एक सेंट-ट्रोपेज़ नाइटक्लब का प्रबंधक, जहां ड्रैग मनोरंजन का आयोजन होता है, और उसका स्टार आकर्षण, दोनों एक समलैंगिक जोड़े हैं. जब उसका सीध-साधा बेटा अपनी मंगेतर को उसके अत्याधिक-रूढ़िवादी मात... सभी पढ़ेंएक सेंट-ट्रोपेज़ नाइटक्लब का प्रबंधक, जहां ड्रैग मनोरंजन का आयोजन होता है, और उसका स्टार आकर्षण, दोनों एक समलैंगिक जोड़े हैं. जब उसका सीध-साधा बेटा अपनी मंगेतर को उसके अत्याधिक-रूढ़िवादी माता-पिता से मिलने के लिए घर लाता है, तो पागलपन की शुरुआत होती है.एक सेंट-ट्रोपेज़ नाइटक्लब का प्रबंधक, जहां ड्रैग मनोरंजन का आयोजन होता है, और उसका स्टार आकर्षण, दोनों एक समलैंगिक जोड़े हैं. जब उसका सीध-साधा बेटा अपनी मंगेतर को उसके अत्याधिक-रूढ़िवादी माता-पिता से मिलने के लिए घर लाता है, तो पागलपन की शुरुआत होती है.
- 3 ऑस्कर के लिए नामांकित
- 5 जीत और कुल 5 नामांकन
फ़ीचर्ड समीक्षाएं
Michael Serrault is the centerpiece of the film, as the star of the La Cage revue and the "mother" of the young man wishing to marry the daughter of an incredibly "moral" politico. The toast scene had me rolling on the floor...Serrault's high-pitched nervous yelps punctuate the film's comedy.
One of the few cult films really deserving of that status, La Cage is not one to be missed.
American audiences may like the remake better because the script was rewritten so that its humor was more topical. For instance, Gene Hackman's character is an obvious farce of Bob Dole, who was a prominent republican leader at the time. The French version contains a more generic conservative versus liberal dialogue.
However, if you can stand reading the translations, La Cage Aux Folles is well worth your time. I enjoyed it thoroughly.
The two main characters and the actors that play them are priceless. Ugo Tognazzi, one of my favorite Italian actors,is so suave and world-weary as Renato, the stronger of the couple. Michel Serrault is a nervous, overwrought, insecure prima donna who squeals and minces his way through life and will have you falling off the couch with delight. Although there is not a lot of affection shown between the two, the underlying strength of their relationship is evident.
One warning......do not see the dubbed version of this film!! It is most unsatisfactory. The sub-titled version at least retains the voices of the actors which is part of the appeal of the film. If you speak French, please see the original...many of the lines do not translate well to English and contain nuances that are not present in the translation. Whichever version you see (sub-titled or original), it will be a viewing experience that will bring tears of laughter....it's a joy!
क्या आपको पता है
- ट्रिवियाActor Ugo Tognazzi refused to speak most of his lines in anything but Italian, which caused no end of problems for director Édouard Molinaro, according to an interview on the Criterion release. He says he was forced to re-write Tognazzi's French dialogue to match his lips speaking in Italian and bring in a French voice actor to re-dub the lines.
- गूफ़When Renato pours champagne for Laurent, his glass overflows with champagne and foam, but when the camera cuts to Laurent after Renato asks his fiancee's name, the glass he is holding is empty. In the next shot, the glass is full to the top with champagne again.
- भाव
Albin Mougeotte: He's being taken from us, and we won't have any others.
Renato Baldi: Unless there's a miracle.
- इसके अलावा अन्य वर्जनShowtime presented both subtitled and dubbed versions many years ago. The dubbed version had scenes that weren't in the subtitled version.
टॉप पसंद
- How long is La Cage aux Folles?Alexa द्वारा संचालित
विवरण
बॉक्स ऑफ़िस
- बजट
- FRF 70,00,000(अनुमानित)
- US और कनाडा में सकल
- $2,04,24,259
- US और कनाडा में पहले सप्ताह में कुल कमाई
- $18,709
- 1 अप्रैल 1979
- दुनिया भर में सकल
- $2,04,24,259
- चलने की अवधि
- 1 घं 37 मि(97 min)
- ध्वनि मिश्रण
- पक्ष अनुपात
- 1.66 : 1