Naniwa erejî
- 1936
- 1 घं 11 मि
IMDb रेटिंग
7.2/10
2.7 हज़ार
आपकी रेटिंग
अपनी भाषा में प्लॉट जोड़ेंA young woman becomes a mistress of her boss in order to support her family.A young woman becomes a mistress of her boss in order to support her family.A young woman becomes a mistress of her boss in order to support her family.
फ़ीचर्ड समीक्षाएं
"Osaka Elegy" (Japanese, 1936): Directed by Kenji Mizoguchi. This is one of his earliest films. Japan was in the throes of a cultural turmoil. They were busy invading China, and feeling the schizophrenia of traditional vs modern society. This story is about a decent young woman, who, when familial pressure is applied, does anything necessary to pay the bills of a pathetic father, a self-centered brother, and a confused, naïve sister, and, a keep an abusive boss "happy". As we might expect (now), her road darkens as everyone demands more and more, gives back less and less, and shuns her for doing what they suggested and made their advantage. Expect a noir-ish look to the film, with spare traditional home sets and costuming, contrasted with high style business/commercial sets and costuming.
An exceptional film in that it redefines that cinematic, to a degree literary, trope, the femme-fatal. In this film we watch from her perspective. Her transgressions seem themselves a kind of victimization. Not only is sexuality the only tool a woman is given to empower herself in society, but her dignity and her sexuality are therefor put in an antagonistic relation to each other. Sexuality and sincerity become mutually exclusive in the world Mizoguchi paints. The cinematography is magnificent. Everyone looks compromised. But the last shot lets us know which victim's compromise cuts the deepest and. A feminist work in the most profound sense.
I believe the challenge here was to conceive of a film in terms of bunraku - the traditional Japanese puppet theater - and extrapolate from the environment a structure, so one stage where heightened drama unfolds, controlled, with a view of the mechanisms handling the illusion, and then a second stage on the side to supply a rotation of music and voice expressing emotion. This is very well thought out, something to keep in mind when viewing later Mizoguchi where melodrama lacks annotation.
This translates in our film as melodrama about a bold young woman who gambles away on her dignity and reputation because the world around her is desperate for either money or sex, the controlling mechanism is that only the viewer is in possession of all the facts and so is able to read tragic fate in every exchange. This has been noted by some viewers as film noir, because the woman appears to function as a femme fatale, but the Japanese have no affinity for this sort of trope.
So of course, in accordance with bunraku, the woman is a puppeteer but also herself a puppet, a figure on the same stage as the play she enacts, her movements subject to our scrutiny. You will note this in tandem with, and reversing, an earlier Mizoguchi - The Water Magician - about a water artist whose life is merged with the transitory flows she used to control.
This is beautifully rendered in a scene where she is caught with her boss on a night out to watch a bunraku play. She has set a plot in motion, attempting control, an active role, but unpredictable life foils her. The wife demands explanations but seems the most irate for noticing the hairstyle on the girl, signifying a married woman, her role on the stage being supplanted even though it's a loveless marriage and thankless role. Moments before, however, we have seen an excerpt from the play, where inside the artifice, the controlled fiction, it was the suspicious husband accusing the woman of adultery.
This would have an ordinary ironic effect if mapped cleanly to the situation outside the stage, but it doesn't, it's wholly asymmetrical, the tension all in the imbalance of familiar elements framed askew. You have to puzzle about assigning to the players the puppet-master's controls. This is the touch lacking in Ozu's Floating Weeds.
The music is not in the emotional after-effects of storytelling, this too part of the heightened artifice. The music is in the camera, caressing day from night.
This translates in our film as melodrama about a bold young woman who gambles away on her dignity and reputation because the world around her is desperate for either money or sex, the controlling mechanism is that only the viewer is in possession of all the facts and so is able to read tragic fate in every exchange. This has been noted by some viewers as film noir, because the woman appears to function as a femme fatale, but the Japanese have no affinity for this sort of trope.
So of course, in accordance with bunraku, the woman is a puppeteer but also herself a puppet, a figure on the same stage as the play she enacts, her movements subject to our scrutiny. You will note this in tandem with, and reversing, an earlier Mizoguchi - The Water Magician - about a water artist whose life is merged with the transitory flows she used to control.
This is beautifully rendered in a scene where she is caught with her boss on a night out to watch a bunraku play. She has set a plot in motion, attempting control, an active role, but unpredictable life foils her. The wife demands explanations but seems the most irate for noticing the hairstyle on the girl, signifying a married woman, her role on the stage being supplanted even though it's a loveless marriage and thankless role. Moments before, however, we have seen an excerpt from the play, where inside the artifice, the controlled fiction, it was the suspicious husband accusing the woman of adultery.
This would have an ordinary ironic effect if mapped cleanly to the situation outside the stage, but it doesn't, it's wholly asymmetrical, the tension all in the imbalance of familiar elements framed askew. You have to puzzle about assigning to the players the puppet-master's controls. This is the touch lacking in Ozu's Floating Weeds.
The music is not in the emotional after-effects of storytelling, this too part of the heightened artifice. The music is in the camera, caressing day from night.
...with a plot out of Precode Hollywood and frequent jazz music to match. A pretty young switchboard operator reluctantly decides to become the mistress of her boss so she can help her financially-strapped father who had embezzled company funds for an investment that went bad, and her college-student brother who needs his tuition paid. Of course she is ostracized from the family for her immorality without giving her the chance to explain how they got their money. Various other relationships and subplots also come into play. This one has nicely-plotted character dynamics, good performances, and beautiful cinematography.
The first film included in the Criterion Collewction's "Mizoguchi's Fallen Women", this is the story of Ayako (a pretty great Isuzu Yamada who, according to this website, is still wonderfully with us), who is a switchboard operator who needs 300 yen to prevent her father getting in major trouble. To get the money, she spends time with her boss. This is, of course, little more than being a companion. One of Mizoguchi's gifts as a director (he also wrote the story) is that in many of his films his characters were not sympathetic yet he does not wholly judge the. The key is, what would you do? The film could never be in color, it is a noirish, gray film. The story is compelling, the acting is uniformly good, with Ms. Yamada really standing out, and the direction is, of course, flawless. I've also seen "Sisters Of The Gion" and "Streets Of Shame" from this collection. Buy it! Mizoguchi was one of the giants of 20th century cinema from any country. This film is highly recommended.
क्या आपको पता है
- भाव
Junzo Murai: You're a woman... Being taken to the police station... Getting thrown into jail... You've done shameful things. You ungrateful child!
Ayako Murai: How could you say that? I never expected that I'd be treated like this when I came home. This is ridiculous! I thought you would welcome me with open arms. If I'd have known this, I never would have come back.
- कनेक्शनFeatured in Century of Cinema: Nihon eiga no hyaku nen (1995)
टॉप पसंद
रेटिंग देने के लिए साइन-इन करें और वैयक्तिकृत सुझावों के लिए वॉचलिस्ट करें
- How long is Osaka Elegy?Alexa द्वारा संचालित
विवरण
- रिलीज़ की तारीख़
- कंट्री ऑफ़ ओरिजिन
- भाषा
- इस रूप में भी जाना जाता है
- Osaka Elegy
- उत्पादन कंपनी
- IMDbPro पर और कंपनी क्रेडिट देखें
- चलने की अवधि1 घंटा 11 मिनट
- रंग
- ध्वनि मिश्रण
- पक्ष अनुपात
- 1.37 : 1
इस पेज में योगदान दें
किसी बदलाव का सुझाव दें या अनुपलब्ध कॉन्टेंट जोड़ें