12 commentaires
A funny, moving and unique animated film, based on the graphic novels by Dutch author Marten Toonder. The story takes place in Rommelgem, the homestead of 'Man Of Class' Olivier Bommel. On one of his frequent strolls through the gardens of his castle he finds a mysterious egg. He decides to let it hatch, and out of the egg comes a 'zwelbast', a cute little dragon that instantly steals his heart. He decides to keep it, much against the advice of his friend Tom Poes and his butler Joost, who think there is something fishy about the dragon. Unfortunately, they seem to be right, because the dragon grows at an astonishing pace. They manage to keep him a secret for some time, until Zwelgje (as he is lovingly called by Sir Bommel) causes a major incident at an upper-class garden party. Heer Bommel decides to get rid of him, but then he is kidnapped by Zwelgje who takes him on a wild ride through the Black mountains, his place of origin.
This animated film has everything a film should have. A great story, wonderful animation, subtle humor and great voice-acting by a cast of well-known dutch actors. The film also manages to keep the mood of the much-praised Olivier Bommel graphic novel series, that has a major cult-following in Holland. The novels appeal so much to the people because of the subtle humor, wonderful use of (often outdated) language and great stories. This film is a must for every fan of the novels, and a treat for any other animation fan. The title translates something as "If You Know What I Mean". It is one of the many catch-phrases Sir Bommel uses throughout the film.
This animated film has everything a film should have. A great story, wonderful animation, subtle humor and great voice-acting by a cast of well-known dutch actors. The film also manages to keep the mood of the much-praised Olivier Bommel graphic novel series, that has a major cult-following in Holland. The novels appeal so much to the people because of the subtle humor, wonderful use of (often outdated) language and great stories. This film is a must for every fan of the novels, and a treat for any other animation fan. The title translates something as "If You Know What I Mean". It is one of the many catch-phrases Sir Bommel uses throughout the film.
- bioscoopzaal
- 11 mai 2000
- Permalien
Excellent animation film. Plain and simple. Perhaps somewhat dated now, but I watched it many times when I was a kid. My little brothers used to watch it, rewind it, and watch it again. Time after time. We know most phrases by heart. :) I don't know about the English/American version, but the Dutch voices are superb. Haven't seen anything of this quality since, in this category.
Rating from the Dutch judge: 8 (out of 10).
Rating from the Dutch judge: 8 (out of 10).
- lee_eisenberg
- 7 déc. 2005
- Permalien
The movie , based on comic , starts a little dark and moody and directly brings up the huge "vibe" around this movie.Everything is just perfect! The animation is superb , the voice-acting is one of the best I've ever heard , when you hear Bommel say "Als je begrijpt wat ik bedoel" for only one time , you'll never forget his voice.It's a very touching story with tears but also laughter , and lot's of it. Definatly my top movie from my childhood years ( Hey , I still watch it , sue me !).
If you could only pick one animated feature to be in your childhood memory.. pick this one.
If you could only pick one animated feature to be in your childhood memory.. pick this one.
The previous commenter forgot to mention this movie is from 1983 and the comic itself is from 1947.
Don't try to compare this movie with today's standards. The movie is almost 40 years old. And it's completely in the style of the original comic.
It's a beautiful movie and great made. I would really recommended it. I enjoyed the movie when I was a kid and I'm sure children these days would enjoy it too.
Don't try to compare this movie with today's standards. The movie is almost 40 years old. And it's completely in the style of the original comic.
It's a beautiful movie and great made. I would really recommended it. I enjoyed the movie when I was a kid and I'm sure children these days would enjoy it too.
- stevenerkman
- 8 août 2020
- Permalien
it is one of that lovely animations who remember the childhood in sweet light. nothing complicated, nothing extraordinary. only a Dutch classic book adaptation, with nice characters and nice humor, old values in honest clothes and moral as part of tradition. but that is far to transform it in boring film. because its ambition is only to conquer the young public and it is far by competition with Disney /Japanese universe. old fashion product, it can be useful for viewer who search an easy show who not gives revelations but only a kind of hot chocolate for soul. the interesting thing is the verdict about people by mayor. than, the roles to actors who reflects the serenity of small fable. and, sure, the friendship as heart of life.
"Als je begrijpt wat ik bedoel" is based on a very popular Dutch cartoon figure which whom whole generations grew up with. The movie knows to capture the comic book feeling on screen, which makes the nostalgic value of the movie very high.
Even though the movie has a fun feeling the undertone is dramatic and emotional, which is the most powerful thing of the movie. It is a movie that even the most tough adults will be moved by and it isn't unusual for some to shed some tears.
The character (even though they are animals) are very humane and realistic which makes the emotions work even better. The characters are brought to life by an excellent voice cast.
The quality however is not very good. The movie looks sloppy and outdated. The animations are pretty standard and simple but effective. There are some weird musical numbers that are far from good and also the music itself doesn't quite seem to fit the movie and is used at weird periods throughout the movie.
See it for the nostalgic value, however if you live outside the Netherlands or Belgium you can not fully appreciate this movie and it might not be worth your time.
7/10
http://bobafett1138.blogspot.com/
Even though the movie has a fun feeling the undertone is dramatic and emotional, which is the most powerful thing of the movie. It is a movie that even the most tough adults will be moved by and it isn't unusual for some to shed some tears.
The character (even though they are animals) are very humane and realistic which makes the emotions work even better. The characters are brought to life by an excellent voice cast.
The quality however is not very good. The movie looks sloppy and outdated. The animations are pretty standard and simple but effective. There are some weird musical numbers that are far from good and also the music itself doesn't quite seem to fit the movie and is used at weird periods throughout the movie.
See it for the nostalgic value, however if you live outside the Netherlands or Belgium you can not fully appreciate this movie and it might not be worth your time.
7/10
http://bobafett1138.blogspot.com/
- Boba_Fett1138
- 12 avr. 2004
- Permalien
This is a must for every dutch child. It's a dutch memory you don't want to miss... like a chocolate letter at SantaClaus. I love this movie, it's based on real literature, Olivier B. Bommel by by famous Martepn Toonder, that even kids like. It's a must to see.
"Dexter the Dragon & Bumble the Bear" is an adaptation of a Dutch comic book series. Just like "The adventures of TinTin, the secret of the Unicorn" (2011, Steven Spielberg) it is based on multiple stories from the series. Unlike the TinTin adaptation the comic stories are translated to animation and not to a film with real actors. In this way the film remains closer to the original.
The "Bumble the Bear" comic stories occupy a special place in Dutch literature. The text is more important than in ordinary comic books and does not appear in text balloons inside the pictures but as freestanding text below the pictures.
Not only the place of the text in the story is noteworthy but also the language used. Some characters in the series use a very archaic version of the Dutch language. Some of their expressions have developed into almost proverbs.
The status of almost serious literature that this comic series has acquired is also due to the fact that some of the characters have their origins in the medieval story about the fox Reynard (between 1257 - 1271, Willem die Madocke maecte).
In my opinion the film does not do justice to the status of the stories of almost serious literature. In the film almost inevitably dialogue becomes less important than images. In some scenes this is an advantage. The ballroom scene is one image in the comic book but can be extened in the film. In general however the emphasis on images does not benefit the depth of the story.
Added value does have the fact that in the film the voices of the characters do come to live. The voice actors are well chosen. However to create this added value a film adaptation is not strictly necessary, a radio play suffices. These radioplays are made and to be honest they are more to my taste as a Bumble the Bear fan.
The "Bumble the Bear" comic stories occupy a special place in Dutch literature. The text is more important than in ordinary comic books and does not appear in text balloons inside the pictures but as freestanding text below the pictures.
Not only the place of the text in the story is noteworthy but also the language used. Some characters in the series use a very archaic version of the Dutch language. Some of their expressions have developed into almost proverbs.
The status of almost serious literature that this comic series has acquired is also due to the fact that some of the characters have their origins in the medieval story about the fox Reynard (between 1257 - 1271, Willem die Madocke maecte).
In my opinion the film does not do justice to the status of the stories of almost serious literature. In the film almost inevitably dialogue becomes less important than images. In some scenes this is an advantage. The ballroom scene is one image in the comic book but can be extened in the film. In general however the emphasis on images does not benefit the depth of the story.
Added value does have the fact that in the film the voices of the characters do come to live. The voice actors are well chosen. However to create this added value a film adaptation is not strictly necessary, a radio play suffices. These radioplays are made and to be honest they are more to my taste as a Bumble the Bear fan.
- frankde-jong
- 19 juil. 2025
- Permalien
Als je begrijpt wat ik bedoel is a hand drawn masterpiece. It's strange there's never made a sequel. There are not many Dutch animated movies wich is a shame if you see how well this is animated. The style of the movie is exactly the style of the books. The story is simple and not complicated at all wich is a good element because the old comics and books also didn't try to be something big or complicated. We see a lot of characters we love and know with voices that fit them perfectly but we also get to know new characters that are as likeable. There also is a simple moral that has enough reason to be in the movie but could be removed. We got to know some new location and there is a bit of a dark tone om the beginning that has a great atmosphere. There are some songs in the movie that you'll probably remember. All these things together create a nostalgic masterpiece that people that loved the comics will love but will also give your kids a great time!
- nintendoswitch-77926
- 31 août 2024
- Permalien
Sadly, the only full-length animation feature ever to emerge out of the Netherlands has a predictable story development and substandard animation that doesn't live up to contemporary standards, let alone today's standards. To put it mildly: the film is a grossly infantile simplification of Marten Toonder's immortal comic strip novel, which is full of subtle humor, to be appreciated at an up-grown level, with characters like caricatures of class society: the ruling classes (the marquis, sir Bommel himself, the mayor), their henchman (police commissioner Bulle Bas, the middle classes (the shopkeeper, the civil servant)and the everyday folk (mainly commoner Wammes Waggel, the childish goose). Now in the film, all this is spoiled by playing down the critical messages , aggravated by stupid animation: everything moves at the wrong time, expressions changing rapidly, lips not keeping up with speech etc. The redeeming factor is the voice acting, which is superb in almost every single case. The shopkeeper Grootgrut outdoes them all, except the marquis, who is played by Ger Smit, best remembered for a series of classic voices for animated TV-series De Fabeltjeskrant. Grootgrut is played by Paul Haenen, who is best known as Bert of Ernie of Sesame Street. The few songs are highly superfluous. Continuity: the eyes of miss Doddel change for white to yellow in almost every cut. Now for some faulty story telling: at the point at which Bommel and his dragon are arrested, the film jumps to a news report from which we learn they are at large. How's that? And why is the dragon prone to stealing? Is also not explained. All in all, the beast is utterly unconvincing. As is the film as a whole. Alas.