Ajouter une intrigue dans votre langueYoung Flora moves to Cold Comfort Farm after her parents' death, meets eccentric relatives, breaks the farm's curse, helps matriarch Ada Doom overcome childhood trauma, finds love, and enabl... Tout lireYoung Flora moves to Cold Comfort Farm after her parents' death, meets eccentric relatives, breaks the farm's curse, helps matriarch Ada Doom overcome childhood trauma, finds love, and enables positive changes for her family.Young Flora moves to Cold Comfort Farm after her parents' death, meets eccentric relatives, breaks the farm's curse, helps matriarch Ada Doom overcome childhood trauma, finds love, and enables positive changes for her family.
Avis à la une
To me, this really is a case where the BBC beat John Schlesinger. The 1971 PBS showing was so good, it did cause me to find the Stella Gibbons and read it. If it was only for the Alistair Sim portrayal of Amos Starkadder, this one would still be worth watching.
I was astonished and delighted to discover, quite by chance, that the BBC's 1971 production of Cold Comfort Farm was available on tape. Ironic that it should only be available in American format!The dramatisation of a favourite novel is seldom received with unreserved pleasure by aficionados, but I well remember my own wholehearted delight in this particular instance.
Comparisons are odious, of course, but I felt John Schlesinger's more recent film lacked the rawness and anarchy of Peter Hammond's production I found it altogether too picturesque. I also sorely missed Joan Bakewell's narration, which so successfully incorporated, in the earlier version, the wonderful purple passages of Stella Gibbons prose. For me nothing could equal Alastair Sim's extraordinary performance as the tortured Amos, nor surpass Rosalie Crutchley's interpretation of the bereft and despairing Cousin Judith. Definitive too, is the imperturbable normalcy of Sarah Badel's Flora Post, especially in the chaotic and violent scene of Ada Doom's Counting! I originally saw the production in black and white, which I think might have been a plus I found the colour insipid rather than atmospheric but I highly recommend this production to any Cold Comfort Farm enthusiast!
Comparisons are odious, of course, but I felt John Schlesinger's more recent film lacked the rawness and anarchy of Peter Hammond's production I found it altogether too picturesque. I also sorely missed Joan Bakewell's narration, which so successfully incorporated, in the earlier version, the wonderful purple passages of Stella Gibbons prose. For me nothing could equal Alastair Sim's extraordinary performance as the tortured Amos, nor surpass Rosalie Crutchley's interpretation of the bereft and despairing Cousin Judith. Definitive too, is the imperturbable normalcy of Sarah Badel's Flora Post, especially in the chaotic and violent scene of Ada Doom's Counting! I originally saw the production in black and white, which I think might have been a plus I found the colour insipid rather than atmospheric but I highly recommend this production to any Cold Comfort Farm enthusiast!
Nothing, but nothing, can beat the original novel by Stella Gibbons. Ostensibly a parody of earthy novels such as "Precious Bane" and the stuff by D.H. Lawrence, it is in fact a brilliant satire about the human race and what makes us tick, or not tick at all.
The closest any dramatisation has come to capturing her philosophy was probably the BBC Radio 4 version. Sometimes radio has better pictures, because you create the visuals yourself.
This early TV version suffered visually from being studio-bound, presumably because that is how things were done in those days. It also suffered, visually at least, from being directed by Peter Hammond, who loved 'frames within frames' and getting sexual symbolism into every shot; perhaps fashionable at the time but now seen as cliché ridden and hackneyed. However, it has a good cast and although it is really creaky by today's standards it is worth seeing if only as an alternative to the later and in my opinion less interesting John Schlesinger version, which had a huge budget and played the script for its laughs, avoiding the point of the novel.
So what IS the point of the novel? Well, read it and see. We all know a Judith; we all know an Aunt Ada; we all know people who blame their current condition on something in their past, either real or imaginary; we all know many of the human traits and foibles satirised in the novel. What Stella Gibbons did, deliciously, was not just to parody the style of novels by D.H. Lawrence and Mary Webb ("fecund rain spears" and "bursting sheaths") but also to extol the benefits of leading a tidy life full of beauty and harmony. She encapsulates the characteristics of the entire human race into one farmhouse full of superficially dysfunctional people. Read the novel, but, above all: read between the lines.
The closest any dramatisation has come to capturing her philosophy was probably the BBC Radio 4 version. Sometimes radio has better pictures, because you create the visuals yourself.
This early TV version suffered visually from being studio-bound, presumably because that is how things were done in those days. It also suffered, visually at least, from being directed by Peter Hammond, who loved 'frames within frames' and getting sexual symbolism into every shot; perhaps fashionable at the time but now seen as cliché ridden and hackneyed. However, it has a good cast and although it is really creaky by today's standards it is worth seeing if only as an alternative to the later and in my opinion less interesting John Schlesinger version, which had a huge budget and played the script for its laughs, avoiding the point of the novel.
So what IS the point of the novel? Well, read it and see. We all know a Judith; we all know an Aunt Ada; we all know people who blame their current condition on something in their past, either real or imaginary; we all know many of the human traits and foibles satirised in the novel. What Stella Gibbons did, deliciously, was not just to parody the style of novels by D.H. Lawrence and Mary Webb ("fecund rain spears" and "bursting sheaths") but also to extol the benefits of leading a tidy life full of beauty and harmony. She encapsulates the characteristics of the entire human race into one farmhouse full of superficially dysfunctional people. Read the novel, but, above all: read between the lines.
I agree that the film version is far superior to the TV version, but when I saw Cold Comfort Farm in 1971 I loved it. Then I discovered the novel, read it, and immediately bought copies for all of my friends. I had to drive almost 100 miles to see the movie, and it was worth it. The movie is better than the old TV version, but the book is much, much better than the movie. I will always be grateful to Masterpiece Theater for introducing me to this treasure.
See the wonderful 1995 movie version instead! I'm a big fan of British comedy and drama, and of the early 1970's Masterpiece Theater series that ran on PBS. However this early TV version is an absolute train-wreck of a production; everything about it is really bad. Those involved seem to have been watching too many Fellini films and seen too many stage productions of Marat/Sade, and thought it would be a fun idea to try incorporating a similar approach here. The result is a bizarre and amusingly unwatchable mess.
Le saviez-vous
- AnecdotesFreddie Jones also starred in the 1995 version of La ferme du mauvais sort (1995) as Adam Lambsbreath.
- ConnexionsFeatured in Comedy Connections: Ever Decreasing Circles (2006)
Meilleurs choix
Connectez-vous pour évaluer et suivre la liste de favoris afin de recevoir des recommandations personnalisées
- How many seasons does Cold Comfort Farm have?Alimenté par Alexa
Détails
Contribuer à cette page
Suggérer une modification ou ajouter du contenu manquant