[go: up one dir, main page]

    Calendrier de sortiesLes 250 meilleurs filmsLes films les plus populairesRechercher des films par genreMeilleur box officeHoraires et billetsActualités du cinémaPleins feux sur le cinéma indien
    Ce qui est diffusé à la télévision et en streamingLes 250 meilleures sériesÉmissions de télévision les plus populairesParcourir les séries TV par genreActualités télévisées
    Que regarderLes dernières bandes-annoncesProgrammes IMDb OriginalChoix d’IMDbCoup de projecteur sur IMDbGuide de divertissement pour la famillePodcasts IMDb
    OscarsEmmysSan Diego Comic-ConSummer Watch GuideToronto Int'l Film FestivalSTARmeter AwardsAwards CentralFestivalsTous les événements
    Né aujourd'huiLes célébrités les plus populairesActualités des célébrités
    Centre d'aideZone des contributeursSondages
Pour les professionnels de l'industrie
  • Langue
  • Entièrement prise en charge
  • English (United States)
    Partiellement prise en charge
  • Français (Canada)
  • Français (France)
  • Deutsch (Deutschland)
  • हिंदी (भारत)
  • Italiano (Italia)
  • Português (Brasil)
  • Español (España)
  • Español (México)
Liste de favoris
Se connecter
  • Entièrement prise en charge
  • English (United States)
    Partiellement prise en charge
  • Français (Canada)
  • Français (France)
  • Deutsch (Deutschland)
  • हिंदी (भारत)
  • Italiano (Italia)
  • Português (Brasil)
  • Español (España)
  • Español (México)
Utiliser l'appli
  • Distribution et équipe technique
  • Avis des utilisateurs
IMDbPro

Noche de duendes

  • 1930
  • 52min
NOTE IMDb
6,1/10
227
MA NOTE
Noche de duendes (1930)
ComédieCriminalitéMystère

Ajouter une intrigue dans votre langueLaurel and Hardy Spanish language version of The Laurel and Hardy Murder Case and the film Berth Marks combined.Laurel and Hardy Spanish language version of The Laurel and Hardy Murder Case and the film Berth Marks combined.Laurel and Hardy Spanish language version of The Laurel and Hardy Murder Case and the film Berth Marks combined.

  • Réalisation
    • James Parrott
  • Scénario
    • H.M. Walker
  • Casting principal
    • Stan Laurel
    • Oliver Hardy
    • Frank Austin
  • Voir les informations de production sur IMDbPro
  • NOTE IMDb
    6,1/10
    227
    MA NOTE
    • Réalisation
      • James Parrott
    • Scénario
      • H.M. Walker
    • Casting principal
      • Stan Laurel
      • Oliver Hardy
      • Frank Austin
    • 3avis d'utilisateurs
  • Voir les informations de production sur IMDbPro
  • Voir les informations de production sur IMDbPro
  • Photos

    Rôles principaux15

    Modifier
    Stan Laurel
    Stan Laurel
    • Stan Laurel
    Oliver Hardy
    Oliver Hardy
    • Oliver Hardy
    Frank Austin
    Frank Austin
    • Mayordomo
    • (non crédité)
    Harry Bernard
    Harry Bernard
    • Un pasajero
    • (non crédité)
    Stanley Blystone
    Stanley Blystone
    • Un detective
    • (non crédité)
    Baldwin Cooke
    Baldwin Cooke
    • Un pasajero
    • (non crédité)
    Dorothy Granger
    Dorothy Granger
    • La mujer furiosa
    • (non crédité)
    Clara Guiol
    Clara Guiol
    • Una pasajera
    • (non crédité)
    Charlie Hall
    Charlie Hall
    • Un pasajero
    • (non crédité)
    Dell Henderson
    Dell Henderson
    • Ama de casa
    • (non crédité)
    Bob O'Connor
    Bob O'Connor
    • Conductor del tren
    • (non crédité)
    Alfonso Pedroza
    • Detective jefe
    • (non crédité)
    Lon Poff
    Lon Poff
    • Anciano
    • (non crédité)
    Art Rowlands
    Art Rowlands
    • Un relativo
    • (non crédité)
    Tiny Sandford
    Tiny Sandford
    • Agente de uniforme
    • (non crédité)
    • Réalisation
      • James Parrott
    • Scénario
      • H.M. Walker
    • Toute la distribution et toute l’équipe technique
    • Production, box office et plus encore chez IMDbPro

    Avis des utilisateurs3

    6,1227
    1
    2
    3
    4
    5
    6
    7
    8
    9
    10

    Avis à la une

    3planktonrules

    Uninspired Spanish language versions of two Laurel and Hardy shorts

    In the early 1930s, Hal Roach Studios realized that it's world famous duo, Laurel and Hardy, would be losing revenue now that talkies were widely available. With silent films, it was easy to change the inter-title cards in order to make versions of their films for export. However, with the talking pictures the studios hadn't yet perfected dubbing so it was decided to make some Italian, German, French and Spanish language Laurel and Hardy films by having the duo speak their lines in various languages phonetically.

    This film is different, however, because it had about the worst pronunciation by the duo of any of their Spanish language films. While Ollie got better in later films, here he's pretty bad and Stanley is just awful. To make things worse, many of the original American cast also appeared and several of them were equally bad. In subsequent films, most of the cast (if not all) were native speakers. Here, it must be awfully frustrating for Spanish speakers to have to listen to what sounds like first year Spanish class! As for the film, it's a combination of two shorts (THE LAUREL AND HARDY MURDER CASE and BERTH MARKS). While BERTH MARKS is pretty much the same as the English language one, the MURDER CASE is simply terrible since it was much more language intensive and the language was so horribly maimed! Probably as a result, the energy level of this film is much lower than the original film and it just plods.

    Overall, this is a pretty poor effort and is only of interest to huge fans of Laurel and Hardy like myself.
    Michael_Elliott

    Spanish Laurel and Hardy

    Noche de Duendes (1930)

    ** 1/2 (out of 4)

    This here is the Spanish version of THE LAUREL AND HARDY MURDER CASE and BERTH MARKS. As fans of the comedy duo know, they couldn't subtitle films back in the day so Hal Roach got the idea of having Laurel and Hardy do their films in multiple languages. Some of the later day ones are actually pretty good but this film here falls well short of both films' American versions. This is especially true for THE LAUREL AND HARDY MURDER CASE, which I've always felt was one of their best films. The biggest problem is that the duo are pretty bad with their Spanish here and it hurts many of the jokes. A lot of times it seems as if both actors are struggling to get their lines out and I think all of their attention being on the lines also hurts some of their physical humor. The BERTH MARKS sequences here are pretty much the same as the American one but just not as funny. The MURDER CASE here is quite different but it's just not nearly as funny. This here is certainly for die-hard L&H fans who want to see everything that the men did.
    6richardchatten

    "Que Passa?"

    The main difference of this Spanish language version of 'The Laurel-Hardy Murder Case' is that Fred Kelsey no longer plays the detective; although its also considerably longer than the American original since it also includes the sleeping car sequence from 'Berth Marks' - complete with a preCode shot of a young lady in her scanties - before it even reaches the old dark house that provided the setting for the original.

    The English version had already contained much more slapstick than usual and the boys show more belligerence to each other than usual, with their difficulties in getting comfortable in the sleeping car on the journey repeated when they attempt to retire for the night upon their arrival.

    Vous aimerez aussi

    Maison de tout repos
    7,3
    Maison de tout repos
    Ils vont faire boum!
    7,2
    Ils vont faire boum!
    Son altesse royale
    6,9
    Son altesse royale
    Entre la chèvre et le chou
    6,8
    Entre la chèvre et le chou
    Derrière les barreaux
    7,0
    Derrière les barreaux
    Une partie de plaisir
    7,1
    Une partie de plaisir
    Les deux cambrioleurs
    7,5
    Les deux cambrioleurs
    Une Nuit Extravagante
    7,4
    Une Nuit Extravagante
    Politiquerías
    6,5
    Politiquerías
    Les Joies du mariage
    6,9
    Les Joies du mariage
    Laissez-nous rire
    6,7
    Laissez-nous rire
    Laurel et Hardy en wagon-lit
    6,9
    Laurel et Hardy en wagon-lit

    Histoire

    Modifier

    Le saviez-vous

    Modifier
    • Connexions
      Alternate-language version of La maison de la peur (1930)

    Meilleurs choix

    Connectez-vous pour évaluer et suivre la liste de favoris afin de recevoir des recommandations personnalisées
    Se connecter

    Détails

    Modifier
    • Date de sortie
      • 16 octobre 1930 (Porto Rico)
    • Pays d’origine
      • États-Unis
    • Site officiel
      • Official Site
    • Langue
      • Espagnol
    • Aussi connu sous le nom de
      • Piratas de Meia Cara
    • Lieux de tournage
      • Hal Roach Studios - 8822 Washington Blvd., Culver City, Californie, États-Unis(Studio)
    • Société de production
      • Hal Roach Studios
    • Voir plus de crédits d'entreprise sur IMDbPro

    Spécifications techniques

    Modifier
    • Durée
      • 52min
    • Couleur
      • Black and White
    • Rapport de forme
      • 1.20 : 1

    Contribuer à cette page

    Suggérer une modification ou ajouter du contenu manquant
    • En savoir plus sur la contribution
    Modifier la page

    Découvrir

    Récemment consultés

    Activez les cookies du navigateur pour utiliser cette fonctionnalité. En savoir plus
    Obtenir l'application IMDb
    Identifiez-vous pour accéder à davantage de ressourcesIdentifiez-vous pour accéder à davantage de ressources
    Suivez IMDb sur les réseaux sociaux
    Obtenir l'application IMDb
    Pour Android et iOS
    Obtenir l'application IMDb
    • Aide
    • Index du site
    • IMDbPro
    • Box Office Mojo
    • Licence de données IMDb
    • Salle de presse
    • Annonces
    • Emplois
    • Conditions d'utilisation
    • Politique de confidentialité
    • Your Ads Privacy Choices
    IMDb, une société Amazon

    © 1990-2025 by IMDb.com, Inc.