[go: up one dir, main page]

    Calendrier de sortiesLes 250 meilleurs filmsLes films les plus populairesRechercher des films par genreMeilleur box officeHoraires et billetsActualités du cinémaPleins feux sur le cinéma indien
    Ce qui est diffusé à la télévision et en streamingLes 250 meilleures sériesÉmissions de télévision les plus populairesParcourir les séries TV par genreActualités télévisées
    Que regarderLes dernières bandes-annoncesProgrammes IMDb OriginalChoix d’IMDbCoup de projecteur sur IMDbGuide de divertissement pour la famillePodcasts IMDb
    OscarsEmmysSan Diego Comic-ConSummer Watch GuideToronto Int'l Film FestivalIMDb Stars to WatchSTARmeter AwardsAwards CentralFestivalsTous les événements
    Né aujourd'huiLes célébrités les plus populairesActualités des célébrités
    Centre d'aideZone des contributeursSondages
Pour les professionnels de l'industrie
  • Langue
  • Entièrement prise en charge
  • English (United States)
    Partiellement prise en charge
  • Français (Canada)
  • Français (France)
  • Deutsch (Deutschland)
  • हिंदी (भारत)
  • Italiano (Italia)
  • Português (Brasil)
  • Español (España)
  • Español (México)
Liste de favoris
Se connecter
  • Entièrement prise en charge
  • English (United States)
    Partiellement prise en charge
  • Français (Canada)
  • Français (France)
  • Deutsch (Deutschland)
  • हिंदी (भारत)
  • Italiano (Italia)
  • Português (Brasil)
  • Español (España)
  • Español (México)
Utiliser l'appli
  • Distribution et équipe technique
  • Avis des utilisateurs
IMDbPro

A Midsummer Night's Dream

  • 1996
  • PG-13
  • 1h 45min
NOTE IMDb
6,2/10
412
MA NOTE
A Midsummer Night's Dream (1996)
ComédieRomance

Ajouter une intrigue dans votre langueFilmed adaptation of the Royal Shakespeare Company's 1996 version of 'A Midsummer Night's Dream.'Filmed adaptation of the Royal Shakespeare Company's 1996 version of 'A Midsummer Night's Dream.'Filmed adaptation of the Royal Shakespeare Company's 1996 version of 'A Midsummer Night's Dream.'

  • Réalisation
    • Adrian Noble
  • Scénario
    • William Shakespeare
  • Casting principal
    • Lindsay Duncan
    • Alex Jennings
    • Desmond Barrit
  • Voir les informations de production sur IMDbPro
  • NOTE IMDb
    6,2/10
    412
    MA NOTE
    • Réalisation
      • Adrian Noble
    • Scénario
      • William Shakespeare
    • Casting principal
      • Lindsay Duncan
      • Alex Jennings
      • Desmond Barrit
    • 22avis d'utilisateurs
    • 4avis des critiques
  • Voir les informations de production sur IMDbPro
  • Voir les informations de production sur IMDbPro
  • Photos1

    Voir l'affiche

    Rôles principaux30

    Modifier
    Lindsay Duncan
    Lindsay Duncan
    • Hippolyta…
    Alex Jennings
    Alex Jennings
    • Theseus…
    Desmond Barrit
    Desmond Barrit
    • Nick Bottom
    Finbar Lynch
    Finbar Lynch
    • Philostrate
    • (as Barry Lynch)
    • …
    Monica Dolan
    Monica Dolan
    • Hermia
    Kevin Doyle
    Kevin Doyle
    • Demetrius
    Daniel Evans
    Daniel Evans
    • Lysander
    Emily Raymond
    • Helena
    Alfred Burke
    Alfred Burke
    • Egeus
    Howard Crossley
    Howard Crossley
    • Tom Snout…
    Robert Gillespie
    Robert Gillespie
    • Robin Starveling…
    John Kane
    John Kane
    • Peter Quince…
    Mark Letheren
    • Francis Flute…
    Kenn Sabberton
    • Snug
    Ann Hasson
    • First Fairy
    Emily Button
    • Principal Fairy…
    Jane Colenutt
    • Principal Fairy…
    Tim Griggs
    • Principal Fairy…
    • Réalisation
      • Adrian Noble
    • Scénario
      • William Shakespeare
    • Toute la distribution et toute l’équipe technique
    • Production, box office et plus encore chez IMDbPro

    Avis des utilisateurs22

    6,2412
    1
    2
    3
    4
    5
    6
    7
    8
    9
    10

    Avis à la une

    6artzau

    A Bit Disappointing

    I would have liked to have seen this production on the stage without the introduction of a boy whose ambiguous presence is supposed to give the production its "dream-"like quality. I'm afraid, as the other reviewers here have noted, a well-intended and, for the most part, well acted version of one of the Bard's best known and most loved romps, alas, fall flat. The RSC is great but I found the presentation of Alex Jennings in the double role of Theseus and Oberon to be unconvincing. His facial expressions reminded me of one who's stepped out of the loo remarking about the lack of potty-paper. Lindsay Duncan, is lovely and fun in her double role as is the feckless Bottom given in fun by Desmond Barrit. Finbar Lynch's Puck has a darkness not often seen in other presentations but it works. My only quibble besides Mr. Jennings perpetual sneer and the wandering (as another reviewer here noted, a Macaulay Culkin look-alike) kid, is the flatness of the effects-- which I'm sure, worked wonderfully on the stage. Cross-overs into other media can be tough. All in all, an earnest albeit not wholly satisfying effort as earlier versions or the one two years later.
    shaneandcarmen

    homoerotic acid trip

    This is a fantastic play.With the exception of Daniel Evans, who's strong Welsh accent becomes grating when reciting Shakespeare, so were the players.Congrats to RSC on keeping the original idea of each actor playing two characters.They could've easily gone the easy route.However, you lose all that in the presentation.The bright colors and bizarre props( bubbles,bicycles,umbrellas etc)distract from the actors.The whole thing has a very sixties acid trip vibe. Thumbs up for Barry Lynch. He made an excellent Puck.And Philostrate. I recommend the version with Stanley Tucci over this one, however. now they're saying I need at least ten lines which I thought I had but o well, I'll try to fix it.
    8Sylviastel

    Delightfully Surprised!

    The little boy in the movie has read William Shakespeare's A Midsummer's Night Dream. Like the title, he has a dream where he goes to different worlds and sees them act out the comedy. While it can get confusing, I prefer this film version because the little boy can be the audience. Not everybody who is going to see it is going to relate to the film. Shakespeare's Comedy is fantasy as well with fairies and an underworld all on its own. The boy may not grasp the language neither can most of the audience. But he does see what going on. Just like a title, it is his dream. Dreams can have fairies and be weird on its own. I like the fact that the director tried to do something different. After watching other versions, I like this quirky film for its pure hearted attempt to get people involved in Shakespeare. Like our dreams, they don't make sense a lot of the time. The acting here is average. You can't compare these actors to the other versions. They are not as seasoned as them but that's not the point. The Royal Shakespeare Company should be commended and applauded for taking a daring chance at bringing this play to a mainstream audience. If you want the old fashioned film, watch the 1968 version with Dame Diana Rigg, Dame Judi Dench, and Dame Helen Mirren. If you don't want that, you will enjoy and open your mind to Shakespeare's play without the bloodshed of his tragedies. By the way, since I am going to become an English teacher. I like this version because of the little boy.
    8galensaysyes

    Inventive

    This film makes the title literal by adding a Little Nemo character dreaming it all. There are a couple of allusions to Alice in Wonderland, as well. It's a cute idea and leads us to see the characters as if through the boy's eyes but he comes to get in the way after a bit. Many of the actors are double cast so that we're led to see one story in the light of another. The film is playful and inventive in its magical use of prosaic settings and objects. The mood sometimes reminded me of "Dr. Who". There's hardly a scene without a visual surprise. The fairies are rather sinister and erotic; some of the stage business is unusually bawdy--too much so to fit with the conceit of the child's dreaming it all. Bottom and the rustics are funnier than usual, but overall this isn't a primarily comic "Dream". But it is an imaginative and poetic one.
    sg_otsr

    True to Shakespeare's original...much better than the latest version...

    The Royal Shakespeare version of "A Midsummer Night's Dream" is highly conceptual; in fact it is quite abstract. However, as an English teacher I prefer this version over the Michelle Pfeiffer/Calista Flockhart/Rupert Everett version; mainly because it does not mess with Shakespeare's text. My students have watched both versions as they studied "Midsummer..." (although it should be noted at this point that this version is a bit naughty...the Royal Shakespeare Company brings out that quality which is found in Shakespeare's comedies). During the viewing I suggested that they tried to follow along in their texts. We quickly found that the latest film version rearranges chunks of text freely (for example part of Helena's last speech in Act I: Scene I occurs after Act I: Scene II where the rustics are introduced). I did not find this interpretation disappointing at all. One must remember that it is based on a stage production. Perhaps the fact that I hold a degree in Theatre is the reason I found it so enjoyable. I agree that the adding of the boy is a nice touch for the film; however, it did confuse some of my students. This version provides a nice contrast to some of the other versions.

    Vous aimerez aussi

    Hamlet
    6,7
    Hamlet
    A Midsummer Night's Dream
    5,6
    A Midsummer Night's Dream
    A Midsummer Night's Dream
    6,4
    A Midsummer Night's Dream
    A Midsummer Night's Dream
    8,4
    A Midsummer Night's Dream
    Le songe d'une nuit d'été
    6,5
    Le songe d'une nuit d'été
    Le songe d'une nuit d'été
    6,8
    Le songe d'une nuit d'été
    A Midsummer Night's Dream
    7,5
    A Midsummer Night's Dream
    Le Songe d'une nuit d'été
    6,4
    Le Songe d'une nuit d'été
    Le songe d'une nuit d'été
    7,2
    Le songe d'une nuit d'été
    A Midsummer Night's Dream
    6,6
    A Midsummer Night's Dream
    Shakespeare's Globe: A Midsummer Night's Dream
    8,4
    Shakespeare's Globe: A Midsummer Night's Dream
    A Midsummer Night's Dream
    7,8
    A Midsummer Night's Dream

    Histoire

    Modifier

    Le saviez-vous

    Modifier
    • Connexions
      Version of A Midsummer Night's Dream (1909)

    Meilleurs choix

    Connectez-vous pour évaluer et suivre la liste de favoris afin de recevoir des recommandations personnalisées
    Se connecter

    Détails

    Modifier
    • Date de sortie
      • 29 novembre 1996 (Royaume-Uni)
    • Pays d’origine
      • Royaume-Uni
    • Site officiel
      • arabuloku.com
    • Langue
      • Anglais
    • Aussi connu sous le nom de
      • Сон літньої ночі
    • Sociétés de production
      • Arts Council of England
      • Capitol Films
      • Channel Four Films
    • Voir plus de crédits d'entreprise sur IMDbPro

    Spécifications techniques

    Modifier
    • Durée
      • 1h 45min(105 min)
    • Couleur
      • Color

    Contribuer à cette page

    Suggérer une modification ou ajouter du contenu manquant
    • En savoir plus sur la contribution
    Modifier la page

    Découvrir

    Récemment consultés

    Activez les cookies du navigateur pour utiliser cette fonctionnalité. En savoir plus
    Obtenir l'application IMDb
    Identifiez-vous pour accéder à davantage de ressourcesIdentifiez-vous pour accéder à davantage de ressources
    Suivez IMDb sur les réseaux sociaux
    Obtenir l'application IMDb
    Pour Android et iOS
    Obtenir l'application IMDb
    • Aide
    • Index du site
    • IMDbPro
    • Box Office Mojo
    • Licence de données IMDb
    • Salle de presse
    • Annonces
    • Emplois
    • Conditions d'utilisation
    • Politique de confidentialité
    • Your Ads Privacy Choices
    IMDb, une société Amazon

    © 1990-2025 by IMDb.com, Inc.