese (not even by other Chinese). I laughed all the way. You will, if you can enjoy this kind of lower intelligent jokes (same level as Jim Carrey's). It has so many local jokes that I missed some since I left Hong Kong for a long time. I can feel they're funnier if I stayed in HK long enough. The performance is great for Chow. It is not a good role for Gong Li. It is a comedy rather than the serious roles she is usually in. Unlike some stars such as Chow Yun Fat, she is only good at certain roles. The song at the end is great and I believe it was copied from another movie with a similar name, which is a serious version of this movie.
9K_C
This is a typical Stephen Chow's commedy. Inside you see all the necessary elements: jokes, love, kungfu. Well, the story is not new. This is a traditional Hong Kong/Chinese story, but the reproduction in this new style has been quite successful. I must admit that this movie has given me one and a half-hour of continuous laughing. However, this is a very "Hong-Kong-ish" movie. I think only Hong Kongese can appreciate its jokes. Because of difference in culture and inability of translating exactly, non-HongKongese may find the movie stupid and uninteresting. If only Hong Kong people rated this title, I'm sure the rating would be higher.
Tangbohu was a very famous artist in ming Dynasty of China, but in Chow's film, (I said Chow's, not only for his acting as the hero but also for his affection in the film, because he usually took the role of director as his) his image was greatly changed. but the changes were not done random. Chow cast his feeling of his early life in it. Chow is a clever actor, but when he was young, everybody, especially his boss thought he was just anybody else. he felt disappointed and lonely, because no one amid his talent. so in the film this feeling was expressed through the role. though it is a very good comedy which makes you laugh through out the film, you can still get some complex feeling of life. Chow showed his excellent acting talent in the film, and the other supporting roles were also very good, such as Peipei Cheng, James Wong etc. if you can speak Cantonese, you can get more interest from it, because it contained a lot of vivid and interesting oral language in Cantonese.
Technically this film is a romantic comedy, inspired by a well known (though likely invented) story from the life of Táng Yín (1470-1524), also known as Tang Bohu or Tong Pak Foo. According to Wikipedia, the real Tong Pak Foo "was a Chinese painter, calligrapher, and poet of the Ming dynasty period whose life story has become a part of popular lore".
At the beginning of the film, Tong Pak Foo starts out unhappily married to 8 wives. In the end, after going to extraordinary lengths to pursue a slave girl, I guess he ends up with 9 wives.
Even in a Hong Kong movie, Tong Pak Foo might have been, like Kung Fu Panda, the son of a restaurant owner. But the film plays it safe and goes the traditional route of making him one in a line of Kung Fu artists.
Tong Pak Foo has inherited one dangerous enemy from each parent. The Evil Scholar killed Tong Pak Foo's father and wouldn't mind finishing his job by killing Tong Pak Foo himself, if and when a convenient opportunity happens to present itself. And there is a spurned lover who is probably still jealous and extends her hate of Tong Pak Foo's mother to Tong Pak Foo himself.
So much for the basis of the overall plot. But it doesn't really matter because the plot's only purpose here is to provide a sense of overall direction to a series of jokes and funny episodes. Everything is subservient to the humor. At any time there is a chance that in the next second something completely unexpected happens, possibly moving the film in a new direction, possibly being forgotten a second later.
The film has the familiar Hong Kong feel of British humor transferred into a Chinese context, which I love in Jackie Chan films. Only here it's a bit cruder and I think slightly more Chinese. More in the direction of Carry On or Benny Hill, though fortunately not far enough to make this a bad film.
The English subtitles aren't optimal. I imagine they are surprisingly good at capturing the original Cantonese jokes; but the English is often wrong and says the precise opposite of what it should say. This can be a bit distracting.
In my opinion this is a very good film (8 stars). If the crude jokes were replaced by slightly more sophisticated ones and there were stronger sense of overall coherence -- tying up the loose ends in a convincing way without damaging the overall flow of the film -- I would easily call it excellent or even perfect. But as it is, I can also understand those who rate it 7 stars or less for being a bit too low-brow.
At the beginning of the film, Tong Pak Foo starts out unhappily married to 8 wives. In the end, after going to extraordinary lengths to pursue a slave girl, I guess he ends up with 9 wives.
Even in a Hong Kong movie, Tong Pak Foo might have been, like Kung Fu Panda, the son of a restaurant owner. But the film plays it safe and goes the traditional route of making him one in a line of Kung Fu artists.
Tong Pak Foo has inherited one dangerous enemy from each parent. The Evil Scholar killed Tong Pak Foo's father and wouldn't mind finishing his job by killing Tong Pak Foo himself, if and when a convenient opportunity happens to present itself. And there is a spurned lover who is probably still jealous and extends her hate of Tong Pak Foo's mother to Tong Pak Foo himself.
So much for the basis of the overall plot. But it doesn't really matter because the plot's only purpose here is to provide a sense of overall direction to a series of jokes and funny episodes. Everything is subservient to the humor. At any time there is a chance that in the next second something completely unexpected happens, possibly moving the film in a new direction, possibly being forgotten a second later.
The film has the familiar Hong Kong feel of British humor transferred into a Chinese context, which I love in Jackie Chan films. Only here it's a bit cruder and I think slightly more Chinese. More in the direction of Carry On or Benny Hill, though fortunately not far enough to make this a bad film.
The English subtitles aren't optimal. I imagine they are surprisingly good at capturing the original Cantonese jokes; but the English is often wrong and says the precise opposite of what it should say. This can be a bit distracting.
In my opinion this is a very good film (8 stars). If the crude jokes were replaced by slightly more sophisticated ones and there were stronger sense of overall coherence -- tying up the loose ends in a convincing way without damaging the overall flow of the film -- I would easily call it excellent or even perfect. But as it is, I can also understand those who rate it 7 stars or less for being a bit too low-brow.
One of the funniest slapstick comedies out there, this movie rivals Royal Tramp and Tricky Brains in its comedic value. This movie absolutely requires knowledge of Chinese history, especially of the main character, Tong Bak Fu. It also requires knowledge of Hong Kong popular culture from the 50's to the 90's. Indeed, this movie references everything that is Chinese, from Tong Bak Fu's scholar friends to the Cantonese dub of Dragonball Z, and everything in between. Of course, without such complete knowledge, what is supposed to be funny is not even mildly amusing, as the comedic element in scenes are often subtle or obscure or both.
Tong Bak Fu is a malcontent scholar of great renown who has eight wives. Somehow, his wives have come to take complete control his life, and he finds himself constantly at their mercy, who do nothing but gamble with each other. His friends too, have become nothing more than an annoyance. Desiring romance, he ventures out to seek true love--and finds himself fallen in love with a servant of a wealthy household. Back in those days, servants, though often socially lower than family, were considered a part of the household and subject to the jurisdiction of the family, especially--in this case--the matriarch. Tong Bak Fu must disguise himself as a peasant and sell his services to the family in order to woo the girl and eventually marry her. With the help of a manservant, he gets in and finally learns the name of the girl--Chou Herng. That of course, is where everything goes wrong.
Stop now if you cannot identify the three places that are blatantly set up for comedy in the above narrative. Now, I don't mean that my rather apathetic introduction is funny in and of itself, but rather that at least three of the things I've described have the potential to develop into a very funny scene. If you can find all three places exhibiting the potential for comedy this movie will be absolutely hilarious. If you can find two, this movie might be pretty funny, but nothing special. If you can find one, don't expect too much. If you cannot find any, then move along--this movie isn't for you.
Tong Bak Fu is a malcontent scholar of great renown who has eight wives. Somehow, his wives have come to take complete control his life, and he finds himself constantly at their mercy, who do nothing but gamble with each other. His friends too, have become nothing more than an annoyance. Desiring romance, he ventures out to seek true love--and finds himself fallen in love with a servant of a wealthy household. Back in those days, servants, though often socially lower than family, were considered a part of the household and subject to the jurisdiction of the family, especially--in this case--the matriarch. Tong Bak Fu must disguise himself as a peasant and sell his services to the family in order to woo the girl and eventually marry her. With the help of a manservant, he gets in and finally learns the name of the girl--Chou Herng. That of course, is where everything goes wrong.
Stop now if you cannot identify the three places that are blatantly set up for comedy in the above narrative. Now, I don't mean that my rather apathetic introduction is funny in and of itself, but rather that at least three of the things I've described have the potential to develop into a very funny scene. If you can find all three places exhibiting the potential for comedy this movie will be absolutely hilarious. If you can find two, this movie might be pretty funny, but nothing special. If you can find one, don't expect too much. If you cannot find any, then move along--this movie isn't for you.
क्या आपको पता है
- ट्रिवियाCredited for giving rise to the term, Siu Keung, which is used to describe a Hong Konger.
- गूफ़The face and the clothing of Tu Chuen-Chang is bloody before he verifies the painting of Tong Pak Foo. When he is looking the painting, his face is clean and his clothing is not bloody.
- कनेक्शनSpoofs पिंक पैंथर (1963)
टॉप पसंद
रेटिंग देने के लिए साइन-इन करें और वैयक्तिकृत सुझावों के लिए वॉचलिस्ट करें
- How long is Flirting Scholar?Alexa द्वारा संचालित
विवरण
- चलने की अवधि1 घंटा 42 मिनट
- रंग
- पक्ष अनुपात
- 1.85 : 1
इस पेज में योगदान दें
किसी बदलाव का सुझाव दें या अनुपलब्ध कॉन्टेंट जोड़ें
टॉप गैप
By what name was Tong Pak Foo dim Chau Heung (1993) officially released in India in English?
जवाब