NOTE IMDb
7,8/10
8,3 k
MA NOTE
Ajouter une intrigue dans votre langueA mild-mannered gay dentist and a hedonist womanizer rekindle their unlikely friendship when the latter's terminal cancer drives them back together after a decade apart.A mild-mannered gay dentist and a hedonist womanizer rekindle their unlikely friendship when the latter's terminal cancer drives them back together after a decade apart.A mild-mannered gay dentist and a hedonist womanizer rekindle their unlikely friendship when the latter's terminal cancer drives them back together after a decade apart.
- Récompenses
- 8 victoires et 4 nominations au total
Johnny de Mol
- Floris
- (as Johnny de Mol jr.)
Wilhelmija Lamp
- Alijt
- (as Willemijn Lamp)
Avis à la une
This is not only the best dutch movie that I have ever seen, but one of the most moving movies that I have ever seen. Great picture of dutch society, on extraordinarily interesting people, full of great humor and sadness, and most importantly on life and death (parallel to the last two). This film is FULL in every way that a film should and can be. It is the heart-filling and heart-wrenching story of one of the most extraordinarily human lives (beautifully acted) ever put on film. It is about Simon, his fast life, his loved ones, and his chosen death. It is also about the truly free society, where all can choose their life and their death for themselves. It is a portrait of a culture of personal responsibility, love, and life that is so needed everywhere. It will make you think, laugh and cry. When and if you can, see this picture, you won't be disappointed. It's one of the greats.
As the Tagline says: Simon will change your life.
As the Tagline says: Simon will change your life.
I've read the reviews here, most of them from people living in the Netherlands. This movie seems to polarize these folk in ways that must be unique to the Dutch. I'd like to comment on it from a different cultural perspective.
Reviewers here make the point repeatedly that this is a quintessentially Dutch movie, and more or less insist that you have to be Dutch to comprehend it in toto. That may be true. I know a little German, enough to have heard the cadences and staccato rhythms in the dialog. And I could tell that the English translation, although working hard, was probably not able to do justice to the actual words. This is an instance where a dubbed version might be an improvement for non-Dutch speakers.
As an American, and a gay man, I found this movie totally accessible. The subject of euthanasia was not especially controversial to me, having known many gay men who chose that route in the 80s. Nor did the interaction between the two friends seem that unusual. I've had close friends who were straight and we could talk to each other in the same blunt, joking way Simon and Camiel do. I think this story could have been set in many other urban communities around the world, not just Amsterdam.
So I guess I'm saying I don't think this story is uniquely Dutch by any means. That it has an extra dimension for the Dutch because of the language, however, seems likely.
I liked the structure of the film, I liked the close and choppy editing, and I liked the progression of the story. In many ways the film's style is as unsentimental as the story, and that seemed appropriate.
Reviewers here make the point repeatedly that this is a quintessentially Dutch movie, and more or less insist that you have to be Dutch to comprehend it in toto. That may be true. I know a little German, enough to have heard the cadences and staccato rhythms in the dialog. And I could tell that the English translation, although working hard, was probably not able to do justice to the actual words. This is an instance where a dubbed version might be an improvement for non-Dutch speakers.
As an American, and a gay man, I found this movie totally accessible. The subject of euthanasia was not especially controversial to me, having known many gay men who chose that route in the 80s. Nor did the interaction between the two friends seem that unusual. I've had close friends who were straight and we could talk to each other in the same blunt, joking way Simon and Camiel do. I think this story could have been set in many other urban communities around the world, not just Amsterdam.
So I guess I'm saying I don't think this story is uniquely Dutch by any means. That it has an extra dimension for the Dutch because of the language, however, seems likely.
I liked the structure of the film, I liked the close and choppy editing, and I liked the progression of the story. In many ways the film's style is as unsentimental as the story, and that seemed appropriate.
This movie is about a wide variety of emotions, topics and people. The dialogs are brilliant. Simon has a hilarious sense of humor, but his character, like the others in the movie, is still very well portrayed. All typical dutch subjects like gay-marriage, soft-drugs, euthanasia, etc., are handled in a way that it is still convincing. The last part, where euthanasia becomes the main topic, is where the movie rises above a good comedy and becomes a great comedy/drama instead. The acting in the last part is so brilliant that it almost feels like it is shot for real.
Certainly a movie to recommend, and I think that even when it is translated (with a possible loss of dialog)it is still a movie worth seeing! But see a subtitled version and not a synchronized voice-over version, for the latter will be terrible
Certainly a movie to recommend, and I think that even when it is translated (with a possible loss of dialog)it is still a movie worth seeing! But see a subtitled version and not a synchronized voice-over version, for the latter will be terrible
SIMON is a little jewel of a film. In a manner more typically Dutch than most it is an exploration of the interaction of two men, opposites in almost every way except in their potential power of friendship.
Camiel is a gay, tender, polite, dental student while Simon is straight, seemingly critical of gay aspects (though always with tongue in cheek), noisy, outspoken, crafty, boisterous and a bit crude café owner. The two collide in an accident, an act that bonds them inextricably, and the film shows the two polar opposites reconnecting fourteen years later when Simon is dying of cancer and calls upon all his resources and involves Camiel in the difficult process of life's ending. Simon's strength of character (despite his previous outwardly bombastic and crude manner) gives Camiel much to learn - and gives the audience some touching and tender thoughts on which to dwell. The film is a fun, at times naughty, smart, and ultimately life-affirming tale about the importance of friendship and family...and a strong sense of humor...that are the stuff that allow us to survive even the most difficult of moments in life.
The entire cast is excellent but the performances by Cees Geel as Simon and Marcel Hensema as Camiel Vrolijk are worthy of awards. This is an extravagantly fun film, completely open and honest about its sexuality, that results in a memorable emotional experience for the viewer. In Dutch with English subtitles. Grady Harp
Camiel is a gay, tender, polite, dental student while Simon is straight, seemingly critical of gay aspects (though always with tongue in cheek), noisy, outspoken, crafty, boisterous and a bit crude café owner. The two collide in an accident, an act that bonds them inextricably, and the film shows the two polar opposites reconnecting fourteen years later when Simon is dying of cancer and calls upon all his resources and involves Camiel in the difficult process of life's ending. Simon's strength of character (despite his previous outwardly bombastic and crude manner) gives Camiel much to learn - and gives the audience some touching and tender thoughts on which to dwell. The film is a fun, at times naughty, smart, and ultimately life-affirming tale about the importance of friendship and family...and a strong sense of humor...that are the stuff that allow us to survive even the most difficult of moments in life.
The entire cast is excellent but the performances by Cees Geel as Simon and Marcel Hensema as Camiel Vrolijk are worthy of awards. This is an extravagantly fun film, completely open and honest about its sexuality, that results in a memorable emotional experience for the viewer. In Dutch with English subtitles. Grady Harp
We just saw this film at the Palm Springs International Film Festival. Yes, we are Americans and tend to be less evolved than others when it comes to certain things. But the audience - young, old, straight, gay - stood and cheered at the end of the film, and for good reason. This was one of the finest movies I have ever seen. I enjoyed the characters, especially Camiel and obviously Simon (how could you not like him?), and the conversational aspect of the movie was fantastic. It tackled some issues that we don't always feel comfortable with, but it certainly wasn't "in your face" material. I'm hoping to be able to see it again someday, maybe even find it somewhere on DVD.
Le saviez-vous
- AnecdotesThe movie's budget was so low, that many of the actors (personal friends of director Eddy Terstall) worked for free. Multiple scenes had to be filmed each day, so most scenes needed to be filmed in one take. According to Terstall, the scenes shot at the end of each day, when cast and crew started to get weary, were often of poorer quality as a result.
- GaffesWhen Joy and Floris are descending the stairs at the wedding, he is on her right side, but in the next shot he is suddenly on her left.
- ConnexionsFeatured in Barend en Van Dorp: Épisode datant du 17 septembre 2004 (2004)
Meilleurs choix
Connectez-vous pour évaluer et suivre la liste de favoris afin de recevoir des recommandations personnalisées
- How long is Simon?Alimenté par Alexa
Détails
- Date de sortie
- Pays d’origine
- Site officiel
- Langues
- Aussi connu sous le nom de
- Симон
- Lieux de tournage
- Sociétés de production
- Voir plus de crédits d'entreprise sur IMDbPro
Box-office
- Budget
- 1 000 000 € (estimé)
- Montant brut aux États-Unis et au Canada
- 4 055 $US
- Week-end de sortie aux États-Unis et au Canada
- 2 453 $US
- 9 avr. 2006
- Montant brut mondial
- 1 107 774 $US
- Durée
- 1h 42min(102 min)
- Couleur
- Mixage
- Rapport de forme
- 1.78 : 1
Contribuer à cette page
Suggérer une modification ou ajouter du contenu manquant