Ajouter une intrigue dans votre langueA number of women are brutally murdered. It quickly becomes apparent that all the victims are connected to a woman who had been having illicit affairs with them.A number of women are brutally murdered. It quickly becomes apparent that all the victims are connected to a woman who had been having illicit affairs with them.A number of women are brutally murdered. It quickly becomes apparent that all the victims are connected to a woman who had been having illicit affairs with them.
- Réalisation
- Scénario
- Casting principal
- Anna
- (as Pier Anna Quaia)
- Mario the coiffeur
- (as Giovanni Brusatori)
Avis à la une
This is certainly one of the least impressive examples of the Italian giallo that I have seen. It was directed by Tano Cimorosa, who also plays the diminutive detective with the 'tache. Cimorosa will be familiar to a lot of you from his memorable appearance in Renato Polselli's brutally sleazy giallo Delirium (1972). Well this movie sure has its fair share of sleaze as well but it's a much less entertaining affair. On the one hand it certainly contains many of the giallo conventions such as a convoluted mystery, violent murders and a healthy amount of nudity; on the other hand it completely lacks any sense of style. As a result it merely comes off as rough edged and at best semi-interesting. It stars giallo regulars such as Dagmar Lassander and Giacomo Rossi-Stuart but they aren't really given a lot to do.
It should be pointed out that the copy I saw was pan and scan and 72 minutes, with poor sound. Perhaps if I saw it in a better version my opinion would improve, as I do believe that there is a 90 minute cut out there. But my main feeling is that the basic ingredients of this one are not terrific no matter the version.
During "Reflections in Black" I often wondered why I am doing this. There are so many great movies out there, in fancy and highly qualitative BluRay releases, but I spent my time and money on stinking old sleaze-movies that nobody even bothers to restore.
The film itself is also very mundane and derivative, even by mid-to-late 70s Giallo standards. The plot revolves around beautiful and almost always naked women getting brutally killed by a "mysterious" figure dressed in black and waving around a razorblade. The police investigation is dire and slow-moving, and it takes the coppers an awfully long time to figure out all the murdered women were having lesbian affaires with a married countess.
What's so upsetting about "Reflections in Black" is that the unknown and inexperienced director Tano Cimarosa (who also plays one of the policemen) confidently assumed that he was making a good Giallo. He inserted all the typical trademarks, and figured that would be enough. He threw in gruesome kills, lesbian sex, gratuitous nudity, and the killer's usual disguise in black. Too bad he forgot that Giallo-lovers also (and primarily) seek suspense, style, and convoluted plot twists (and, most of all, decent picture quality).
Normally, I'd describe the plot right here, but, believe me, it really doesn't matter with this one. The movie is currently available in two versions. The English version is full-screen with Dutch(?)subtitles, but it looks pretty decent. The Spanish language version (obviously from the post-Franco, post-censorial "destapa" period) is wide-screen and is the only version featuring nudity from the ravishing Dagmar Lassender and Magda Kopovka. Unfortunately, its also WAY too heavily padded with softcore sex scenes that manage to slow even further the movie's already glacial pace, and it looks horrible to boot. Pick your poison (lucky me, I own 'em both).
Overall it's not actually bad, it's just not good either and has no atmosphere whatsoever which is unfortunate in a giallo film. But it's better than I originally thought.
Le saviez-vous
- AnecdotesWhen the cultured but assumedly heterosexual dress designer happens to employ the French phrase "mise en scene" to "set the scene" for his testimony, Sgt. Panto, who just assumes all designers and hairdressers are automatically gay [he's previously insinuated that the couturier wears his own wares, and later professes the belief that the guy's a "fag"], on a hunch it must be something subversive and immoral, mimics back "mise en shame", so as to indicate, wrongly, that he knows it's pervy code for a proposition to commit some sort of disgusting same-sex act.
- GaffesWhen the cultured but assumedly heterosexual dress designer happens to employ the French phrase "mise en scene" to "set the scene" for his testimony, Sgt. Panto, who just assumes all designers and hairdressers are automatically gay [he's previously insinuated that the couturier wears his own wares, and later professes the belief that the guy's a "fag"], on a hunch it must be something subversive and immoral, mimics back "mise en shame", so as to indicate, wrongly, that he knows it's pervy code for a proposition to commit some sort of disgusting same-sex act.
- Citations
Dressmaker: Our work requires a certain "mise en scene." ... Do you understand Sergeant?
Sgt. Pantò: Well,,, I try ... So I wanted to ask you if you ever dressed as a woman?
Dressmaker: Me, dress as a woman? Why would I?
[Panto stutters, trying to avoid an indelicate or explicit response]
Dressmaker: Mise en scene?
Sgt. Pantò: [cutting him off, relieved he didn't have to say it first] "Mise en shame!" Exactly!