NOTE IMDb
5,8/10
2,9 k
MA NOTE
Dans les forêts enneigées, l'héroïne se bat contre sa méchante marâtre pour réaliser son rêve de rencontrer le beau prince.Dans les forêts enneigées, l'héroïne se bat contre sa méchante marâtre pour réaliser son rêve de rencontrer le beau prince.Dans les forêts enneigées, l'héroïne se bat contre sa méchante marâtre pour réaliser son rêve de rencontrer le beau prince.
- Réalisation
- Scénario
- Casting principal
- Récompenses
- 2 victoires et 2 nominations au total
Avis à la une
No pun intended - and quite obvious from the beginning. Yes we do get the classical story (which I assume you are aware of, but will not go into details just in case), but our main character (heroine) is not sitting idly when we first meet her. She also is not doing chores. No she tries to get back to where she is supposed to be, without being noticed (caught).
So yes, this version is a bit of an update. Do not think that this is "woke" though - it is always nice to have some extra spins on things. To get a bit of difference to other versions that exist. Acting wise this is fine - for what it is of course. Keep that in mind and be the judge if the movie is something you want to watch anyway.
So yes, this version is a bit of an update. Do not think that this is "woke" though - it is always nice to have some extra spins on things. To get a bit of difference to other versions that exist. Acting wise this is fine - for what it is of course. Keep that in mind and be the judge if the movie is something you want to watch anyway.
What a mess, the prince' best buddies kissing, Cinderella and prince not kissing. Prince adopted or mommy Queen had an affair..? Prince looks nothing like his parents and I find it hard to believe they raised such a moron. Cinderella and prince seemed to have nothing in common except horse racing. Nice horses and nice scenery, and the cruel stepmother (Ellen D. P) did a good job.
I was a bit disappointed when I saw this in relation to the original from 1973. I do not think it was wise to have actors who were so different from the original. The humor was not quite there either. Maybe it would have been best if the country of origin had made this remake in English language?
There is in a way so much that is missing, that I do not think this will be a Christmas classic: p Sad since this could have been so much more: p.
There is in a way so much that is missing, that I do not think this will be a Christmas classic: p Sad since this could have been so much more: p.
I am Czech , so obviously I grow up with the original Christmas classic and I was very excited to see the Norwegian version.
But I agree with other reviewers. This film remake was very disappointing and I really disliked the message of it. I understand that in 2021 there was an attempt to add more diversity reflecting the culture of our society now.. but ..
Prince in the film was not charismatic at all, no qualities or something interesting to offer, absolutely useless person. His friends are gay and are probably the only couple to experience true chemistry as they kissed at the end of the movie . Prince seems to fall in love with Askepott when she is dressed as a boy with a mustache. Ok. It's a modern version. But why he didn't kiss her at the end of the movie when basically anyone kissed?
On the other hand the female characters remain desperate for marriage as the only possible salvation of their existence. No remake at this point.
In the original Czech film, I liked Askepott's charisma and her relationship with animals , her strong personality. In the Norwegian version Askepott was so desperate to get married with someone she didn't have any chemistry basically..
But I agree with other reviewers. This film remake was very disappointing and I really disliked the message of it. I understand that in 2021 there was an attempt to add more diversity reflecting the culture of our society now.. but ..
Prince in the film was not charismatic at all, no qualities or something interesting to offer, absolutely useless person. His friends are gay and are probably the only couple to experience true chemistry as they kissed at the end of the movie . Prince seems to fall in love with Askepott when she is dressed as a boy with a mustache. Ok. It's a modern version. But why he didn't kiss her at the end of the movie when basically anyone kissed?
On the other hand the female characters remain desperate for marriage as the only possible salvation of their existence. No remake at this point.
In the original Czech film, I liked Askepott's charisma and her relationship with animals , her strong personality. In the Norwegian version Askepott was so desperate to get married with someone she didn't have any chemistry basically..
I generally don't make reviews, but could not resist, because I like practically all the "cinderrella" variations out there. Including the Czech one.
90% of the dialogue and action is from the Czech version. All they attempted was to reshoot the old lines in a fresh way in fresh costumes in Norwegian surroundings. That's fine, I have no problem with that.
The problem is that the only actor able to deliver lines was Alfred. Even though that actor is a veteran, he was still struggling to do so in a way that conveyed a believable character. All the other characters were embarrassingly bad. Not a singel line had emotions or depth behind it. They were spoken as if they had not seen the script before, yet alone the old movie.
I cannot believe all the actors are that bad. So it has to boil down to the director. - A lack of experience from beginning to end.
There is no excuse for having an inexperienced bad director do this job, they knew it would sell well and they would turn a profit. So how could this happen? I really would like to know the decision making process behind it.
Lots of other bad stuff, like the reade music. Was the old music copyrighted? Remaking similar tunes was a horrible idea.. But all that is nothing compared to the delivery of the lines, the acting and theatre editing. Awful awful stuff.
2 stars for the horses and nature.
90% of the dialogue and action is from the Czech version. All they attempted was to reshoot the old lines in a fresh way in fresh costumes in Norwegian surroundings. That's fine, I have no problem with that.
The problem is that the only actor able to deliver lines was Alfred. Even though that actor is a veteran, he was still struggling to do so in a way that conveyed a believable character. All the other characters were embarrassingly bad. Not a singel line had emotions or depth behind it. They were spoken as if they had not seen the script before, yet alone the old movie.
I cannot believe all the actors are that bad. So it has to boil down to the director. - A lack of experience from beginning to end.
There is no excuse for having an inexperienced bad director do this job, they knew it would sell well and they would turn a profit. So how could this happen? I really would like to know the decision making process behind it.
Lots of other bad stuff, like the reade music. Was the old music copyrighted? Remaking similar tunes was a horrible idea.. But all that is nothing compared to the delivery of the lines, the acting and theatre editing. Awful awful stuff.
2 stars for the horses and nature.
Le saviez-vous
- AnecdotesThis is a Norwegian remake of Czech film Trois noisettes pour Cendrillon (1973).
- GaffesThe reflex bow on the cover art is strung with the bowstring on the wrong side of the bow. No archer would ever make this mistake.
- ConnexionsRemake of Trois noisettes pour Cendrillon (1973)
Meilleurs choix
Connectez-vous pour évaluer et suivre la liste de favoris afin de recevoir des recommandations personnalisées
- How long is Three Wishes for Cinderella?Alimenté par Alexa
Détails
- Date de sortie
- Pays d’origine
- Sites officiels
- Langue
- Aussi connu sous le nom de
- Three Wishes for Cinderella
- Lieux de tournage
- Sociétés de production
- Voir plus de crédits d'entreprise sur IMDbPro
Box-office
- Budget
- 38 000 000 NOK (estimé)
- Montant brut mondial
- 5 352 917 $US
- Durée1 heure 27 minutes
- Couleur
Contribuer à cette page
Suggérer une modification ou ajouter du contenu manquant
Lacune principale
What is the Brazilian Portuguese language plot outline for Trois vœux pour Cendrillon (2021)?
Répondre