NOTE IMDb
5,2/10
4,1 k
MA NOTE
Ajouter une intrigue dans votre langueFrom out of the arctic comes a gigantic flying, fire-breathing turtle that sets its sights on destroying Tokyo.From out of the arctic comes a gigantic flying, fire-breathing turtle that sets its sights on destroying Tokyo.From out of the arctic comes a gigantic flying, fire-breathing turtle that sets its sights on destroying Tokyo.
- Réalisation
- Scénario
- Casting principal
Junichiro Yamashita
- Aoyagi
- (as Junichirô Yamashiko)
Avis à la une
It helps to be a kaiju fan if you watch this as an adult. I was able to see the English subtitled version, and found it enjoyable for what it is. It's monster destruction along the vein of Gojira, albeit a cheaper budget, yet more updated special effects. The movie is short so its fairly easy to get through. I love the atmosphere of black and white, and the seriousness of Gamera as a threat to humanity. There is a child present, but he will not totally turn off adults. I'm not gonna pick the film to pieces and tell you what's wrong. It's just good kaiju fun! This movie is as important to the series as the original Godzilla was to his. I recommend it to all true fans of the genre.
In spite of being a fan of these Japanese monster movies, I saw it for the first time (that I know of) less than a year ago. (I'm referring to the "American" version.) It was pretty entertaining in general, but there was one thing that stood out for me, and that was a comedy scene (and I don't mean an "unintentionally funny" one). Early on in the movie, the monster was mistaken for a UFO, and there was a televised debate between an astronomer and a ufologist (a traditional set of antagonists, in and out of fiction). I'm not sure about the astronomer, but the ufologist was played by Alan Oppenheimer (he wasn't in the credits, but there's no mistaking him if you've seen a lot of sitcoms). Anyway, the debate got out of hand in a comical way, with both men getting really frantic to win it (maybe whoever wrote the scene was neutral about the UFO subject), and to me, it was funnier than 90 per cent of those comedy scenes about UFO's that you see now (with their overworked jokes about "probes" and abducted hillbillies and so on). Anyway, that's what the original "Gamera" means to me.
Gamera's debut film and the rise legendary rival of Godzilla as the King of Japanese monster cinema. I'm going to say this right now, but I'm not much of a fan of Gamera's early films. There were a few interesting ones, like "Gamera vs. Gyaos" and "Gamera vs. Barugon", however, the original series went to sh*t at a much faster rate than the showa Godzilla films. 1968's "Gamera vs. Viras" is a staple to that statement and of course the series would only get worse till the 80s film "Gamera: Super Monster". This film isn't as good as "Gamera vs. Gyaos" and "Gamera vs. Barugon", but is far superior to latter entries.
Positive notes, well for his debut, Gamera looks pretty awesome. The city stomping scenes are well done, of course Japanese studios by 1965 having had lots of practice. The pacing is brisk and believe it or not doesn't drag. Most kaiju films have interesting finales and if you haven't seen this one you'll either laugh or sit in awe. Either way good fun. And the score is far from Akira Ifukube quality, with wildly switching moods, but it hold together.
Bad points, eh, too much borrowed from other monster movies. A monster emerging from the ice, obviously lifted from "Beast from 20, 000 Fathoms" and the black and white look of the film is borrowed, if you will, from the original 1954 Gojira. I suppose that's what happens when you come in that lame in the game. Plus the child character kind of grated on my nerves, a true turtle lover all right. The movie takes itself rather seriously with notions of the Cold War as opposed to the 1965 Toho release "Invasion of Astro Monster" which was light-hearted but more memorable. That film had awesome colorful cinematography, the likes of three monsters (Godzilla, Rodan, and King Ghidorah!!" and a fun and yes zany plot. Plus it was scored by the maestro Akira Ifukube. Comparing it to this film isn't really fair, but Godzilla for the win this round.
However, I still highly enjoy the vintage sci-fi and I recommend the movie to classic sci-fi lovers.
Positive notes, well for his debut, Gamera looks pretty awesome. The city stomping scenes are well done, of course Japanese studios by 1965 having had lots of practice. The pacing is brisk and believe it or not doesn't drag. Most kaiju films have interesting finales and if you haven't seen this one you'll either laugh or sit in awe. Either way good fun. And the score is far from Akira Ifukube quality, with wildly switching moods, but it hold together.
Bad points, eh, too much borrowed from other monster movies. A monster emerging from the ice, obviously lifted from "Beast from 20, 000 Fathoms" and the black and white look of the film is borrowed, if you will, from the original 1954 Gojira. I suppose that's what happens when you come in that lame in the game. Plus the child character kind of grated on my nerves, a true turtle lover all right. The movie takes itself rather seriously with notions of the Cold War as opposed to the 1965 Toho release "Invasion of Astro Monster" which was light-hearted but more memorable. That film had awesome colorful cinematography, the likes of three monsters (Godzilla, Rodan, and King Ghidorah!!" and a fun and yes zany plot. Plus it was scored by the maestro Akira Ifukube. Comparing it to this film isn't really fair, but Godzilla for the win this round.
However, I still highly enjoy the vintage sci-fi and I recommend the movie to classic sci-fi lovers.
Sure the film is silly if you're not a fan of the Japanese monster movie genre. But if one catches the right version of this film, which is the original American dubbed version, and not the grotesque Sandy Frank re-dub that's been deservedly sent up on MST 3000 many times, then you'll end up watching instead a credible entry in the "kaiju" genre that was the first effort by Toho rival Daiei to come up with their answer to Godzilla.
The original Japanese version (and the Frank redub) has some particularly horrible scenes involving American Air Force personnel in the opening, including among others a would be actor playing the general who looks and sounds like he's auditioning to replace Curly in a Three Stooges short. The original US version thankfully replaces all of these scenes with more credible looking ones featuring some professional actors, especially Dick O'Neill ("The Taking Of Pelham One Two Three") as the general who is so good you wish he'd been in the rest of the movie instead of over the hill Brian Donlevy who plays the US general in charge of the operation.
The original Japanese version (and the Frank redub) has some particularly horrible scenes involving American Air Force personnel in the opening, including among others a would be actor playing the general who looks and sounds like he's auditioning to replace Curly in a Three Stooges short. The original US version thankfully replaces all of these scenes with more credible looking ones featuring some professional actors, especially Dick O'Neill ("The Taking Of Pelham One Two Three") as the general who is so good you wish he'd been in the rest of the movie instead of over the hill Brian Donlevy who plays the US general in charge of the operation.
I am not going to comment on this film - enough has been said about it. I am going to comment on the two lead American actors - Brian Donlevy and Albert Dekker. Seeing these two in a film again brings back memories. The last time I saw them act together was in the 1942 film "Wake Island". If at all possible get this film and watch it (Available only on VHS). See what a great job these two actors can do with a well written script.
Le saviez-vous
- AnecdotesGamera's role as a guardian of children came from director Noriaki Yuasa's own traumatic experiences growing up as a child during WWII. He mentioned that all the adults and teachers he knew would constantly implant to him the importance of nationalism and Imperial Japan's ambitions, only to abandon it all after Japan's defeat. He recounted the story of how of a teacher of his switched from being a outspoken Nationalist into an advocating Communist. Yuasa had also been a child actor and the behavior he witnessed from them lead him to develop a disapproval of actors in general. These sentiments were carried into the making of Gamera, which Yuasa conceived as the only entity children could have faith in.
- GaffesIn the English language version, special effects director Yonesaburo Tsukiji is mistakenly credited as Yonesaburg Tsukiji.
- Citations
[English version]
Mr. Sakurai: Gamera saved your life.
Kenny: Because he knows I like turtles.
Nobuyo Sakurai: Gamera liked you. Gamera must have a good heart.
Kenny: Gamera's a good turtle.
- Versions alternativesNot released in the USA until 1985, to home video and television, by Sandy Frank under the title GAMERA. To that day, the only way to (partially) see it was the movie Gammera the Invincible (1966), which used the special effects footage from the original Japanese film but most scenes involving human actors were replaced by new ones featuring an American cast. The Sandy Frank version, one of his usual dubbing jobs, was the whole original Japanese footage except for the opening credits sequence, replaced by English translated credits superimposed over an image of moving ocean water. Another difference is that in the Frank dub the names of some characters are Americanized (i.e. Toshio is renamed Kenny).
- ConnexionsEdited into Gammera the Invincible (1966)
Meilleurs choix
Connectez-vous pour évaluer et suivre la liste de favoris afin de recevoir des recommandations personnalisées
- How long is Gamera: The Giant Monster?Alimenté par Alexa
Détails
- Date de sortie
- Pays d’origine
- Langues
- Aussi connu sous le nom de
- Gamera, le monstre géant
- Société de production
- Voir plus de crédits d'entreprise sur IMDbPro
- Durée1 heure 18 minutes
- Couleur
- Rapport de forme
- 2.35 : 1
Contribuer à cette page
Suggérer une modification ou ajouter du contenu manquant