Address
:
[go:
up one dir
,
main page
]
Include Form
Remove Scripts
Accept Cookies
Show Images
Show Referer
Rotate13
Base64
Strip Meta
Strip Title
Session Cookies
Menu
Tout
Tout
Liste de favoris
Se connecter
FR
Entièrement prise en charge
English (United States)
Partiellement prise en charge
Français (Canada)
Français (France)
Deutsch (Deutschland)
हिंदी (भारत)
Italiano (Italia)
Português (Brasil)
Español (España)
Español (México)
Utiliser l'appli
Retour
Distribution et équipe technique
Avis des utilisateurs
Anecdotes
FAQ
IMDbPro
Autres informations
Citations
Django arrive... préparez vos cercueils...
Modifier
Sabata
: You're lucky today. I never kill on Thursdays. I promised.
Angelo
: Promised who, sir?
Sabata
: My mother.
Sartana
: It's a mighty small world, Sabbath. It's becoming too small for us.
Sabata
: A six-foot hole would make it big enough.
Sartana
: Don't know about that. Wouldn't you be a bit cramped?
Sartana
: I'd like to get a room.
Trixie
: I oughta warn you. The beds are full of bedbugs and uncomfortable, too. We ain't got roulette, there's no floorshow, and there's no girls. Our main activity is keeping out of the graveyard.
Angelo
: I wonder how much money I owe you now?
[
adds it up on paper
]
Angelo
: One million, three hundred thousand, four hundred and seventy dollars.
Sartana
: [
looks at Angelo's paper
] Yes, and twenty cents. Trying to cheat me, eh Angelo?
Sabata
: Women! There's only one way to treat 'em: love 'em and leave 'em. That's why I never marry.
Sartana
: Sabbath, I'll bet you anything you name that your mother wasn't married either.
Contribuer à cette page
Suggérer une modification ou ajouter du contenu manquant
En savoir plus sur la contribution
Modifier la page
En savoir plus sur ce titre
Découvrir
Récemment consultés
Activez les cookies du navigateur pour utiliser cette fonctionnalité.
En savoir plus
Retour en haut de la page