Ajouter une intrigue dans votre langueWith his noble squire by his side, a retired country gentleman sets out on an adventure to right the wrongs of the world.With his noble squire by his side, a retired country gentleman sets out on an adventure to right the wrongs of the world.With his noble squire by his side, a retired country gentleman sets out on an adventure to right the wrongs of the world.
Horatio Sanz
- Sancho Panza
- (voix)
- …
Luis Guzmán
- Farmer
- (as Luis Guzman)
Eduardo Yáñez
- Mounted Brother
- (as Eduardo Yanez)
Gary Carlos Cervantes
- Armed Brother
- (as Gary Cervantes)
Avis à la une
I would like to thank James Franco and Luiz Guzman for their participation in a great film. These A-list actors giving their time to participate in what will soon become a classic. This film captured the myth of Don Quixote. Beautiful and sad, I enjoyed the movie immensely. It recognized the depth of the human spirit. Inspirational, I wanted to take up my lance and right all the wrongs in the world. Thank you everyone who helped make this film possible.
Very good cameos, yet so far from the original, and so choppy as to lose any semblance of accuracy. Superfluous scenes of Sancho and his wife in bed...
I enjoyed this romp through Don Quixote's world.
Have seen most of the movies based on Cervantes book, and this is a pretty good take.
I enjoyed the versions starring Peter O'Toole and John Lithgow and this one is also gives a good overview of the story.
I say watch all the movies you can about Don Quixote, but read the book.
Unfortunately, this movie does not do the book justice.
The acting is quite awful. I could not even make it through half the movie.
The movie does convey the nonsensical motives of Don Quixote.
But, this is obviously a subjective review. You must decide for yourself.
The acting is quite awful. I could not even make it through half the movie.
The movie does convey the nonsensical motives of Don Quixote.
But, this is obviously a subjective review. You must decide for yourself.
This version of Don Quixote, though it carries the subtitle of the novel itself, is based more on the musical "The Man of La Mancha" than on the novel. I admit that no film of the usual length could ever capture the richness and complexity of even Part 1 of the novel (Part 2 being ignored by most interpreters). A mini-series would be required to attempt to do justice to the novel. But the plot line here really aligns more with the musical than the book.
One thing that drove me crazy from the start: The letter "o" in the word "Don" is, throughout, pronounced like the "o" in the first syllable of "Donald", rather than like the "o" in phone. "Don" in Spanish is a title (like "Sir"), not a name. They could at least have pronounced it properly and not thereby announced the American origins of the film linguistically.
One thing that drove me crazy from the start: The letter "o" in the word "Don" is, throughout, pronounced like the "o" in the first syllable of "Donald", rather than like the "o" in phone. "Don" in Spanish is a title (like "Sir"), not a name. They could at least have pronounced it properly and not thereby announced the American origins of the film linguistically.
Le saviez-vous
- Citations
[first lines]
Antonia: [knocking at church door] Father Nicolas! Are you there?
Father Nicolas: [now in confessional] What on earth is the matter?
Antonia: Please come at once, Father. He's getting worse!
Meilleurs choix
Connectez-vous pour évaluer et suivre la liste de favoris afin de recevoir des recommandations personnalisées
- How long is Don Quixote?Alimenté par Alexa
Détails
Box-office
- Budget
- 1 000 000 $US (estimé)
- Durée
- 1h 23min(83 min)
- Couleur
- Rapport de forme
- 2.35 : 1
Contribuer à cette page
Suggérer une modification ou ajouter du contenu manquant