Joyeuses Pâques
- 1984
- Tous publics
- 1h 38min
NOTE IMDb
6,2/10
3,2 k
MA NOTE
Quand un homme est surpris par son épouse aux côtés d'une jeune femme, il décide de la faire passer pour sa fille avant de s'engluer dans un tissu de mensonges.Quand un homme est surpris par son épouse aux côtés d'une jeune femme, il décide de la faire passer pour sa fille avant de s'engluer dans un tissu de mensonges.Quand un homme est surpris par son épouse aux côtés d'une jeune femme, il décide de la faire passer pour sa fille avant de s'engluer dans un tissu de mensonges.
- Réalisation
- Scénario
- Casting principal
Charly Bertoni
- L'interne de l'hôpital
- (as Charles Bertoni)
Avis à la une
10bzoli74
What a great performance! I wonder why some people don't like this movie. OK, it's rather silly and unreal(?), but there are several silly movies all around the world especially in the USA. This was made in Europe. It's not an awful German film that was made for awful German teens...It's a French COMEDY(!!!!!) was made for healthy European human beings! (My grandparents were Germans, and I'm Hungarian, so I have opinion about French:-))), so this is NOT a political sentence!) So, don't miss this movie if you'd like to see a really enjoyable comedy. I think, the European style in comedy with Belmondo's acting never dies! It's entertaining and unforgettable. For everybody. Only a few actors can play this role so perfectly like Belmondo does. Don't miss it!
Similarly to my fellow citizen, I also find it rather peculiar, that out of six comments on this film, four (and from now on five) have been written by Hungarians. It is also strange to see, that the other two reviewers (from Germany) claim that this movie is rubbish. It would be really fascinating to read a french viewer's opinion, since that is the original language of "Joyeuses Paques". So should someone from France, who also has seen the film read these lines, please impart your impressions. The fact that there is such a gap between the German and Hungarian opinions, gives rise to much controversy. Is this a good film or a bad one? Is this really one of the funniest roles of Belmondo (according to the Hungarian view), or is his acting merely barnstorming (according to the German view)? First and foremost I have to admit that I, as a Hungarian utterly enjoy the movie every time I see it. I have to watch it every Easter time, and as it was mentioned by others people really know some lines by heart from this film. My family is rolling with laughter whenever this piece of art is on TV. I bought it on DVD this spring, and we've seen it about five times since then. Belmondo is brilliant. When I first read the German reviews, I thought they were writing about another movie. Although I have to agree, that the scene with the boat in the beginning is ridiculous, the dialogues compensate for mistakes like that. Every sentence is a comedy treasure in this film. I started to think when I realized the huge chasm between the two nations' opinions. Is it possible that in Hungary we generally have such a "jerkish" :-) sense of humor that we laugh at things which normal people find pitiful and ridiculous? Or is it the Germans who don't have a sense of humor at all? None of these statements can be true, and I also find it impossible that there could be such a large cultural difference between the two nations. Having considered most aspects of this "mystery", I have to agree that the key must be the Hungarian dubbing. The Hungarian script is extremely witty (translated by Pataricza Eszter who is one of our best movie translators). Sztankay István (who was dubbing Bébel in this film) is by far the best Hungarian voice for Belmondo (apart from Garas Dezső, who was his voice in Le Professionnel). Sztankay in the Hungarian version is over-the-top, killer-diller, über-funny. The seductive sexy tone of Almási Éva accompanying the acting of Marie Laforět is beyond comprehension, and the young Götz Anna is also charming as the young Sophie Marceau. So if you don't like this film, just watch it in Hungarian... :-D
P.S.: I am really looking forward to reading some french comments on this movie, so come on French, hurry up and write a few lines.
P.S.: I am really looking forward to reading some french comments on this movie, so come on French, hurry up and write a few lines.
The film doesn't have a great script. All rely on the personal charm of Jean-Paul Belmondo, great and funny, as usual. A very young Sophie Marceau is also very charming and efficient. A not so young Marie Laforêt does what she can. Rosy Varte the same, even better, in a smaller role than Laforêt. Gérard Hernandez, small role too, the waiter from the Indian restaurant, is funny too. The music by Philippe Sarde is not great. Without Belmondo, with any other actor as the character Stephane Margelle, the film will be boring without shudder, without a charm. Jean-Paul fills the screen, he is the salt and the pepper.
The movie feels like a stage play at times. It is witty, funny and has great moments, (and a few disappointing scenes too). Overall great fun and a welcome break from Belmondo's "policier"/adventure comedies of the 70's and 80's.
This movie can be watched over and over again. All the actors play well with slight overacting with results in the "stage play feeling" together with the relatively few different sets.
The speed boat sequence in the opening of the film seems a bit weird and should be ignored.
Anyway highly recommended comedy from French Grounds.
Belmondo is and will always be a great actor.
This movie can be watched over and over again. All the actors play well with slight overacting with results in the "stage play feeling" together with the relatively few different sets.
The speed boat sequence in the opening of the film seems a bit weird and should be ignored.
Anyway highly recommended comedy from French Grounds.
Belmondo is and will always be a great actor.
In 1984, the "Man" is looking at a world that is changing. The socialists are shaming you to be a capitalist while drinking champagne and eating caviar. The society is turning into a never ending pit of bad faith and selfishness. In the middle of it all comes this ridiculous caricature of a men from another time whom struggles to stay afloat. One lie to hide the previous one, presenting how ridiculous these "Don Juans" are in a world where women are simply stronger.
This open the way to all the profound and sincere French humour in which the best thing to mocks is ourselves.
To sum up, if you are French and think this is isn't funny, you should replace that head of yours, so stuck far up your bottom and try what is called "Autodérision".
Qu'on me donne une mur..Que je me tape la tête dessus...Que je me suicide au mur !!!
This open the way to all the profound and sincere French humour in which the best thing to mocks is ourselves.
To sum up, if you are French and think this is isn't funny, you should replace that head of yours, so stuck far up your bottom and try what is called "Autodérision".
Qu'on me donne une mur..Que je me tape la tête dessus...Que je me suicide au mur !!!
Le saviez-vous
- Anecdotes8th highest grossing movie of its year in France.
- ConnexionsFeatured in Rémy Julienne: 50 ans de cascades (2013)
- Bandes originalesLike a bird in the wind
(uncredited)
Written by Philippe Sarde
Performed by Bob Martin
Conducted by Hubert Rostaing
(from La dernière femme (1976))
Meilleurs choix
Connectez-vous pour évaluer et suivre la liste de favoris afin de recevoir des recommandations personnalisées
- How long is Happy Easter?Alimenté par Alexa
Détails
Contribuer à cette page
Suggérer une modification ou ajouter du contenu manquant
Lacune principale
By what name was Joyeuses Pâques (1984) officially released in India in English?
Répondre