[go: up one dir, main page]

    Calendrier de sortiesLes 250 meilleurs filmsLes films les plus populairesRechercher des films par genreMeilleur box officeHoraires et billetsActualités du cinémaPleins feux sur le cinéma indien
    Ce qui est diffusé à la télévision et en streamingLes 250 meilleures sériesÉmissions de télévision les plus populairesParcourir les séries TV par genreActualités télévisées
    Que regarderLes dernières bandes-annoncesProgrammes IMDb OriginalChoix d’IMDbCoup de projecteur sur IMDbGuide de divertissement pour la famillePodcasts IMDb
    EmmysSuperheroes GuideSan Diego Comic-ConSummer Watch GuideBest Of 2025 So FarDisability Pride MonthSTARmeter AwardsAwards CentralFestivalsTous les événements
    Né aujourd'huiLes célébrités les plus populairesActualités des célébrités
    Centre d'aideZone des contributeursSondages
Pour les professionnels de l'industrie
  • Langue
  • Entièrement prise en charge
  • English (United States)
    Partiellement prise en charge
  • Français (Canada)
  • Français (France)
  • Deutsch (Deutschland)
  • हिंदी (भारत)
  • Italiano (Italia)
  • Português (Brasil)
  • Español (España)
  • Español (México)
Liste de favoris
Se connecter
  • Entièrement prise en charge
  • English (United States)
    Partiellement prise en charge
  • Français (Canada)
  • Français (France)
  • Deutsch (Deutschland)
  • हिंदी (भारत)
  • Italiano (Italia)
  • Português (Brasil)
  • Español (España)
  • Español (México)
Utiliser l'appli
Retour
  • Distribution et équipe technique
  • Avis des utilisateurs
  • Anecdotes
  • FAQ
IMDbPro
La Honte (1968)

Citations

La Honte

Modifier
  • Eva Rosenberg: Sometimes everything seems just like a dream. It's not my dream, it's somebody else's. But I have to participate in it. How do you think someone who dreams about us would feel when he wakes up. Feeling ashamed?
  • Eva Rosenberg: I had a dream. I was walking down a very beautiful street... and on one side there were white houses, with high arches and pillars. On the other side, there was a shady park. Under the trees which were growing near the street. there was a stream of dark green water. And then I came to a high wall, and it was overgrown with roses. And then came an airplane and set the roses on fire. But it wasn't too awful since it was so beautiful. I watched the reflections in the water, and saw how the roses burned. And I had a little child in my arms. It was our daughter. She clung to me... and I felt her lips touching my cheek. And the whole time I knew that I should remember something... something someone had said... but I had forgotten what it was.
  • Jan Rosenberg, Evas man: It's better not to know anything.
  • Eva Rosenberg: I'm so fed up with your escapism.
  • Eva Rosenberg: I have never been unfaithful to Jan before. Sometimes I'm frightened thinking about it. That is why I never think about it.
  • Eva Rosenberg: Cry if you think it helps.
  • Jan Rosenberg, Evas man: It's awful with wisdom teeth. Once I had one over here on the right side. The dentist had to take it out piece by piece. He went on for a whole day, without anesthesia. I had a fever for weeks afterward. I hope this one isn't that bad. That would be awful.
  • Jan Rosenberg, Evas man: I had a real strange dream. Do you know what I dreamed? I dreamed we were back in the orchestra, sitting side by side, rehearsing the 4th Brandenburg Concerto, the slow movement, and that everything we have now we had behind us. We only remembered it like a nightmare. I woke up crying. I started to cry when we were playing. It was the slow movement, you know...
  • överste Jacobi, borgmästare: Filip says that I can buy my freedom because the organization needs cash. And that is why I ask you, Eva, to lend me the money I gave you.
  • Eva Rosenberg: Jan has it.
  • Jan Rosenberg, Evas man: I don't know of any money.
  • överste Jacobi, borgmästare: You didn't take it?
  • Jan Rosenberg, Evas man: I don't know what money you're talking about.
  • Filip, gerillaledare: Tell your husband to get the money, if he has any.
  • Eva Rosenberg: Jan, if you've hidden the money, you must give it to Filip now. It is not your money.
  • Jan Rosenberg, Evas man: I don't understand what you are talking about.
  • Filip, gerillaledare: I guess we'll have to look for it.
  • [the soldiers start ransacking the house]
  • Filip, gerillaledare: What did you do with the money?
  • Jan Rosenberg, Evas man: I don't know what damn money you are talking about.
  • överste Jacobi, borgmästare: There is nothing to say, nowhere to hide. No excuses, no pretexts. Just a towering guilt, a great pain... a penetrating fear.
  • Jan Rosenberg, Evas man: It isn't my fault. I didn't start this damn war.
  • Jan Rosenberg, Evas man: Do you hear the church bells? Is it some kind of a holiday today? No, it's an ordinary Friday, isn't it? What do you suppose that means?
  • Eva Rosenberg: Nothing. Hurry up. We're already late.
  • Jan Rosenberg, Evas man: It frightens me when the bells ring on an ordinary weekday.
  • Fredrik Lobelius, antikhandlare: You know, when I am sitting here alone among my things, I feel so... sad. I don't know why. Maybe it's because no one will miss me if I disappear, not even Mrs. Prins.
  • Jan Rosenberg, Evas man: Mrs. Prins?
  • Fredrik Lobelius, antikhandlare: The one who cleans the house once a week. She cleans up, and then she makes the coffee... and then we make love. No, Mrs. Prins will probably not miss me very much.
  • Eva Rosenberg: Did you pay the telephone bill?
  • Jan Rosenberg, Evas man: Damn, I forgot. It's not right paying for something you don't have. The phone never works. Either they'll have to repair it... or I shouldn't have to pay.
  • Eva Rosenberg: [after a narrow escape] Do you know what I was thinking out there?
  • Jan Rosenberg, Evas man: No.
  • Eva Rosenberg: It's good that we don't have any children.
  • Jan Rosenberg, Evas man: When the war is over, we'll have children.
  • Eva Rosenberg: We'll never have children.
  • [Eva begins crying]
  • Jan Rosenberg, Evas man: Our damned car is always broken.
  • Eva Rosenberg: If only you wouldn't try and repair it so often.
  • överste Jacobi, borgmästare: Do you know that the forest is full of people? Sometimes I wonder what they will do with me. I admit that the thought frightens me. They don't have any reason to torture me. I don't know any secrets. Maybe they just want to hurt me. Don't be scared. I'm just joking. This part of the island is pacified.
  • överste Jacobi, borgmästare: These men are filled with a tremendous idealism.
  • Eva Rosenberg: And what about you?
  • överste Jacobi, borgmästare: Eva doesn't like me tonight. If I asked her for a kiss, she would refuse because of you, Jan. You have nothing against Eva kissing me?
  • Jan Rosenberg, Evas man: Ask her yourself.
  • överste Jacobi, borgmästare: [approaching Eva] Are you going to give me a kiss?
  • [Eva kisses Jacobi while Jan laughs]
  • Jan Rosenberg, Evas man: Funny, when there was war, we were at least relatively nice to each other.
  • Fredrik Lobelius, antikhandlare: I want to show you something. Look at this. It's the finest thing I have.
  • [Fredrik places an antique music box on the table]
  • Jan Rosenberg, Evas man: It's an antique, right?
  • Fredrik Lobelius, antikhandlare: 18th-century Meissen.
  • Jan Rosenberg, Evas man: How did you get it?
  • Fredrik Lobelius, antikhandlare: I inherited it from my mother. I'll never sell it. Listen to it for a while, and I'll be right back.
  • [the music box plays while various statues and portraits are shown]
  • Eva Rosenberg: You are putting us in a very difficult situation by coming here so often.
  • överste Jacobi, borgmästare: I see. You don't want me here. That's clear.
  • Jan Rosenberg, Evas man: You misunderstood Eva. That's not what she meant. She only meant...
  • överste Jacobi, borgmästare: What a pity. I like you. You're my friends in exile. I could have sent you to a concentration camp. Jan, does that scare you?
  • Jan Rosenberg, Evas man: Me? No.
  • överste Jacobi, borgmästare: Are you an artist or an ass?
  • Jan Rosenberg, Evas man: I'm an ass, I suppose. Or am I an artist?
  • [Jacobi suddenly slams his cane down on the table]
  • överste Jacobi, borgmästare: The holy freedom of art. The holy slackness of art.
  • överste Jacobi, borgmästare: I brought you a present, Jan. Fine as hell and you shall have it. It's Dvorak's trio in E flat major.
  • Jan Rosenberg, Evas man: Really?
  • överste Jacobi, borgmästare: It's the first edition. I inherited it from my uncle. Here you go.
  • Jan Rosenberg, Evas man: Thank you very much!
  • överste Jacobi, borgmästare: One day we might play it together.
  • överste Jacobi, borgmästare: Here is 23,000. It's my savings. I want you to have them.
  • Eva Rosenberg: I don't want your money.
  • överste Jacobi, borgmästare: Don't be silly. We can say you inherited it from me.

Contribuer à cette page

Suggérer une modification ou ajouter du contenu manquant
La Honte (1968)
Lacune principale
What is the German language plot outline for La Honte (1968)?
Répondre
  • Voir plus de lacunes
  • En savoir plus sur la contribution
Modifier la page

En savoir plus sur ce titre

Découvrir

Récemment consultés

Activez les cookies du navigateur pour utiliser cette fonctionnalité. En savoir plus
Obtenir l'application IMDb
Identifiez-vous pour accéder à davantage de ressourcesIdentifiez-vous pour accéder à davantage de ressources
Suivez IMDb sur les réseaux sociaux
Obtenir l'application IMDb
Pour Android et iOS
Obtenir l'application IMDb
  • Aide
  • Index du site
  • IMDbPro
  • Box Office Mojo
  • Licence de données IMDb
  • Salle de presse
  • Annonces
  • Emplois
  • Conditions d'utilisation
  • Politique de confidentialité
  • Your Ads Privacy Choices
IMDb, une société Amazon

© 1990-2025 by IMDb.com, Inc.