NOTE IMDb
5,3/10
983
MA NOTE
Un elfe blasé et surmené s'enfuit dans le monde réel où il essaie de vivre la magie de Noël avec l'aide d'un jeune garçon nouvellement lié d'amitié.Un elfe blasé et surmené s'enfuit dans le monde réel où il essaie de vivre la magie de Noël avec l'aide d'un jeune garçon nouvellement lié d'amitié.Un elfe blasé et surmené s'enfuit dans le monde réel où il essaie de vivre la magie de Noël avec l'aide d'un jeune garçon nouvellement lié d'amitié.
- Réalisation
- Scénario
- Casting principal
Avis à la une
10iwsifina
I'm 38 and I find this movie funny, I cried a bit to be honest on the end but the Elfy acting excellent for this movie.
Do not expect to be everything perfect but in general this movie is funny, cute, kids can learn to love.
Do not expect to be everything perfect but in general this movie is funny, cute, kids can learn to love.
While the voice overs were of a mixed level of success (and I think it probably be watched in its original Polish with subtitles, though I haven't done that - yet), I thought it was a charming film and quite different in tone and style from typical Hollywood fare. All the characters have "attitude", and since I came into watching the film with something of my own attitude, it hit me just right. Santa and Ms. Claus are hilarious. Nice story and messages. A refreshing alternative to the other 75 new Netflix x-mas films...
Well long time I haven't seen such a funny and beautiful Christmas movie , I'm not looking for flaws in the details, the important thing is that it was watched by the whole family with a lot of laughter. Congratulations.
We didn't expect much from this comedy cum drama cum fantasy cum children's movie... but somehow it paid off! Perhaps our joy in it came from reveling in another culture's traditions or avoiding the sappy dialogue and voices by listening to it in its native Polish and reading the subtitles? (Aside: We did that for Megan Markle's banal narration of Disney's nature documentaries and it made them actually watchable - French audio, English subtitles.) Whoever wrote those subtitles really knew how to make them meaningful and funny - even just the "Ho ho ho" while the audio only had "Ho ho" was a cute one.
Even in English though, I imagine this still was a good movie. The casting was terrific, the pacing was perfect, the sets were cut down but well done, and there was just enough holiday cheer. No overblown FX here or celebrity casting for no reason whatsoever. The little side gags were really well timed and without any of that excess acting/dialogue/stupidity that often ruins them in these Netflix/Hallmark Christmas tropes. And, for the main plot itself, well, there's not much too it and it is definitely not what the tag says it is ("overworked elf..." ah, no), but it still works in an odd sort of way.
Overall, this was a tough review to write as it's a very tough movie to describe... but we loved it! Wesolych Swiat Bozego Narodzenia!
Even in English though, I imagine this still was a good movie. The casting was terrific, the pacing was perfect, the sets were cut down but well done, and there was just enough holiday cheer. No overblown FX here or celebrity casting for no reason whatsoever. The little side gags were really well timed and without any of that excess acting/dialogue/stupidity that often ruins them in these Netflix/Hallmark Christmas tropes. And, for the main plot itself, well, there's not much too it and it is definitely not what the tag says it is ("overworked elf..." ah, no), but it still works in an odd sort of way.
Overall, this was a tough review to write as it's a very tough movie to describe... but we loved it! Wesolych Swiat Bozego Narodzenia!
This production screams quality. The sets, costume, acting, and direction down to camera movements and an overall directorial vision that is cohesive and deliberate. These are a few of the excellent qualities of Michal Rogalski's "Dawid i Elfy" (David and the Elves).
I was enthralled right up until someone spoke. This has nothing to do with any the voice actors' ability or talent, it is the fault of whoever chose to overdub this film rather than to just have subtitles. It is likely no worse than any other film's overdubbing, however, with a film of this quality, it comes across as cheap, rushed and performed by actors that seeming didn't have enough time to prepare for their roles and who just ended up reading lines (often in isolation and not interacting with other actors) into a microphone in a studio. I very well could be wrong but that is my major gripe with this otherwise great little film.
I was enthralled right up until someone spoke. This has nothing to do with any the voice actors' ability or talent, it is the fault of whoever chose to overdub this film rather than to just have subtitles. It is likely no worse than any other film's overdubbing, however, with a film of this quality, it comes across as cheap, rushed and performed by actors that seeming didn't have enough time to prepare for their roles and who just ended up reading lines (often in isolation and not interacting with other actors) into a microphone in a studio. I very well could be wrong but that is my major gripe with this otherwise great little film.
Le saviez-vous
- Bandes originalesBeyond the Sea
Performed by Starlight Singers
Meilleurs choix
Connectez-vous pour évaluer et suivre la liste de favoris afin de recevoir des recommandations personnalisées
Détails
- Durée1 heure 45 minutes
- Couleur
Contribuer à cette page
Suggérer une modification ou ajouter du contenu manquant