Vampire Hunter D: Bloodlust
- 2000
- Tous publics
- 1h 43min
L'histoire d'un chasseur de vampires un Dhampir qui est à l'affût Noblesse vampirique à la recherche de Charlotte avant qu'elle ne devienne vampire, ce monde post-apocalyptique.L'histoire d'un chasseur de vampires un Dhampir qui est à l'affût Noblesse vampirique à la recherche de Charlotte avant qu'elle ne devienne vampire, ce monde post-apocalyptique.L'histoire d'un chasseur de vampires un Dhampir qui est à l'affût Noblesse vampirique à la recherche de Charlotte avant qu'elle ne devienne vampire, ce monde post-apocalyptique.
- Réalisation
- Scénario
- Casting principal
- D
- (voix)
- Leila
- (voix)
- (as Pamela Segall)
- Charlotte
- (voix)
- Left Hand
- (voix)
- (as Mike McShane)
- Carmila
- (voix)
- Borgoff
- (voix)
- Nolt
- (voix)
- (as John Dimaggio)
- …
- Kyle
- (voix)
- Grove
- (voix)
- Polk
- (voix)
- Benge
- (voix)
- …
- Alan Elbourne
- (voix)
- (as John Demita)
- …
- Girl
- (voix)
- Polk
- (voix)
- Benge
- (voix)
- Leila
- (voix)
Avis à la une
Story-wise, its an eclectic mixture of Gothic horror, Science fiction, Westerns and Samurai, apparently based on a novel I've never read. Its genre cannot be classified simply horror, and while there are plenty of great action scenes, the near-perfect pacing allows for quiet moments of conversation between the characters.
Its full of great moments, but the best is the climactic finale - absolutely unforgettable. A must-see, right up there with classics of anime such as Studio Ghibli's work...
Vampire Hunter D is one of the most remarkable love stories to date, it takes calssic cinema and pushes it, it's funny that this movie was made over 10 years ago but it still holds strong in my memory, especially in the DVD incarnation as well as the new movie coming out. If there is anything close to Nosfarateu this is it.
Le saviez-vous
- AnecdotesUnlike almost every other anime in existence, English is Bloodlust's original language. The English language track for this film was created first, then the Cantonese and Japanese tracks were done next.
- Citations
[D discovers Leila is next to him, taking refuge from the rain]
Leila: [points a gun at him] Don't get any ideas!... Hey, I'm just trying to stay dry here. If there was any other place to go, believe me, I'd be there. As soon as the rain lets up, I'll be gone from here and from you.
D: I think I can guess your problem. Your family was the victim of vampires.
Leila: You don't know what you're talking about. You don't know anything about it.
D: All right. Perhaps I don't.
Leila: [removes her earpiece] This stupid thing, it bothers me... You really are a weird one, you know that? In spite of being a dunpeal hunter and all that that entails. How did you know about my mother?
D: You called her name, remember?
Leila: She was kidnapped by vampires. My father went after her and was trying to rescue her, so they killed him. And after a while my mother returned, but she wasn't my mother anymore; she'd been changed. The people in the village stoned her to death while I watched. After that I left home. I met the Marcus brothers and joined with them. I wanted to be a hunter to avenge my parents' deaths. I've seen many terrible things since then: lives destroyed, families devastated, hopes crushed... everytime, it seems avampire is to blame.
D: I can understand why you'd choose to do it. But the life of a hunter is no kind of life.
Leila: It's the only life I'm any good for now. And it looks like it's the only life you've ever known. So I suggest we make a pact, since we're both in it for the long haul: whoever dies first, the other one can come and bring flowers to their grave. How's that?... It's the rain, makes me sentimental. I don't know why I should care about that - it's just I love flowers. And I don't think I'll be getting any, I'm all alone after all. We have that much in common, don't we? That we're both hunters and we're both alone. Oh well, I'm being silly, doesn't really matter...
D: I'll do it. I'll bring you flowers if I survive this... but I don't expect to.
Leila: Stop, I didn't really mean it when I said that. And anyway, I don't really understand why you should keep on doing this.
D: Because I'm a dunpeal. I don't get to have a life, not like you.
- ConnexionsFeatured in Masters of Fantasy: The Anime Filmmakers (1998)
- Bandes originalesTooku Made
Performed by Do As Infinity (Japanese version)
Meilleurs choix
Détails
- Date de sortie
- Pays d’origine
- Sites officiels
- Langues
- Aussi connu sous le nom de
- 吸血鬼獵人D
- Lieux de tournage
- Sociétés de production
- Voir plus de crédits d'entreprise sur IMDbPro
Box-office
- Montant brut aux États-Unis et au Canada
- 151 086 $US
- Week-end de sortie aux États-Unis et au Canada
- 25 521 $US
- 23 sept. 2001
- Montant brut mondial
- 152 239 $US
- Durée1 heure 43 minutes
- Couleur
- Mixage
- Rapport de forme
- 1.85 : 1