[go: up one dir, main page]

    Calendrier de parutionsTop 250 des filmsFilms les plus regardésRechercher des films par genreSommet du box-officeHoraires et ticketsActualités du cinémaFilms indiens en vedette
    À la télé et en streamingTop 250 des sériesSéries les plus populairesParcourir les séries TV par genreActualités TV
    Que regarderDernières bandes-annoncesProgrammes IMDb OriginalChoix d’IMDbCoup de projecteur sur IMDbFamily Entertainment GuidePodcasts IMDb
    OscarsPride MonthAmerican Black Film FestivalSummer Watch GuideSTARmeter AwardsAwards CentralFestivalsTous les événements
    Nés aujourd’huiCélébrités les plus populairesActualités des célébrités
    Centre d’aideZone des contributeursSondages
Pour les professionnels du secteur
  • Langue
  • Entièrement prise en charge
  • English (United States)
    Partiellement prise en charge
  • Français (Canada)
  • Français (France)
  • Deutsch (Deutschland)
  • हिंदी (भारत)
  • Italiano (Italia)
  • Português (Brasil)
  • Español (España)
  • Español (México)
Liste de favoris
Se connecter
  • Entièrement prise en charge
  • English (United States)
    Partiellement prise en charge
  • Français (Canada)
  • Français (France)
  • Deutsch (Deutschland)
  • हिंदी (भारत)
  • Italiano (Italia)
  • Português (Brasil)
  • Español (España)
  • Español (México)
Utiliser l'appli
Guide des épisodes
  • Distribution et équipe technique
  • Avis des utilisateurs
  • Anecdotes
  • FAQ
IMDbPro

Sherlock Holmes et le docteur Watson

Titre original : Sherlok Kholms i doktor Vatson
  • Mini-série télévisée
  • 1980
  • 1h 7min
NOTE IMDb
8,5/10
4,5 k
MA NOTE
Vasiliy Livanov, Vitali Solomin, and Rina Zelyonaya in Sherlock Holmes et le docteur Watson (1980)
Period DramaCrimeMystery

Le docteur Watson emménage avec l'excentrique Sherlock Holmes et ils ont une affaire à résoudre.Le docteur Watson emménage avec l'excentrique Sherlock Holmes et ils ont une affaire à résoudre.Le docteur Watson emménage avec l'excentrique Sherlock Holmes et ils ont une affaire à résoudre.

  • Casting principal
    • Vasiliy Livanov
    • Vitali Solomin
    • Rina Zelyonaya
  • Voir les informations de production sur IMDbPro
  • NOTE IMDb
    8,5/10
    4,5 k
    MA NOTE
    • Casting principal
      • Vasiliy Livanov
      • Vitali Solomin
      • Rina Zelyonaya
    • 8avis d'utilisateurs
    • 4avis des critiques
  • Voir les informations de production sur IMDbPro
  • Voir les informations de production sur IMDbPro
  • Épisodes2

    Parcourir les épisodes
    HautLes mieux notés1 saison1980

    Photos142

    Voir l'affiche
    Voir l'affiche
    Voir l'affiche
    Voir l'affiche
    Voir l'affiche
    Voir l'affiche
    + 136
    Voir l'affiche

    Rôles principaux22

    Modifier
    Vasiliy Livanov
    Vasiliy Livanov
    • Sherlock Holmes
    • 1980
    Vitali Solomin
    Vitali Solomin
    • Dr. Watson
    • 1980
    Rina Zelyonaya
    Rina Zelyonaya
    • Mrs. Hudson
    • 1980
    Borislav Brondukov
    Borislav Brondukov
    • Inspector Lestrade
    • 1980
    Mariya Solomina
    Mariya Solomina
    • Helen Stoner…
    • 1980
    Igor Dmitriev
    Igor Dmitriev
    • Inspector Gregson
    • 1980
    Gennadiy Bogachyov
    • Stamford
    • 1980
    Nikolay Karachentsov
    Nikolay Karachentsov
    • Jefferson Hope
    • 1980
    Fyodor Odinokov
    Fyodor Odinokov
    • Grimesby Roylott
    • 1980
    Viktor Aristov
    Viktor Aristov
    • Joseph Stangerson
    • 1980
    Vitali Baganov
    Vitali Baganov
    • Rance - constable
    • 1980
    Adolf Ilin
    Adolf Ilin
    • Enoch Drebber
    • 1980
    Lyubov Tishchenko
    Lyubov Tishchenko
    • False widow
    • 1980
    Oleg Khromenkov
    Oleg Khromenkov
    • Courier
    • 1980
    Boris Livanov Jr.
    • Homeless Boy
    • 1980
    Mikhail Vorobyov
    • Cabman
    • 1980
    Yakov Nayshuler
    • Cabman
    • 1980
    Aleksey Shato-Ba
    • Homeless boy
    • 1980
    • Toute la distribution et toute l’équipe technique
    • Production, box office et plus encore chez IMDbPro

    Avis des utilisateurs8

    8,54.4K
    1
    2
    3
    4
    5
    6
    7
    8
    9
    10

    Avis à la une

    7Bladerunner•

    Very good, but not the best.

    A lot of people make a big deal about the fact that in the Sherlock Holmes museum, Vasiliy Livanov's picture is the largest. The only thing this proves is the British found a great way to soften relations between the U.K. and the Soviets. I see it as a political maneuver, and little else.

    There is no doubt that these films are of excellent quality, but they suffer from an overemphasis on the farcical. In particular, Vitali Solomin's portray of Watson borders on camp at times, with little subtlety. The relationship between Holmes and Watson, something that is near and dear to many a fan's heart, is too kitschy. Missing is the deep, abiding friendship that Jeremy Brett and David Burke (and later, Edward Hardwicke) portrayed so eloquently in the Granada productions.

    The Baltic locations are clearly Eastern Europe and at times that is a bit distracting. The biggest problem is of course, the language. First of all, the subtitles have been poorly done. I have spoken to a couple of people who speak Russian and English who have bemoaned the quality of the subtitles. They assert that English-speaking audiences would appreciate the films more if they could experience them as intended rather than through the poor subtitles. Some characters are meant to be heard in their native language and Holmes is certainly one of those characters. Hearing Doyle's detective speaking Russian is very distracting as are the poorly translated subtitles. Perhaps in the future someone could redo the subtitles and the films would benefit from this.

    The most interesting thing about these films are the little jokes and ironic elements that are littered throughout. Little jabs at the Soviet government and the British are present and done very slyly. In one instance, Doctor Watson is speaking to Holmes about his lack of understanding of things outside his profession, but it is clear he is speaking of the oppression of the Communist government in the Soviet Union. Watson says, "How awful it would be to live in a world, where you couldn't talk to anyone about poetry, about art, or politics." The irony is, the actors in this film — at the time this production was made — did live in a place where you couldn't talk about many things without fear of reprisals. There are quite a few of these moments and it is very interesting to listen for them. Surely the producers of these films had to be very careful not to glorify a society of the West, albeit a hundred years in the past. Perhaps it was at the behest of the Communist party that Holmes gets the following line: "The British are conservative, and we don't like changes. Anyone who is not like us in the ways of mind, is easily taken for a rogue". Great fun.

    These films do deserve their place in the cinematic Holmes canon, but more for what they reveal about the Soviet Union at the time and their relations with the British. An interesting interpretation that demands viewing, but ultimately pales in comparison to the Granada productions with Jeremy Brett.
    chaos-rampant

    Sherlock Holmes rides again - in the USSR this time.

    Vasili Livanov dons the deerskin cap for the first time in the Russian series "The Adventures of Sherlock Holmes and Dr. Watson" and does an excellent job at it. The movie begins with the titular acquaintance between Holmes and Dr. Watson as Watson, fresh from the East Indies, moves in with Holmes and in the 221 Baker Street apartment. Shenanigans of a mysterious, often baffling nature, lead Watson quite humorously to suspect Holmes as a criminal mastermind of some kind before he reveals himself as a private detective. The ensuing murder mystery involving two sisters, their stepfather and a heritage is not all that good but for an introductory film it's nevertheless solid material. What really stands out is the baroque atmosphere and sets, the cinematic feel for a movie that was practically made for TV and the cinematography that uses heavy blacks and lush colours.
    10t-67423

    A masterpiece across time: Soviet Sherlock Holmes (1979)

    This remarkable adaptation exists simultaneously in three temporal dimensions - Victorian England, Soviet-era production, and contemporary viewing - creating a unique cultural phenomenon that transcends simple period drama. Director Igor Maslennikov crafted something far more profound than mere escapism, though that was his stated intent to "escape from Soviet reality." Ironically, this very escape became a collective experience that captured the zeitgeist of an entire nation.

    What makes this adaptation particularly fascinating is its treatment of Holmes himself. Rather than falling into the trap of making Holmes a one-dimensional "thinking machine," Maslennikov understood that Holmes as a pure functional character would collapse under his own weight. Instead, he created a delicate balance where Watson becomes an equally vital presence, humanizing the detective and grounding the narrative in emotional reality.

    The series constructs an almost fairytale-like world, where evil never truly threatens and good's triumph is assured - yet this isn't a weakness but rather a brilliant reimagining of both Conan Doyle's London and Soviet cultural mythology. In Maslennikov's hands, Victorian London becomes a harmonious, timeless space.

    Vasily Livanov's Holmes deserves special praise for finding humanity within the detective's mechanical precision. His performance, honored by the British Empire itself, demonstrates how great acting can transcend cultural barriers. Vitaly Solomin's Watson is equally crucial, providing warm humanity that perfectly counterbalances Holmes's analytical nature.
    9hte-trasme

    Make this film's acquaintance

    This TV production from the Soviet Lenfilm studio is a superb screen translation of the Sherlock Holmes story to the screen. The producers found ways to remain very faithful to the original stories by Sir Arthur Conan Doyle while modifying things slightly to make them work well as films. Here they embellish the first parts of "A Study in Scarlet" before moving into a pared-down "Speckled Band," and it works very well as a film on its own.

    It's an unanswerable question to me who the best screen Holmes (or the best Watson for that matter) was. Some have certainly been better than others but each has brought unique and interesting qualities to the role. It is enough for me that here Vasili Livanov and Vitali Solomin are extraordinarily good. Their performances are magnetic viewing and full of subtlety. Every scene between the is memorable.

    In the first half of "Acquaintance," the real mystery doesn't revolve around a crime but around Sherlock Holmes' character -- and Watson, whose character -- a romantic, artistic, intelligent doctor who would like to think he minds his own business but really does not -- is wonderfully fleshed out -- is the detective. This makes perfect sense as a way of introducing the two characters, but still seems like an innovation here.

    It also looks wonderfully lavish and the filming is contrastingly expansive and suspensefully claustrophobic. It's clear a lot of care was well spent on these adaptation, and it is only right that they should have received notoriety decades after they were filmed and far from the former USSR.
    10arthursranch

    A Ten, Not a Nine

    OK, maybe the English subtitles aren't perfect. And maybe the foley artist's efforts could be better (or better edited). But the actors, screenplay, directing, sets, and cinematography are the best of all Sherlock Holmes adaptations. Perhaps the single Jeremy Brett episode "The Abbey Grange" matches it for screenplay (Trevor Bowen) and directing (?) and cinematography (note the use of reflections).

    The Sherlock Holmes character in the Russian adaptation is logical (but not coldly so), understanding, and, in some sense, warm. He is capable of humorous pranks. In other words, he is not so distant that he seems not quite sane. The Conan Doyle stories portray Holmes as a more unusual person, like the Cumberbatch characterization

    The first half of the Acquaintances episode cleverly and amusingly cements the relationship between Holmes and Watson, and introduces Mrs. Hudson as knowledgable and understanding of Holmes' ways. In the second half, Holmes solves a mystery. Spoiler Alert - the English subtitled word "motley" probably should be "mottled."

    Vous aimerez aussi

    Les Aventures de Sherlock Holmes et du docteur Waston: Le Chien des Baskerville
    8,5
    Les Aventures de Sherlock Holmes et du docteur Waston: Le Chien des Baskerville
    Les Aventures de Sherlock Holmes et du docteur Watson
    8,5
    Les Aventures de Sherlock Holmes et du docteur Watson
    Les Aventures de Sherlock Holmes et du docteur Watson: Les Trésors d'Agra
    8,2
    Les Aventures de Sherlock Holmes et du docteur Watson: Les Trésors d'Agra
    Les Aventures de Sherlock Holmes et du docteur Watson: Le XXe siècle commence
    7,9
    Les Aventures de Sherlock Holmes et du docteur Watson: Le XXe siècle commence
    Operatsiya 'Y' i drugie priklyucheniya Shurika
    8,4
    Operatsiya 'Y' i drugie priklyucheniya Shurika
    La prisonnière du Caucase
    8,3
    La prisonnière du Caucase
    Ivan Vassilievitch change de profession
    8,2
    Ivan Vassilievitch change de profession
    Les douze heures
    8,2
    Les douze heures
    Le bras de diamant
    8,2
    Le bras de diamant
    Il ne faut jamais changer le lieu d'un rendez-vous
    8,7
    Il ne faut jamais changer le lieu d'un rendez-vous
    D'Artagnan et les Trois Mousquetaires
    7,8
    D'Artagnan et les Trois Mousquetaires
    12 stulev
    8,2
    12 stulev

    Histoire

    Modifier

    Le saviez-vous

    Modifier
    • Anecdotes
      Mariya Solomina, who played Helen Stoner and her twin sister Julia in this film, is the widow of now-deceased Vitali Solomin, who played Dr. Watson in this film.
    • Connexions
      Edited into Vospominanie o Sherloke Kholmse (2000)

    Meilleurs choix

    Connectez-vous pour évaluer et suivre la liste de favoris afin de recevoir des recommandations personnalisées
    Se connecter

    FAQ15

    • How many seasons does Sherlock Holmes and Doctor Watson have?Alimenté par Alexa

    Détails

    Modifier
    • Date de sortie
      • 22 mars 1980 (Union soviétique)
    • Pays d’origine
      • Union soviétique
    • Langue
      • Russe
    • Aussi connu sous le nom de
      • Sherlock Holmes and Doctor Watson
    • Sociétés de production
      • Lenfilm Studio
      • Gosteleradio USSR
    • Voir plus de crédits d'entreprise sur IMDbPro

    Spécifications techniques

    Modifier
    • Durée
      1 heure 7 minutes
    • Mixage
      • Mono(original version)

    Contribuer à cette page

    Suggérer une modification ou ajouter du contenu manquant
    Vasiliy Livanov, Vitali Solomin, and Rina Zelyonaya in Sherlock Holmes et le docteur Watson (1980)
    Lacune principale
    By what name was Sherlock Holmes et le docteur Watson (1980) officially released in Canada in English?
    Répondre
    • Voir plus de lacunes
    • En savoir plus sur la contribution
    Modifier la pageAjouter un épisode

    Découvrir

    Récemment consultés

    Activez les cookies du navigateur pour utiliser cette fonctionnalité. En savoir plus
    Obtenir l'application IMDb
    Identifiez-vous pour accéder à davantage de ressourcesIdentifiez-vous pour accéder à davantage de ressources
    Suivez IMDb sur les réseaux sociaux
    Obtenir l'application IMDb
    Pour Android et iOS
    Obtenir l'application IMDb
    • Aide
    • Index du site
    • IMDbPro
    • Box Office Mojo
    • Licence de données IMDb
    • Salle de presse
    • Annonces
    • Emplois
    • Conditions d'utilisation
    • Politique de confidentialité
    • Your Ads Privacy Choices
    IMDb, une société Amazon

    © 1990-2025 by IMDb.com, Inc.