[go: up one dir, main page]

    Calendrier de sortiesLes 250 meilleurs filmsLes films les plus populairesRechercher des films par genreMeilleur box officeHoraires et billetsActualités du cinémaPleins feux sur le cinéma indien
    Ce qui est diffusé à la télévision et en streamingLes 250 meilleures sériesÉmissions de télévision les plus populairesParcourir les séries TV par genreActualités télévisées
    Que regarderLes dernières bandes-annoncesProgrammes IMDb OriginalChoix d’IMDbCoup de projecteur sur IMDbGuide de divertissement pour la famillePodcasts IMDb
    OscarsEmmysSan Diego Comic-ConSummer Watch GuideToronto Int'l Film FestivalSTARmeter AwardsAwards CentralFestivalsTous les événements
    Né aujourd'huiLes célébrités les plus populairesActualités des célébrités
    Centre d'aideZone des contributeursSondages
Pour les professionnels de l'industrie
  • Langue
  • Entièrement prise en charge
  • English (United States)
    Partiellement prise en charge
  • Français (Canada)
  • Français (France)
  • Deutsch (Deutschland)
  • हिंदी (भारत)
  • Italiano (Italia)
  • Português (Brasil)
  • Español (España)
  • Español (México)
Liste de favoris
Se connecter
  • Entièrement prise en charge
  • English (United States)
    Partiellement prise en charge
  • Français (Canada)
  • Français (France)
  • Deutsch (Deutschland)
  • हिंदी (भारत)
  • Italiano (Italia)
  • Português (Brasil)
  • Español (España)
  • Español (México)
Utiliser l'appli
Retour
  • Distribution et équipe technique
  • Avis des utilisateurs
  • Anecdotes
IMDbPro
Professeur Layton et l'Étrange Village (2007)

Anecdotes

Professeur Layton et l'Étrange Village

Modifier
The European and Korean versions of the game uses the US dub for all of its languages (all further localized Layton games starting from the second one have a different dub for Korean language and each European language), with a single difference: all the lines said by Luke have been re-recorded by a native British voice actress. The British accent imitation done by the American actress was reportedly borderline offending for the UK play testers. This change was carried in all the Layton UK versions.
One of the puzzles in the game (Puzzle 129: Four Balls), the initial position of the blocks was changed in the European and Korean versions so that in the European and Korean versions 27 moves are required to solve the puzzle rather than 28 moves. This was changed because the original distribution resembled a swastika. However, the text for the solution wasn't changed and still states that the solution to the puzzle requires 28 moves. This change is also present in the HD re-release.
While the US and Japanese versions of the game give you the same amount of Picarats for each of the puzzles, a few puzzles give out different Picarats in the European and Korean versions. This change in the amount of Picarats obtainable affects the maximum Picarats that can be obtained between versions. In the US and Japanese versions it's 5312 Picarats, while in the European and Korean versions it's 5302 Picarats.

Contribuer à cette page

Suggérer une modification ou ajouter du contenu manquant
  • En savoir plus sur la contribution
Modifier la page

En savoir plus sur ce titre

Découvrir

Récemment consultés

Activez les cookies du navigateur pour utiliser cette fonctionnalité. En savoir plus
Obtenir l'application IMDb
Identifiez-vous pour accéder à davantage de ressourcesIdentifiez-vous pour accéder à davantage de ressources
Suivez IMDb sur les réseaux sociaux
Obtenir l'application IMDb
Pour Android et iOS
Obtenir l'application IMDb
  • Aide
  • Index du site
  • IMDbPro
  • Box Office Mojo
  • Licence de données IMDb
  • Salle de presse
  • Annonces
  • Emplois
  • Conditions d'utilisation
  • Politique de confidentialité
  • Your Ads Privacy Choices
IMDb, une société Amazon

© 1990-2025 by IMDb.com, Inc.