[go: up one dir, main page]

    Calendrier de sortiesLes 250 meilleurs filmsLes films les plus populairesRechercher des films par genreMeilleur box officeHoraires et billetsActualités du cinémaPleins feux sur le cinéma indien
    Ce qui est diffusé à la télévision et en streamingLes 250 meilleures sériesÉmissions de télévision les plus populairesParcourir les séries TV par genreActualités télévisées
    Que regarderLes dernières bandes-annoncesProgrammes IMDb OriginalChoix d’IMDbCoup de projecteur sur IMDbGuide de divertissement pour la famillePodcasts IMDb
    OscarsEmmysSan Diego Comic-ConSummer Watch GuideToronto Int'l Film FestivalSTARmeter AwardsAwards CentralFestivalsTous les événements
    Né aujourd'huiLes célébrités les plus populairesActualités des célébrités
    Centre d'aideZone des contributeursSondages
Pour les professionnels de l'industrie
  • Langue
  • Entièrement prise en charge
  • English (United States)
    Partiellement prise en charge
  • Français (Canada)
  • Français (France)
  • Deutsch (Deutschland)
  • हिंदी (भारत)
  • Italiano (Italia)
  • Português (Brasil)
  • Español (España)
  • Español (México)
Liste de favoris
Se connecter
  • Entièrement prise en charge
  • English (United States)
    Partiellement prise en charge
  • Français (Canada)
  • Français (France)
  • Deutsch (Deutschland)
  • हिंदी (भारत)
  • Italiano (Italia)
  • Português (Brasil)
  • Español (España)
  • Español (México)
Utiliser l'appli
Guide des épisodes
  • Distribution et équipe technique
  • Avis des utilisateurs
  • Anecdotes
  • FAQ
IMDbPro

Allô allô

Titre original : 'Allo 'Allo!
  • Série télévisée
  • 1982–1992
  • Tous publics
  • 45min
NOTE IMDb
8,4/10
28 k
MA NOTE
POPULARITÉ
2 067
122
Arthur Bostrom, Kirsten Cooke, Sue Hodge, Gorden Kaye, Richard Marner, Vicki Michelle, Carmen Silvera, and Guy Siner in Allô allô (1982)
ComédieGuerreL'histoireBurlesqueFarceParodieSatiresitcom

En France pendant la 2e Guerre Mondiale, résistants, membres de la Gestapo, officiers allemands et prisonniers de guerre évadés se rencontrent tous les jours, tout en ignorant l'identité de ... Tout lireEn France pendant la 2e Guerre Mondiale, résistants, membres de la Gestapo, officiers allemands et prisonniers de guerre évadés se rencontrent tous les jours, tout en ignorant l'identité de chacun, au grand dam de René, le propriétaire.En France pendant la 2e Guerre Mondiale, résistants, membres de la Gestapo, officiers allemands et prisonniers de guerre évadés se rencontrent tous les jours, tout en ignorant l'identité de chacun, au grand dam de René, le propriétaire.

  • Création
    • David Croft
    • Jeremy Lloyd
  • Casting principal
    • Gorden Kaye
    • Carmen Silvera
    • Vicki Michelle
  • Voir les informations de production sur IMDbPro
  • NOTE IMDb
    8,4/10
    28 k
    MA NOTE
    POPULARITÉ
    2 067
    122
    • Création
      • David Croft
      • Jeremy Lloyd
    • Casting principal
      • Gorden Kaye
      • Carmen Silvera
      • Vicki Michelle
    • 71avis d'utilisateurs
    • 9avis des critiques
  • Voir les informations de production sur IMDbPro
  • Voir les informations de production sur IMDbPro
    • Nomination aux 5 BAFTA Awards
      • 1 victoire et 5 nominations au total

    Épisodes85

    Parcourir les épisodes
    HautLes mieux notés

    Photos1983

    Voir l'affiche
    Voir l'affiche
    Voir l'affiche
    Voir l'affiche
    Voir l'affiche
    Voir l'affiche
    Voir l'affiche
    + 2 k
    Voir l'affiche

    Rôles principaux99+

    Modifier
    Gorden Kaye
    Gorden Kaye
    • René Artois
    • 1982–1992
    Carmen Silvera
    Carmen Silvera
    • Edith Artois
    • 1982–1992
    Vicki Michelle
    Vicki Michelle
    • Yvette Carte-Blanche
    • 1982–1992
    Richard Marner
    Richard Marner
    • Colonel Kurt von Strohm
    • 1982–1992
    Kim Hartman
    Kim Hartman
    • Private Helga Geerhart…
    • 1982–1992
    Guy Siner
    Guy Siner
    • Lieutenant Hubert Gruber
    • 1982–1992
    Kirsten Cooke
    Kirsten Cooke
    • Michelle Dubois
    • 1982–1992
    Richard Gibson
    Richard Gibson
    • Herr Otto Flick
    • 1982–1992
    Rose Hill
    • Madame Fanny
    • 1982–1992
    Arthur Bostrom
    • Officer Crabtree
    • 1985–1992
    John D. Collins
    John D. Collins
    • Flying Officer Fairfax
    • 1982–1992
    Nicholas Frankau
    Nicholas Frankau
    • Flying Officer Carstairs
    • 1982–1992
    John Louis Mansi
    • Herr Engelbert von Smallhausen
    • 1985–1992
    Sue Hodge
    Sue Hodge
    • Mimi Labonq
    • 1987–1992
    Kenneth Connor
    Kenneth Connor
    • Monsieur Alfonse
    • 1984–1992
    Hilary Minster
    • General Erich von Klinkerhoffen
    • 1984–1992
    Jack Haig
    • Roger Leclerc
    • 1982–1989
    Gavin Richards
    • Captain Alberto Bertorelli
    • 1987–1989
    • Création
      • David Croft
      • Jeremy Lloyd
    • Toute la distribution et toute l’équipe technique
    • Production, box office et plus encore chez IMDbPro

    Avis des utilisateurs71

    8,428.2K
    1
    2
    3
    4
    5
    6
    7
    8
    9
    10

    Avis à la une

    9Sleepin_Dragon

    Flick the Gestapo.....

    I got an urge recently to re watch Allo Allo, I'd forgotten just how wonderful a sitcom it was. Probably the main comedy I remember growing up as a kid, I used to watch with my Dad. The quality of the first three series is enormous, they are slick, hilarious, original and addictive. From Series four onwards as you may expect it does lose a little of its zip and the gags get recycled, but who cares you'll still belly laugh.

    Too many favourite characters, and relationships to highlight, but I'll summarise what I feel are the best. The relationship between Renee and Gruber was possible the funniest in the show, the dialogue and misunderstandings right from the very beginning would be the high point of the show. The relationship between Colonel von Strom and Hans was also a joy, their timing was a joy, the show suffered from the departure of Sam Kelly. Both were physically funny too, I always laughed at the 'stuff it down the trousers' gag. Finally in terms of relationship I adored the one between Helga and Heir Flick, his lack of emotion, and her always ending up in her lingerie were hilarious, never stopped being funny.

    As for characters, I think my favourites were LeClerc and Mama, the oldies always delivered the laughs, you never knew who was going to end up in her bed, and you never knew what he was going to try and sell. The flashing knobs still make me howl with laughter. Officer Crabtree was an awesome addition, and some of the stuff he got away with, many a time he had me in tears laughing

    The Gateau from the Château is hand on heart the funniest episode, with brilliance from Kay and Kelly, while the last ever episode remains very poignant.

    It's an absolute joy to watch 9/10
    k_luifje

    ''Listen very careful, I will say this only once''

    'Allo 'Allo

    listen very careful, I shall write this only once: simply the best!

    Somewhere in France, in Nouvion to be exactly, lives René Artois (played by Gordon Kaye). He owns a cafe, Café René, and his life is going as usual: He cheats his wife Edith (Carmen Silvera) with his two waitresses Yvette and Maria (Vicky Michelle and Francesca Gonshaw) and business goes as usual. The life of Frenchman René is going like he wants it to go, nice and steady. Nothing should change. But one detail will foil this from happening: The second World War. (Or as it is said brilliantly in the series more than once 'There is a war on, you know.') Before he knows what has happened René Artois is hiding two British airman, Fairfax and Carstairs (John D. Collins and Nicolas Frankau) from the nazi's, is he the helper of the French resistant, he has to stay friends with the Germans (they are good for business and for staying alive) and avoid interfering with the Gestapo while he's breaking almost all of the nazi rules and his life is totally disturbed. In the very first episode of the series this is all shown. For the fans of ''Allo 'Allo' this first episode is a must-see.

    From now on René has got to do the most crazy, stupid, embarrassing and funny things to try to get the airman back to Britain, with the help of Michelle ''Listen very careful, I will say this only once'' of the resistance (Kirsten Cooke) who always comes up with a plan to avoid the Nazi's in the attempt to get the airman back home. Of course these plans always fail to happen on the most strange and remarkable ways, what keeps Fairfax and Carstairs at 'Café René' in the most miraculous and dumb hiding places.

    Luckily the Nazi's aren't the smartest and hardest people in the town of Nouvion. Colonel Von Strohm (Richard Marner) and his assistant Captain Hans Geering (Sam Kelly, later replaced by Captain Alberto Bertorelli, played by Gavin Richards), for instance, never seem to see Michelle of the resistance when she comes in the café 'nondescript', probably 'cause they're to busy having a good time whit waitresses Yvette and Maria (and later on in the series when Maria is gone little Mimi, played by Sue Hodge). Luckily for René he is in a plot with the colonel and the captain about the painting 'The Fallen Madonna with the Big Boobies' by Van Klomp. The men want to sell it after the war instead of giving it to Hitler and René has to hide the painting in his sausages. So, the colonel and the captain need René.

    One of the other nazi's in the little town is Lieutenant Herbert Gruber (Guy Siner).The reason René and his wife and waitresses don't get caught by him is because he fancies René. That's why Gruber is always willing to lend a hand (or more) to help out the café owner. Needless to say the situation between René and Lieutenant Gruber creates a lot of memorable funny scenes, for instance when René, who's always nervous with Gruber around, is dressed like a woman (all part of a plan from Michelle to get the airman back to Britain) and the Lieutenant comes in the café, or when René had just got back from a hospital (again because of a plan from Michelle) late at night and has only a hospital nighty on, one without a back and the lieutenant enters the café. Von Strohm, Geering and Gruber aren't such a problem for the café owner, but the Gestapo on the other hand is something timid René Artois fears even more than he fears his wife Edith finding out about his affairs with the waitresses. Not without reason; Herr Flick (Richard Gibson, in the last season played by David Janson) and his little helper Von Smallhousen (John Louise Mansi) are working all the time to rule out the resistance in Nouvion with René as the prime suspect. They also have a female assistant 'a woman of the opposite sex' named Private Helga Geerhard (Kim Hartman), but what Flick and Von Smallhousen don't know is that she double-crosses the two Gestapo-officers. She helps the colonel and the captain because she knows about their plan with the painting and also wants a part of the money from the 'Fallen Madonna with the big boobies' by Van Klomp. Besides enemy's René also has a lot of friends who are also against the nazi's. The already mentioned Michelle and the two airmen, but there are more: For Instance there is the undertaker Monsieur Alphonse (Kenneth Connor) who fancies Madame Edith but has to much admiration for the brave resistance hero René Artois to take her away from him, Monsieur 'It is I Leqlerc' Leqlerc (Jack Haig) who helps Michelle getting the messages to René. He always has the stupidest disguises to fool the nazi's. Or as René once said it so truly : 'Leqlerc, the man with a thousand faces and they're all the same.' And last but definitely not least there is officer 'Good moaning' Crabtree (Arthur Bostrom), or as Yvette once said: 'That British agent who thinks he speaks our language.' He too is a message-bringing helper from Michelle.

    Overall viewed René is in a tight spot with dumb plans, evil enemies, a wife he cheats which she may not find out, naturally, a painting in a sausage, dumb helpers and a nazi who fancies him. In an other film or series this all could be ingredients for a very dramatic story, but not in 'Allo 'Allo, where everything is idiotic or at least odd.

    For instance, in the series there is a big difference between English with a French accent (this is spoken by René, Edith and the waitresses and all the other French people) and English spoken with a British accent (spoken by the Fairfax and Carstairs). So when the two airman want to say something to for instance René they don't understand each other, even though they are all speaking English for the public understands. This might look very unfunny, but it's actually quite good and always good for a little smile.

    Also the whole storyline about the painting in a sausage provides a lot of funny (sometimes to predictable, but always enthusiast played) scenes. This also counts for the scenes between Gruber and René, always played with passion by Guy Siner and a kind of caution by Gordon Kaye. A little bit overacted, but that is in the whole series, that's one of the reasons it's such delight to watch, I think.
    9robertguttman

    The world's most politically-incorrect comedy series

    For the benefit of those who are not familiar with it, "Allo, Allo" is a British comedy series about the French Resistance during World War II. It is a comedy series that could never be produced today, and certainly could not be produced in the U.S. Only the British could have come up with a comedy series that contains more politically-incorrect material than would be found in an entire season of any present-day television show. To this day "Allo, Allo" remains among the things for which the French have never forgiven the British (along with Crecy, Agincourt, Joan of Arc, Blenheim, Trafalgar, Waterloo and Dunkirk). However, the French are not alone. The humor in "Allo, Allo " would be perceived to be equally offensive by Germans, Italians, women, homosexuals, the Catholics Church, the British themselves, and just about everybody else.

    "Allo, Allo" was created by Jeremy Lloyd and David Croft, the same pair who created "Are You Being Served?". Consequently, it should come as no surprise that the show leaves no depth unplumbed in the pursuit of a laugh. "Allo, Allo" represents British burlesque humor at it's lowest. On the other hand it is also, for those whose sensibilities are not easily offended, truly one of the funniest shows ever produced.

    The best news is that "Allo, Allo" has recently been re-released on Netflix. That means that former fans can enjoy being offended by it all over again, and new fans will have the opportunity to enjoy being offended by it for the very first time.
    8TBJCSKCNRRQTreviews

    Hilarious British comedy

    I'm not certain I've watched every episode of this show, but it sure is not for a lack of trying. The Brits have a tendency of(and a talent for) turning unpleasant historical events into the subject of satirical shows. The BlackAdder series covered many of Britain's greatest blunders through the last thousand years or so. This deals with WWII, using the setting of a small, occupied town in France, and spoofing basically any kind of person you might meet there... all the people and all the nationalities are covered. You'll meet Frenchmen, Brits, Germans, Russians, yes, even an Italian or two(actually... make that one). The humor is a good mix between the typically crude and silly humor of Benny Hill(complete with ending some episodes with people chasing each other in a farcical manner), and the more witty, verbal humor of shows such as the aforementioned BlackAdder series. There's even a tad of black comedy, mostly delivered by the undertaker, Monsieur Alfonse. It steers almost entirely clear of gross-out comedy, something that turned up in last-mentioned show(even if it didn't become terribly apparent before the last two seasons). The characters are well-written(if somewhat thin) and humorous. Though most of them are clichés, they are surprisingly easy to tell apart... their particular gag, their "schtick" is uniquely theirs. And though they are repeated throughout the series, the jokes hold up exceptionally well. You find yourself quoting characters years after you saw the episode where the line appeared, and some scenes stick in your mind for ages. The reason the stereotypical jokes work is that they hit the mark... every single one of them. You have the somewhat whiny German officers who didn't really *want* to be officers, but, as one remarks, "It's Hitler... he's a very demanding man." You have the small-time café owner who just wants to stay in business, but still lights up some at the thought of fighting for his countrymen, of being considered "the bravest man in all of France." We have Arthur Bostrom as the British undercover agent who couldn't speak French to save his life(parodying the difficulty of learning that language) is always fun, even if his lines and jokes are mostly derived from his mispronunciation, and therefore can hardly be claimed to be anything but silly(though there are moments of clever puns). Richard Gibson, as the eternally stiff, never-affected-emotionally Gestapo officer(who just happens to contain parts of various famous German officers, and even Hitler himself) is my personal favorite, in the role that always begets laughter. And Guy Siner must be mentioned... never has one character begotten so many jokes about sexuality. German discipline, French passion, Italian flashiness and British cheeriness are all expertly spoofed. The verbal comedy is masterful. Anyone not from Britain(and even there, it's not just anyone) needs an excellent grip on the British language. On that note... with how many different approaches there are to handling different languages(ignoring it, having the actors do accents, subbing and dubbing), I think this takes the cake, at least for me. No word of anything but English is spoken here. To distinguish, they simply have the (British) actors put on an accent according to which language they're supposed to be speaking(no H at the beginning of any word for the French, Z's instead of S's for the Germans, and A at the end of various words for the Italian, etc.). This is established in the very pilot, where both the Brits and the Frenchmen determine that they don't understand a word of what the other group is speaking. The British is all exaggerated British, as well... imitating the way the Brits sound to anyone who don't hear them too often. They're making an effort to help the viewer tell the nationalities apart, whilst flaunting the fact that they all speak the same language. Marvelous. The plot lines are intricate(but never overly complicated), and always filled with mix-ups and sitcom-like mishaps. The great thing is that in every episode(at least to my knowledge), you are treated to a minute or two of a character(typically René, the lead) explaining the current situation, complete with mix-ups. You can join the show at any point(though it's always the best to watch them in the right order, and as many as you can get near). The rich scenery of many episodes is quite a high-point, as well... BlackAdder, from the second season and onwards was always on sets, occasionally average-at-best ones. They flaunt that fact, similarly to how this flaunts the language difference(or lack thereof). Only the first season of BlackAdder had outdoor scenes(and let's face it, no matter how you look at it, the cinematography wasn't exactly brilliant). This has many outdoor scenes, complete with vehicles and surroundings that fit the time it is set in. That helps sell the setting and time period very well. The wide character gallery helps for variety, and some credibility is attained(and the tone is kept from being overly goofy) in part through authentic details and occurrences that seem realistic. This was a great show that almost attained excellence, were it not for a few bugging points... the occasional overdone or overly repeated gag, the few episodes which just aren't that funny, one or two characters that were somewhat one-note jokes(and not all that good ones, at that), and such. And replacing Gibson... even for the last few episodes... that, in my opinion, was a very big mistake. However, if you do catch this show and find it funny, I definitely suggest watching the whole thing through. Not only is the vast majority of episodes excellent, but the very ending, the last few minutes of the finale are marvelous. Perfect way to end the show. I recommend this to any fan of British humor, both verbal and the Benny Hill variation, as well as black comedy, and anyone looking to laugh at the second World War. Priceless entertainment. 8/10
    10Renaldo Matlin

    Childhood AND adult memories...

    This show was a staple in Saturday night entertainment here in Norway from the mid 1980's and up into the late 1990's, and considering most of them were re-runs, I in the end felt almost persecuted by this show (would they EVER stop sending that show on Saturday??). It was funny but never THAT funny, or at least so I thought, because when I got into my twenties and the show vanished from Norwegian television - low and behold - I went and ordered the 3 first seasons of the internet! So I guess I was more addicted to it than I cared to admit at first :)

    The basic idea of making fun of Nazis never seem to grow old, or in the case of this show: making fun of the Gestapo. The rest of the Germans come off as almost sympathetic and lovable at times, but I mean: how can anyone hate the closet-gay officer Lt. Gruber and his "little tank"? The show is really classic comedy, especially in the way that much of the laughs rely heavily on the fun of repeated catchphrases ("It is I, Leclerc!" - "Good moaning!" "Listen carefully, I shall say this only once" etc) and some truly crazy antics. It IS at times *very* funny and some of the goings-on in this German occupied French village really has to be seen to be believed!

    One of my favorite characters is Officer Crabtree, a British undercover-agent posing as a French police-officer, which is quite impressive considering his French makes Inspector Closeau sound like a professor in linguistics. One of his lines that has followed me since I was about 14 was "The French pissants are hiding in the German shiteu" (you figure it out).

    So there you have it, if you like the subject of WWII and British comedy "Allo Allo" should be your 'cap of toe' (as Officer Crabtree probably would call it).

    Vous aimerez aussi

    The Return of 'Allo 'Allo!
    8,2
    The Return of 'Allo 'Allo!
    Are You Being Served?
    8,0
    Are You Being Served?
    Keeping Up Appearances
    7,9
    Keeping Up Appearances
    Dad's Army
    8,1
    Dad's Army
    One Foot in the Grave
    7,9
    One Foot in the Grave
    La vipère noire
    8,0
    La vipère noire
    Hi-de-Hi!
    6,7
    Hi-de-Hi!
    Open All Hours
    7,6
    Open All Hours
    It Ain't Half Hot Mum
    7,2
    It Ain't Half Hot Mum
    The Vicar of Dibley
    8,0
    The Vicar of Dibley
    On the Buses
    7,0
    On the Buses
    You Rang, M'Lord?
    8,7
    You Rang, M'Lord?

    Histoire

    Modifier

    Le saviez-vous

    Modifier
    • Anecdotes
      "Listen very carefully. I shall (will) say this only once" was never meant to be a catchphrase. It was said once and it got a laugh, so the character of Michelle said it in every subsequent episode. Many of the show's famous catchphrases were created by accident.
    • Gaffes
      Madame Fanny is occasionally seen knitting. However, the character knits British style. Any French woman of the time would knit Continental style instead.
    • Citations

      [repeated line]

      René: You stupid woman!

    • Connexions
      Edited into Auntie's Bloomers: More Auntie's Bloomers (1992)

    Meilleurs choix

    Connectez-vous pour évaluer et suivre la liste de favoris afin de recevoir des recommandations personnalisées
    Se connecter

    FAQ

    • How many seasons does 'Allo 'Allo! have?Alimenté par Alexa
    • Why does Hans Geering say klopf instead of Heil Hitler?
    • Why did the show's fifth year run so long?
    • What did everyone see in René Artois?

    Détails

    Modifier
    • Date de sortie
      • 3 juillet 1989 (France)
    • Pays d’origine
      • Royaume-Uni
    • Langue
      • Anglais
    • Aussi connu sous le nom de
      • 'Allo 'Allo!
    • Lieux de tournage
      • Courtyard, Lynford Hall, Lynford, Norfolk, Angleterre, Royaume-Uni(Nouvion town square)
    • Société de production
      • British Broadcasting Corporation (BBC)
    • Voir plus de crédits d'entreprise sur IMDbPro

    Spécifications techniques

    Modifier
    • Durée
      45 minutes
    • Couleur
      • Color
    • Mixage
      • Mono
    • Rapport de forme
      • 1.33 : 1

    Contribuer à cette page

    Suggérer une modification ou ajouter du contenu manquant
    • En savoir plus sur la contribution
    Modifier la pageAjouter un épisode

    Découvrir

    Récemment consultés

    Activez les cookies du navigateur pour utiliser cette fonctionnalité. En savoir plus
    Obtenir l'application IMDb
    Identifiez-vous pour accéder à davantage de ressourcesIdentifiez-vous pour accéder à davantage de ressources
    Suivez IMDb sur les réseaux sociaux
    Obtenir l'application IMDb
    Pour Android et iOS
    Obtenir l'application IMDb
    • Aide
    • Index du site
    • IMDbPro
    • Box Office Mojo
    • Licence de données IMDb
    • Salle de presse
    • Annonces
    • Emplois
    • Conditions d'utilisation
    • Politique de confidentialité
    • Your Ads Privacy Choices
    IMDb, une société Amazon

    © 1990-2025 by IMDb.com, Inc.