The blue and white uniforms of the Camulodunum team are identical to the modern home kit of Colchester United FC.
The chief of Anticlimax's tribe is a caricature of Harold Wilson. The Beatles also make a cameo appearance as bards.
Although many books in the series deal with other European peoples, Britain is one of only two where the book starts with a note from the authors that they are not looking to insult their famous rivals (the English) but to merely make fun of the common stereotypes. The other book given similar treatment is Corsica.
The book was adapted into an animated film of the same name, which was released in 1986. The adaptation is similar to the book (the main difference being that Dogmatix accompanies his master to Britain).
The original French comic had a running gag of literally translating English expressions, like 'Isn't it?' and 'Of course you can.' While the joke worked in most translations, it was of course not usable for the English version, which instead gave the British characters an upper class dialect in the style of P.G. Wodehouse. An extra joke in the original was about the difference in French and English grammar, with Asterix's cousin swapping nouns and adjectives around, like "magique potion" instead of "potion magique" (magic potion), leading Obelix to ask 'Why are you talking backwards?'