[go: up one dir, main page]

    Calendrier de sortiesLes 250 meilleurs filmsLes films les plus populairesRechercher des films par genreMeilleur box officeHoraires et billetsActualités du cinémaPleins feux sur le cinéma indien
    Ce qui est diffusé à la télévision et en streamingLes 250 meilleures sériesÉmissions de télévision les plus populairesParcourir les séries TV par genreActualités télévisées
    Que regarderLes dernières bandes-annoncesProgrammes IMDb OriginalChoix d’IMDbCoup de projecteur sur IMDbGuide de divertissement pour la famillePodcasts IMDb
    OscarsEmmysSan Diego Comic-ConSummer Watch GuideToronto Int'l Film FestivalSTARmeter AwardsAwards CentralFestivalsTous les événements
    Né aujourd'huiLes célébrités les plus populairesActualités des célébrités
    Centre d'aideZone des contributeursSondages
Pour les professionnels de l'industrie
  • Langue
  • Entièrement prise en charge
  • English (United States)
    Partiellement prise en charge
  • Français (Canada)
  • Français (France)
  • Deutsch (Deutschland)
  • हिंदी (भारत)
  • Italiano (Italia)
  • Português (Brasil)
  • Español (España)
  • Español (México)
Liste de favoris
Se connecter
  • Entièrement prise en charge
  • English (United States)
    Partiellement prise en charge
  • Français (Canada)
  • Français (France)
  • Deutsch (Deutschland)
  • हिंदी (भारत)
  • Italiano (Italia)
  • Português (Brasil)
  • Español (España)
  • Español (México)
Utiliser l'appli
  • Distribution et équipe technique
  • Avis des utilisateurs
  • Anecdotes
  • FAQ
IMDbPro

Ivan Vassilievitch change de profession

Titre original : Ivan Vasilevich menyaet professiyu
  • 1973
  • TV-G
  • 1h 28min
NOTE IMDb
8,2/10
20 k
MA NOTE
Ivan Vassilievitch change de profession (1973)
AventureComédieScience-fiction

Ajouter une intrigue dans votre langueAn ordinary Soviet building manager, living in the 20th century, looks like Tsar of All Rus' - Ivan IV the Terrible (1530 - 1584). He'd never known this, until his neighbor created a time ma... Tout lireAn ordinary Soviet building manager, living in the 20th century, looks like Tsar of All Rus' - Ivan IV the Terrible (1530 - 1584). He'd never known this, until his neighbor created a time machine.An ordinary Soviet building manager, living in the 20th century, looks like Tsar of All Rus' - Ivan IV the Terrible (1530 - 1584). He'd never known this, until his neighbor created a time machine.

  • Réalisation
    • Leonid Gaidai
  • Scénario
    • Mikhail A. Bulgakov
    • Vladlen Bakhnov
    • Leonid Gaidai
  • Casting principal
    • Yuriy Yakovlev
    • Leonid Kuravlyov
    • Aleksandr Demyanenko
  • Voir les informations de production sur IMDbPro
  • NOTE IMDb
    8,2/10
    20 k
    MA NOTE
    • Réalisation
      • Leonid Gaidai
    • Scénario
      • Mikhail A. Bulgakov
      • Vladlen Bakhnov
      • Leonid Gaidai
    • Casting principal
      • Yuriy Yakovlev
      • Leonid Kuravlyov
      • Aleksandr Demyanenko
    • 45avis d'utilisateurs
    • 9avis des critiques
  • Voir les informations de production sur IMDbPro
  • Voir les informations de production sur IMDbPro
  • Photos186

    Voir l'affiche
    Voir l'affiche
    Voir l'affiche
    Voir l'affiche
    Voir l'affiche
    Voir l'affiche
    + 180
    Voir l'affiche

    Rôles principaux35

    Modifier
    Yuriy Yakovlev
    Yuriy Yakovlev
    • Ivan Vasilyevich Bunsha…
    Leonid Kuravlyov
    Leonid Kuravlyov
    • George Miloslavsky
    Aleksandr Demyanenko
    Aleksandr Demyanenko
    • Shurik
    Saveliy Kramarov
    Saveliy Kramarov
    • Feofan
    Natalya Seleznyova
    Natalya Seleznyova
    • Zinaida Mikhaylovna Timofeyeva
    Natalya Krachkovskaya
    Natalya Krachkovskaya
    • Ulyana Andreyevna
    • (as Natalya Belogortseva-Krachkovskaya)
    Natalya Kustinskaya
    Natalya Kustinskaya
    • Yakin's Lover
    Vladimir Etush
    Vladimir Etush
    • Anton Semyonovich Shpak
    Mikhail Pugovkin
    Mikhail Pugovkin
    • Karp Savelyevich Yakin
    Sergey Filippov
    Sergey Filippov
    • Swedish Ambassador
    Eduard Bredun
    Eduard Bredun
    • Trader of Radio Components
    • (as E. Bredun)
    Aleksandr Vigdorov
    Aleksandr Vigdorov
    • Strelets
    • (as A. Vigdorov)
    Valentin Grachyov
    Valentin Grachyov
    • Strelets
    • (as V. Grachyov)
    Natalya Gurzo
    Natalya Gurzo
    • Nurse
    • (as N. Gurzo)
    Ivan Zhevago
    Ivan Zhevago
    • Doctor
    • (as I. Zhevago)
    Anatoliy Kalabulin
    Anatoliy Kalabulin
    • Strelets
    • (as A. Kalabulin)
    Nina Maslova
    Nina Maslova
    • Tzaritza Marfa Vasilyevna
    • (as N. Maslova)
    Anatoliy Podshivalov
    Anatoliy Podshivalov
    • Lieutenant
    • (as A. Podshivalov)
    • Réalisation
      • Leonid Gaidai
    • Scénario
      • Mikhail A. Bulgakov
      • Vladlen Bakhnov
      • Leonid Gaidai
    • Toute la distribution et toute l’équipe technique
    • Production, box office et plus encore chez IMDbPro

    Avis des utilisateurs45

    8,219.6K
    1
    2
    3
    4
    5
    6
    7
    8
    9
    10

    Avis à la une

    8schahmatist

    Nice comedy

    This is a pretty nice comedy, popular in Soviet Union and Russia. I would give it 7.5 out of 10. Please, be aware, that this is not SCIENCE FICTION. Yes the story line is not too realistic, still it's pure comedy, without any attempts to become classics in sci-fi genre. I think this movie is placed in the wrong category.

    As far as comedy goes, it has nice actors, music, story, interaction. It's not an intellectual comedy: if you look for depth, or mix of sad and funny moods, you will not find those in this movie. It's more like "take it easy and have fun" film. Some lines and episodes from this film became extremely famous in Russia. Still, be aware: lots of jokes will not be understood by western viewer as they are related to Soviet way of life. Those jokes are already out-dated (though still appreciated) in modern Russia and - completely not comprehend-able in the west.
    R_Grey

    can you dislike Gaidai?

    I own two copies of this film, one purchased in Russia (no subtitles), and one I've acquired recently to show it to my wife with subtitles. She wasn't very excited about Russian cinema, she isn't a film person and hates to read subtitles, but this time she gave in.

    As many reviewers mentioned before, majority of the humor relies on the verbal misunderstandings between the characters from different time eras, that of 1500's and that of 1970's.

    I've paused the film no less than a dozen times to explain such details as the meaning of world "liapota," it being the ancient word for the modern equivalent of "beauty," and to explain Visotskii's (a Russian singer whom Ivan the Terrible listens) lyrics. Also, there are many little social comments that those who haven't lived in, visited, or studied Soviet Union wouldn't understand completely i.e. the obvious ridicule of the "social reports" and the black market commentary.

    Nevertheless, she liked it, and I was dumbfounded.

    This film is popular and remembered because of its many layers. You may enjoy it simply as slapstick, someone else can view it for the language, while yet others can view it as a social commentary. It adds up if you know the Russian language and history, but even if you don't you will still find it funny and charming because there is always something to take away.
    8altyn

    Comedy with solid classical roots

    This film is not only very funny, but also the product of a deep knowledge and love of classic Russian cinema. Some cadres are clearly inspired by Eisenstein's Ivan the Terrible, part I (Ivan Vasilevich looking from the window, Ivan Vasilevich sitting with the scribe) and their presence in the comedy context (in a world turned upside-down, as Bachtin would have it) is the silver bullet that provides laughter and delight to the intellectual as well as to the unsophisticated viewer, who may be content with recognizing on the apartment's wall a reproduction of Repin's "Ivan Grozny killing his own son". Building on this, Gaidai displays his own masterly craft: he can make you laugh with just one word (Tsar Ivan looking at contemporary Moscow - devastated by modern buildings - and bursting out "Beauty!"). Great acting by everyone, Miloslavski (Leonid Kuravliov) being my personal favourite.
    8samanthamarciafarmer

    Very amusing slapstick back to the future flick!

    Ivan Vasilievich Changes Profession is a film capable of appealing to audiences outside the Soviet Union with its universally smart humor. From the onset it is obviously influenced by Western cinema; one cannot tell if Shurik's bedroom is Russian or American until Mussorgsky's Boris Godunov begins playing from the TV. This homogeneous consumer culture is evident all throughout the film, especially in the luxuries of Shpak's apartment, the electronics black market, and the character of Shurik's wife (in the dream plot line). In fact, Shurik's wife in the separate dream world seems almost a caricature of Hollywood with her posters and dreams of falling in love with Yakin and finding fame. Gaidai's camera work utilizes quick photography. This is exemplified in the episode in which Miloslavsky is robbing Shpak's apartment and cannot get out; Gaidai cuts to the many faces of statues and paintings that, in context, are shocked and seem to mock him. This is an amusing riff on the Kuleshov Effect. The sets themselves are also fantastic, and Ivan's (the tsar, not the bureaucrat) palace appears lifted straight out of Eisenstein's 1947 feature. Ivan Vasilievich (both of them), too, is an exact copy of Eisenstein's tsar, pointy beard and all! These visual homages would have been obvious, one assumes, to Russian audiences of the time and surely would have made it all the more comedic. However, Gaidai's humor is not intrinsically Russian, like earlier Soviet comedies, but appeals internationally. The humor lies in the situational: the police/Oprichniki chase, the switching of identities, the mad scientist, even a regal food fight. The only context clues to the time are slight jabs at Soviet rations, the black market, and housing codes. These tropes give the film the ability to transcend the trappings of a fifteen- minute fame, and allow it to be just as funny, if not more, decades later.
    10kassha-1

    A visual feast!

    For those Americans who cannot understand the movie and appreciate it entirely, I suggest that you watch it for its visual value. I myself have moved out of Russia when I was 7 so I did not get to study the history culture and language of Russia that much, so movie like these I use as an educational tool. I've learned a lot about the clothes, speech, and history from this movie than I did anywhere else. My heart is more in this than perhaps yours might be, but educationally this film is worth it, as well as providing humor and fun. It's not a preachy, soapy, cramped kind of comedy. It is fast paced, energetic, and fun.

    Histoire

    Modifier

    Le saviez-vous

    Modifier
    • Anecdotes
      In the banquet scene, they display a spoonful of eggplant caviar ("a foreign product") next to bowls of red and black caviar. This is a dig at the lack of consumer goods in the Soviet Union, where red and black caviar were almost impossible to find so Soviet citizens made do with an eggplant confection described as "caviar."
    • Gaffes
      When the characters from XX century Moscow came to the time of Ivan the Terrible they didn't experience any problems in communication. Meantime the language has changed dramatically within 5 centuries. If it's possible that the guests from the future could understand Old Russian, they hardly could speak it without being immediately exposed.
    • Citations

      Ivan the Terrible: I had a man Iike you. He made wings.

      Engineer Alexander Sergeyevich Timofeyev: Well?

      Ivan the Terrible: What do you mean, well? I put him on a gun-powder barrel. It made him fly! Ha-ha!

    • Crédits fous
      The opening credits say: The "experimental artist union" presents: a non-science-, fictitious, a not quite realistic and a not accurate historical movie
    • Connexions
      Featured in Agata Kristi: Skazochnaya tayga (1994)
    • Bandes originales
      S lyubovyu vstretitsya
      ("To meet with a love")

      Written by Aleksandr Zatsepin and Leonid Derbenyov

      Performed by Nina Brodskaya

    Meilleurs choix

    Connectez-vous pour évaluer et suivre la liste de favoris afin de recevoir des recommandations personnalisées
    Se connecter

    FAQ14

    • How long is Ivan Vasilyevich Changes His Profession?Alimenté par Alexa
    • Where can i download this movie???

    Détails

    Modifier
    • Date de sortie
      • juin 1973 (États-Unis)
    • Pays d’origine
      • Union soviétique
    • Langues
      • Russe
      • Allemand
    • Aussi connu sous le nom de
      • Ivan Vasilyevich Changes His Profession
    • Lieux de tournage
      • Suzdal, Russie
    • Société de production
      • Mosfilm
    • Voir plus de crédits d'entreprise sur IMDbPro

    Spécifications techniques

    Modifier
    • Durée
      • 1h 28min(88 min)
    • Couleur
      • Color
      • Black and White
    • Mixage
      • Mono
    • Rapport de forme
      • 1.37 : 1

    Contribuer à cette page

    Suggérer une modification ou ajouter du contenu manquant
    • En savoir plus sur la contribution
    Modifier la page

    Découvrir

    Récemment consultés

    Activez les cookies du navigateur pour utiliser cette fonctionnalité. En savoir plus
    Obtenir l'application IMDb
    Identifiez-vous pour accéder à davantage de ressourcesIdentifiez-vous pour accéder à davantage de ressources
    Suivez IMDb sur les réseaux sociaux
    Obtenir l'application IMDb
    Pour Android et iOS
    Obtenir l'application IMDb
    • Aide
    • Index du site
    • IMDbPro
    • Box Office Mojo
    • Licence de données IMDb
    • Salle de presse
    • Annonces
    • Emplois
    • Conditions d'utilisation
    • Politique de confidentialité
    • Your Ads Privacy Choices
    IMDb, une société Amazon

    © 1990-2025 by IMDb.com, Inc.