NOTE IMDb
6,1/10
14 k
MA NOTE
Viggo Mortensen incarne le capitaine Alatriste, soldat espagnol devenu mercenaire, une figure héroïque des guerres impériales du 17e siècle dans le pays.Viggo Mortensen incarne le capitaine Alatriste, soldat espagnol devenu mercenaire, une figure héroïque des guerres impériales du 17e siècle dans le pays.Viggo Mortensen incarne le capitaine Alatriste, soldat espagnol devenu mercenaire, une figure héroïque des guerres impériales du 17e siècle dans le pays.
- Réalisation
- Scénario
- Casting principal
- Récompenses
- 5 victoires et 20 nominations au total
Avis à la une
XVII Spanish Century is too rich to be told in two hours and a half, and that's what the film has tried. Perhaps too many characters that unable us to be identified with them. Alatriste is too many things in just one: the brave, the hard, the rebel, the lover, the good father... but far from us. I don't think it is Viggo's problem. If you read the novels you will find the same lack. Although we have expected more of this film, it would be unfair to say that this film is not worthy watching it. Actors are great, also wigs and customs (sometimes Spanish people cannot forget them without wigs!). Battles and photography are excellent. The films' atmosphere is much more better than other history films, the fog, the use of light. Go, watch it and make your opinion!
Just saw the movie today and have to say that it was a very nice surprise.
Two years ago I read a couple of books within the 5-books saga by Spanish writer Arturo Pérez Reverte and have to say that the movie captures the complexity of Capitán Alatriste and the rest of characters as well as recreates the atmosphere that is present in the books in the 17th century of Spain. Quite difficult deals bearing in mind the ambitious narrative line traced in the books, were good and bad concepts are just embossed (I guess it was like that in Spain 3-4 centuries ago).
There would be a lot to say but just briefly, the story is good and entertaining, the movie is brilliant recreating the books (in my imagination, Alatriste is exactly Viggo's characterization/performance), script is powerful, actors and actresses performance's are in average good, remarking Viggo Mortensen (Alatriste), Javier Cámara (Conde-Duque de Olivares) and Juan Echanove (Francisco de Quevedo). Special mention to the clothing, light, ambiance and the interiors. Just exactly the same you can see in Velazquez and Goyas pictures in the Prado Museum in Madrid! In the bad side, I felt the rhythm was bit slow a few times, and maybe more digital effects to recreate opened scenarios would have been good idea. But maybe these are just personal feelings (used to megaproductions!).
Nice surprise from the Spanish industry. Entertaining. I will definitely read the three books left in the saga!
Two years ago I read a couple of books within the 5-books saga by Spanish writer Arturo Pérez Reverte and have to say that the movie captures the complexity of Capitán Alatriste and the rest of characters as well as recreates the atmosphere that is present in the books in the 17th century of Spain. Quite difficult deals bearing in mind the ambitious narrative line traced in the books, were good and bad concepts are just embossed (I guess it was like that in Spain 3-4 centuries ago).
There would be a lot to say but just briefly, the story is good and entertaining, the movie is brilliant recreating the books (in my imagination, Alatriste is exactly Viggo's characterization/performance), script is powerful, actors and actresses performance's are in average good, remarking Viggo Mortensen (Alatriste), Javier Cámara (Conde-Duque de Olivares) and Juan Echanove (Francisco de Quevedo). Special mention to the clothing, light, ambiance and the interiors. Just exactly the same you can see in Velazquez and Goyas pictures in the Prado Museum in Madrid! In the bad side, I felt the rhythm was bit slow a few times, and maybe more digital effects to recreate opened scenarios would have been good idea. But maybe these are just personal feelings (used to megaproductions!).
Nice surprise from the Spanish industry. Entertaining. I will definitely read the three books left in the saga!
I enjoyed Alatriste; it's not your typical fast-paced Hollywood action flick (if you go see it expecting something of the sort, you'll probably be disappointed and bored) and the plot is not too clearly defined, but it has an excellent cinematography and costume design that recreate Velazquez's Spain, and most of the actors are very good. Mortensen is an awesome Capitán Alatriste despite his slight accent. You can see he took this role very seriously. He fits perfectly into the roguish, ruthless but noble character's skin. The sword fights are nicely choreographed. The atmosphere of seventeen-century Spain and the historical context are superbly recreated. Actually, I find there are interesting parallels between the decay of the Spanish Empire and present day United States, between the "tercios" and the US Marines.
I recommend this film highly to anybody who's interested in period films, or who likes Mortensen as an actor.
I recommend this film highly to anybody who's interested in period films, or who likes Mortensen as an actor.
'Alatriste' is a film based in a series of novels by Arturo Pérez-Reverte (five until release time, with a sixth published four months later) which is hugely popular in Spain. But undoubtedly it was the news that Viggo Mortensen was to be playing the title character what put the project onto the international radar.
In fact, had it not been for Mortensen's acceptance of the role, the film would not have been made at all. Director Agustín Díaz Yanes, who also adapted the script, condensing the five novels into 134 minutes of action, said from the beginning that the film would be made only if a major movie star fronted it, and the search soon took him beyond the Spanish frontiers. To his credit, Mortensen accepted to follow up his stardom-achieving role in 'The Lord of the Rings' trilogy (the clinching conversation for 'Alatriste' took place during the Berlin premiere of 'The return of the king' in December 2003) with a daring move that raised many eyebrows: starring in a non-English language film, and speaking his whole part in Spanish with his own voice, whose accent he had to change from the South American he knew since childhood to the Old Castillian his role demanded.
The film follows 40-something Diego de Alatriste y Tenorio through 20 years of his life, from the wars in Flanders in 1623 to those against France in 1643, when Spain, under king Philip IV, accelerated its decline from its position as the world's dominating superpower. The film is bookended by two spectacular feats of arms taken from each of these conflicts, but in the middle we get to know the man under the wide-brimmed hat and the long cloak. When not in the thick of the action, he has to make a living hiring his skills, and those involve killing for a few gold coins back in the dark corners of Madrid or Seville: not for people of his type the kind of glamourised glory depicted in victory-celebrating murals. Mortensen's portrayal - raspy voice, cold-eyed gaze and menacing professional manner - is every bit what the role demands, and his performance is one of the triumphs of the film.
However, he is not all there is, even if the hype has made it seem that Mortensen was all that mattered in the film. He is surrounded by a crew he has celebrated as being as fine as any he's worked with anywhere, and a cast of the best 'hidden' talent Spain has to offer (no Antonio Banderas or Javier Bardem here). Accompanying the 'tired hero', as he is described in the books, we have Unax Ugalde as Íñigo de Balboa, the young buck Alatriste raises in lieu of his dead father; Elena Anaya as Angélica de Alquézar, the scheming ladyservant of the queen; and Ariadna Gil as 'la gran actriz' María de Castro, Alatriste's luscious love interest. They form the heart of the film from the perspective of personal relationships. In none of their hearts love for each other is the only ingredient by any means, and negotiating their twists and turns can be as dangerous as avoiding sharp and pointy steel objects in the street. In fact, they don't stay sheathed indoors all the time either
The rest of the painting is full of extraordinary nuances and details. And 'painting' is the right word, because none other than one of the greatest masters of the trade ever, Diego Velázquez, has been the visual inspiration for the film, with his grave palette of black and brown colours, a world away from the splendour and shine of previous and later historical films. Spain was wealthy on the outside but poor and rotten on the inside, and his paintings show this, as does the film. The novels mix the imaginary characters hitherto mentioned with real-life figures, and two of the supporting ones are brought to life directly from his canvases. These are Javier Cámara as the Count-Duke of Olivares, the mover and shaker behind the throne, and Juan Echanove as the writer and poet Francisco de Quevedo. The first one is, as can be expected, important to move the political plot forward, and the second might seem peripheral and time-consuming, but his picture and verses are in every school textbook in Spain, so for Spanish people these two play the important role of making Velázquez's paintings move and speak, bringing closer to home the other characters. It's been Pérez-Reverte's aim from the beginning of the saga to use Alatriste's stories to re-educate Spanish people in their own history, too neglected in recent years (see trivia section on this site) and this is a way of seeing what could have happened 400 years ago in the streets one can still walk today. Not for nothing the premiere was planned, old fashion style, in La Gran Vía, in the heart of El Madrid de los Austrias.
This is the first English review of the film ever written (as far as I know), fully one week ahead of the official Spanish release, so it is mostly introductory and I am not going into more details on purpose. Outside Spain, the film will be seen mostly in festivals, with foreign releases happening gradually towards Christmas 2006. Just to say that those who have read the books will find, as it usually happens, many changes among a genuine attempt to be faithful to the spirit of the original material, and that one thing you should avoid doing is seeing it under the shadow of 'The Lord of the Rings', because of Viggo, or under the shine of glossy Hollywood historical recreations full of dizzying light and colour. The scale is much smaller, the atmosphere darker and grittier, and sword master Bob Anderson, who crossed blades with the likes of Errol Flynn (not to mention humming lightsabres and Elvish-lettered weapons), has never been happier teaching people 'a matar, y mucho'.
In fact, had it not been for Mortensen's acceptance of the role, the film would not have been made at all. Director Agustín Díaz Yanes, who also adapted the script, condensing the five novels into 134 minutes of action, said from the beginning that the film would be made only if a major movie star fronted it, and the search soon took him beyond the Spanish frontiers. To his credit, Mortensen accepted to follow up his stardom-achieving role in 'The Lord of the Rings' trilogy (the clinching conversation for 'Alatriste' took place during the Berlin premiere of 'The return of the king' in December 2003) with a daring move that raised many eyebrows: starring in a non-English language film, and speaking his whole part in Spanish with his own voice, whose accent he had to change from the South American he knew since childhood to the Old Castillian his role demanded.
The film follows 40-something Diego de Alatriste y Tenorio through 20 years of his life, from the wars in Flanders in 1623 to those against France in 1643, when Spain, under king Philip IV, accelerated its decline from its position as the world's dominating superpower. The film is bookended by two spectacular feats of arms taken from each of these conflicts, but in the middle we get to know the man under the wide-brimmed hat and the long cloak. When not in the thick of the action, he has to make a living hiring his skills, and those involve killing for a few gold coins back in the dark corners of Madrid or Seville: not for people of his type the kind of glamourised glory depicted in victory-celebrating murals. Mortensen's portrayal - raspy voice, cold-eyed gaze and menacing professional manner - is every bit what the role demands, and his performance is one of the triumphs of the film.
However, he is not all there is, even if the hype has made it seem that Mortensen was all that mattered in the film. He is surrounded by a crew he has celebrated as being as fine as any he's worked with anywhere, and a cast of the best 'hidden' talent Spain has to offer (no Antonio Banderas or Javier Bardem here). Accompanying the 'tired hero', as he is described in the books, we have Unax Ugalde as Íñigo de Balboa, the young buck Alatriste raises in lieu of his dead father; Elena Anaya as Angélica de Alquézar, the scheming ladyservant of the queen; and Ariadna Gil as 'la gran actriz' María de Castro, Alatriste's luscious love interest. They form the heart of the film from the perspective of personal relationships. In none of their hearts love for each other is the only ingredient by any means, and negotiating their twists and turns can be as dangerous as avoiding sharp and pointy steel objects in the street. In fact, they don't stay sheathed indoors all the time either
The rest of the painting is full of extraordinary nuances and details. And 'painting' is the right word, because none other than one of the greatest masters of the trade ever, Diego Velázquez, has been the visual inspiration for the film, with his grave palette of black and brown colours, a world away from the splendour and shine of previous and later historical films. Spain was wealthy on the outside but poor and rotten on the inside, and his paintings show this, as does the film. The novels mix the imaginary characters hitherto mentioned with real-life figures, and two of the supporting ones are brought to life directly from his canvases. These are Javier Cámara as the Count-Duke of Olivares, the mover and shaker behind the throne, and Juan Echanove as the writer and poet Francisco de Quevedo. The first one is, as can be expected, important to move the political plot forward, and the second might seem peripheral and time-consuming, but his picture and verses are in every school textbook in Spain, so for Spanish people these two play the important role of making Velázquez's paintings move and speak, bringing closer to home the other characters. It's been Pérez-Reverte's aim from the beginning of the saga to use Alatriste's stories to re-educate Spanish people in their own history, too neglected in recent years (see trivia section on this site) and this is a way of seeing what could have happened 400 years ago in the streets one can still walk today. Not for nothing the premiere was planned, old fashion style, in La Gran Vía, in the heart of El Madrid de los Austrias.
This is the first English review of the film ever written (as far as I know), fully one week ahead of the official Spanish release, so it is mostly introductory and I am not going into more details on purpose. Outside Spain, the film will be seen mostly in festivals, with foreign releases happening gradually towards Christmas 2006. Just to say that those who have read the books will find, as it usually happens, many changes among a genuine attempt to be faithful to the spirit of the original material, and that one thing you should avoid doing is seeing it under the shadow of 'The Lord of the Rings', because of Viggo, or under the shine of glossy Hollywood historical recreations full of dizzying light and colour. The scale is much smaller, the atmosphere darker and grittier, and sword master Bob Anderson, who crossed blades with the likes of Errol Flynn (not to mention humming lightsabres and Elvish-lettered weapons), has never been happier teaching people 'a matar, y mucho'.
All the time complaining about the lack of commercial movies in the Spanish industry, and when a nice effort comes trough, everybody is bashing it!! Now, it's true that the movie has his share of flaws: The story feels disjointed, but in the second part it takes more time to develop it; There's a well known actress playing a man ( which is something obvious). But the main reasons of complain seem to be two: The action sequences: The intention of the filmmakers was to make them look raw and cruel, not stylish and hollywoodesque. This is not Kill Bill, or Lord of the rings. The story takes place in a real time in history, and i'm sure that the sword-fighting wasn't like in the middle earth.
And Viggo: I think he's great in the role. Yes, the voice, the pronunciation of the "s", is strange. But the stance, the expression, the looks, and the physical work in general is pure gold.
Final conclusion: This isn't a great movie, but a good and solid commercial one, a movie that needed to be made ( and to be watched and discussed). A movie that, finally, we Spanish people need to support. Don't let the envy blinds you, and take out your own impressions.
And Viggo: I think he's great in the role. Yes, the voice, the pronunciation of the "s", is strange. But the stance, the expression, the looks, and the physical work in general is pure gold.
Final conclusion: This isn't a great movie, but a good and solid commercial one, a movie that needed to be made ( and to be watched and discussed). A movie that, finally, we Spanish people need to support. Don't let the envy blinds you, and take out your own impressions.
Le saviez-vous
- AnecdotesAt a cost of 24 million Euros, this was the most expensive Spanish film ever made until Agora (2009) surpassed it. Director Agustín Díaz Yanes called that amount enough for 'a European super-production and an American rubbish-production'.
- GaffesDuring the opening of the Battle of Rocroi, the matchlocks muskets are firing without the serpentine or "hammer" holding the match moving. To fire a matchlock the burning end of the cord/match must swing down to the priming pan by the side of the matchlock.
- Citations
Conde Duque de Olivares: Without Flanders, there's nothing... Captain.
- ConnexionsFeatured in La noche de...: La noche de... Wonder Woman (2020)
Meilleurs choix
Connectez-vous pour évaluer et suivre la liste de favoris afin de recevoir des recommandations personnalisées
- How long is Captain Alatriste: The Spanish Musketeer?Alimenté par Alexa
Détails
- Date de sortie
- Pays d’origine
- Langues
- Aussi connu sous le nom de
- Captain Alatriste: The Spanish Musketeer
- Lieux de tournage
- Sociétés de production
- Voir plus de crédits d'entreprise sur IMDbPro
Box-office
- Budget
- 24 000 000 € (estimé)
- Montant brut mondial
- 23 482 607 $US
- Durée2 heures 25 minutes
- Couleur
- Mixage
- Rapport de forme
- 1.85 : 1
Contribuer à cette page
Suggérer une modification ou ajouter du contenu manquant
Lacune principale
By what name was Capitaine Alatriste (2006) officially released in India in English?
Répondre