[go: up one dir, main page]

    Calendrier de sortiesLes 250 meilleurs filmsLes films les plus populairesRechercher des films par genreMeilleur box officeHoraires et billetsActualités du cinémaPleins feux sur le cinéma indien
    Ce qui est diffusé à la télévision et en streamingLes 250 meilleures sériesÉmissions de télévision les plus populairesParcourir les séries TV par genreActualités télévisées
    Que regarderLes dernières bandes-annoncesProgrammes IMDb OriginalChoix d’IMDbCoup de projecteur sur IMDbGuide de divertissement pour la famillePodcasts IMDb
    EmmysSuperheroes GuideSan Diego Comic-ConSummer Watch GuideBest Of 2025 So FarDisability Pride MonthSTARmeter AwardsAwards CentralFestivalsTous les événements
    Né aujourd'huiLes célébrités les plus populairesActualités des célébrités
    Centre d'aideZone des contributeursSondages
Pour les professionnels de l'industrie
  • Langue
  • Entièrement prise en charge
  • English (United States)
    Partiellement prise en charge
  • Français (Canada)
  • Français (France)
  • Deutsch (Deutschland)
  • हिंदी (भारत)
  • Italiano (Italia)
  • Português (Brasil)
  • Español (España)
  • Español (México)
Liste de favoris
Se connecter
  • Entièrement prise en charge
  • English (United States)
    Partiellement prise en charge
  • Français (Canada)
  • Français (France)
  • Deutsch (Deutschland)
  • हिंदी (भारत)
  • Italiano (Italia)
  • Português (Brasil)
  • Español (España)
  • Español (México)
Utiliser l'appli
  • Distribution et équipe technique
  • Avis des utilisateurs
  • Anecdotes
  • FAQ
IMDbPro

Morozko

  • 1965
  • 1h 24min
NOTE IMDb
6,3/10
5,8 k
MA NOTE
Eduard Izotov and Natalya Sedykh in Morozko (1965)
ComédieFamilleFantaisieRomance

Ajouter une intrigue dans votre langueA fairy-tale about a conceited young man and a young woman with a tyrannical step-mother, who must overcome magical trials in order to be together.A fairy-tale about a conceited young man and a young woman with a tyrannical step-mother, who must overcome magical trials in order to be together.A fairy-tale about a conceited young man and a young woman with a tyrannical step-mother, who must overcome magical trials in order to be together.

  • Réalisation
    • Aleksandr Rou
  • Scénario
    • Nikolay Erdman
    • Mikhail Volpin
  • Casting principal
    • Aleksandr Khvylya
    • Natalya Sedykh
    • Eduard Izotov
  • Voir les informations de production sur IMDbPro
  • NOTE IMDb
    6,3/10
    5,8 k
    MA NOTE
    • Réalisation
      • Aleksandr Rou
    • Scénario
      • Nikolay Erdman
      • Mikhail Volpin
    • Casting principal
      • Aleksandr Khvylya
      • Natalya Sedykh
      • Eduard Izotov
    • 136avis d'utilisateurs
    • 16avis des critiques
  • Voir les informations de production sur IMDbPro
  • Voir les informations de production sur IMDbPro
    • Récompenses
      • 1 victoire au total

    Photos53

    Voir l'affiche
    Voir l'affiche
    Voir l'affiche
    Voir l'affiche
    Voir l'affiche
    Voir l'affiche
    Voir l'affiche
    + 46
    Voir l'affiche

    Rôles principaux35

    Modifier
    Aleksandr Khvylya
    Aleksandr Khvylya
    • Morozko
    Natalya Sedykh
    Natalya Sedykh
    • Nastenka
    • (as N. Sedykh)
    Eduard Izotov
    Eduard Izotov
    • Ivan
    • (as E. Izotov)
    Inna Churikova
    Inna Churikova
    • Marfusha
    • (as I. Churikova)
    Pavel Pavlenko
    Pavel Pavlenko
    • Starik
    Vera Altayskaya
    Vera Altayskaya
    • Starukha-machekha
    Georgiy Millyar
    Georgiy Millyar
    • Baba-Yaga
    • (as G. Millyar)
    Galina Borisova
    • Starichok-Borovichok
    • (as G. Borisova)
    Mikhail Yanshin
    Mikhail Yanshin
    • Starichok-Borovichok
    • (voix)
    Anatoliy Kubatskiy
    Anatoliy Kubatskiy
    • Ataman razboynikov
    • (as A. Kubatskiy)
    Valentin Bryleev
    Valentin Bryleev
    • Zhenikh
    • (as V. Bryleyev)
    Tatyana Pelttser
    Tatyana Pelttser
    • maty Zhenikha
    • (as T. Pelttser)
    Tatyana Barysheva
    Tatyana Barysheva
    • Svakha
    • (as T. Barysheva)
    Varvara Popova
    Varvara Popova
    • Starushka
    • (as V. Popova)
    Zinaida Vorkul
    Zinaida Vorkul
    • maty Ivana
    • (as Z. Vorkul)
    Anastasiya Zueva
    Anastasiya Zueva
    • Skazitelnitsa
    • (as A. Zuyeva)
    D. Bakhtin
    • Razboynik
    Yuri Chekulayev
    Yuri Chekulayev
    • Razboynik
    • (as Yu. Chekulayev)
    • Réalisation
      • Aleksandr Rou
    • Scénario
      • Nikolay Erdman
      • Mikhail Volpin
    • Toute la distribution et toute l’équipe technique
    • Production, box office et plus encore chez IMDbPro

    Avis des utilisateurs136

    6,35.8K
    1
    2
    3
    4
    5
    6
    7
    8
    9
    10

    Avis à la une

    scorpio-5

    Those low on culture background won't get it.

    Did not see the English edition, and happy about it. Being 100% fluent in both Russian and English, I cringe thinking how mangled a translation can get either way. Especially if the original is real heavy on cultural lore. I did watch and love the Russian movie - as little kid, and as a grown-up. This movie has very little 'Soviet' in it, really. It does promote the basic human values of being kind, brave, honest, polite etc, but is fully based on ancient Russian fairy tales. Slavic culture is thousands of years old, and these tales are on par with Kalevala, Ramayana, Beowulf, Iliad and other ancient epics.

    To great credit of communist rule, the cultural background awareness was not suppressed, but strengthened and encouraged during Soviet era. Books were printed, movies were made; ancient Russian literature and history were studied in schools. Like many other European cultures, Russians preserved their identity. This movie is something they IDENTIFY with. In fact, any culturally educated person - not necessarily Russian - will recognize this movie for what it is and respect it.
    Ivan_K

    Movie is wonderful, comments aren't...

    The movie is wonderful. It is delightful and charming. Yes, it is pretty old and "computer graphics" cannot compete with the latest "Star Wars" edition. So what? It is a real pleasure to watch this movie regardless of your age if you are connected with (or interested in) Russian culture.

    Just a few words for those who suggest to burn it. Guys, what way are you better than Nazis who burnt the books they didn't understand or accept?

    Some more for the others. Please don't treat it as Finnish. Finland has its own fabulous culture, but it has very little in common with this movie. It is all Russian. Well, some motives are similar to those found in other nations fairy tales. I guess anyone acquainted with different peoples tales was amazed how much in common they had regardless of geographical location. Dear Americans, some things in this movie came from ancient Slavic tribes legends, thousand years before Columbus birth. Don't misunderstand me here, I have no intention to proclaim any culture to be superior than another one, I just want to explain some difficulties you can encounter while trying to understand this movie. They can be really overwhelming, but still not the reason to refute a different vision of the world. Please don't treat this movie as a documentary as well, it is a fairy tale without any claim for realism.

    A final bit of advice if you please: if you watch Morozko once more don't strain your mind, rely on your feelings and impressions instead, try to empathize, not to rebuff. Actually this is applicable to almost everything Russian...
    luinr1

    Wow, what a misunderstanding!

    For all of you, who think this movie is stupid, just because it doesn´t fit into your watching habits:

    Is it bizarre? Of course it is, but check these really old German, French or English tales and legends. I wonder what you´d say to the original Brothers Grimm collection. I think that´s also the problem with understanding, the people of America simply don´t have this part of culture, because it comes directly from the medieval age.

    The story has its roots so far away, so deep in the Slav history, that if Hollywood would like to make something comparable, they´d have to steal the story from some ancient native American tribe.
    NShpiller

    To all of you Americans who saw this movie and did not like it

    Must see it with an open mind! And keep in mind that it is an old Russian folktale, it is an old movie 1964 and translation as always is oversimplified.

    1) This is not a Fairytale it is a FOLKTALE and the difference is huge!!! 2) Yes – Russian folk contains the elements of cannibalism 3) Yes – it states that time is illusion 4) Yes – Good always wins over Bad 5) Please read any folktales of African, Eskimo, Native American cultures and you'll see that almost all of these tales possess the same elements: talking birds, animals and trees that are human in someway...

    6) Did this movie seemed psychedelic to you? Maybe because Russian folk were influenced by intake of psychedelic substances (Agaricus - the beautiful red mushroom with white dots) just like many other old cultures were influenced with intake of hallucinogenics or fasting to alter their mind and reality. 7) Some one wrote – `I suspect that there was simply lots and lots and lots of vodka present at the making of this film. After all, they had to keep warm in the snow, didn't they?' – This is very sad! Do Russians drink alcohol? Believe me no more than people from other countries do! Unfortunately Americans grew up on stereotypes that were fabricated by propaganda. 8) This is one of my favorite movies of all times. I don't know what kind of comments were made by the crew of MST3k but now after reading all these commentaries, I can see that they completely butchered the movie. And people who referring to the bad dialogs – how can you judge when you don't understand Russian and translations are always over simplified… The perception on acting, I guess, is very different in every country, you not going to compare the acting in Hollywood movie and acting in a play that is shown in theaters, right? Well, acting in Russia is different than Hollywood's it is more theatrical. 9) And about poorly made – the movie was made in 1964, for god's sake! 10) Some one wrote – "Nastinka" is CUTE…' – well, it just shows what Americans expect of the movies to be and that is why Hollywood is full of `cute' but talent less actors! 11) And to all of you who wrote that this is a mix of other stories… Well, the sad fact is that Americans don't even know the original stories! Because they only know what primitive Disney made for them. I am not talking of Walt Disney he was a great artist. But the Disney studio is a shame to his name. Very surprisingly Americans don't even know that Bambi is not a Disney story – it was a book at first, written in 1923 by Siegmund Salzmann 1869-1945. I live in USA for 13 years and did not meet even one person who would know that.
    aspiring_reviewer

    i'm surprised

    C'mon people,

    this is a freaking f a i r y t a l e! what do you expect from a fairy tale for small children? in Russia, it is considered a movie for 3-5 year olds. i was really disappointed with some hostile comments i've read here - like "a movie for commies" and so on. Why should the movie be the reason to express hate and cheap stupid irony towards the Russian people and Russian children? What does this movie have to do with Communism (by the way, how many of 'smart reviewers' know what the term means? Do not be so hypocritical, ladies and gentlemen. Just admit you want to say crap about Russia or russians because you are ignorant and brainwashed by your media. You don't need a movie for 5 year olds to do that - just go ahead and talk crap for the sake of it. Merry Christmas, everyone.

    Vous aimerez aussi

    Par feu et par flammes
    7,0
    Par feu et par flammes
    Korolevstvo krivykh zerkal
    7,2
    Korolevstvo krivykh zerkal
    La belle Barbara à la natte longue
    7,2
    La belle Barbara à la natte longue
    Maugli
    7,6
    Maugli
    La croisière tigrée
    7,3
    La croisière tigrée
    Mariya-iskusnitsa
    7,1
    Mariya-iskusnitsa
    Skazka o poteryannom vremeni
    7,0
    Skazka o poteryannom vremeni
    Le vieux Khottabytch
    7,1
    Le vieux Khottabytch
    Les Aventures de Bouratino
    7,5
    Les Aventures de Bouratino
    S certy nejsou zerty
    8,0
    S certy nejsou zerty
    S tebou me baví svet
    7,6
    S tebou me baví svet
    Priklyucheniya Elektronika
    7,5
    Priklyucheniya Elektronika

    Histoire

    Modifier

    Le saviez-vous

    Modifier
    • Anecdotes
      The English-dubbed version of this film was used for an episode in the 9th season of "Mystery Science Theater 3000" under the title "Jack Frost." In December 2021, the unedited version was taken on by RiffTrax.
    • Gaffes
      In the beginning, when Nastyenka pleases the sun to wait till she finishes the socks, the sun rises from the right side (west). Russia is situated on Northern hemisphere, so it's clear that the scene was actually shot during twilight and the sunrise is actually dusk played backwards.
    • Citations

      Singer #1: [singing] Oh, you dear boy, Ivan. Come to meet me at the gate! I got a brand-new sarafan, all of silk and lace it's made!

      Singer #2: [singing] Vania, Vania, wait a bit, where have you been to? Don't pass by, we must meet. Look into my window!

      Group of Singers: [singing] Please, Ivan, don't leave forever, on the porch we'll sit together. Of an apple, take a bite, we'll be talking, side by side.

    • Crédits fous
      There are no closing credits.
    • Connexions
      Featured in Mystery Science Theater 3000: Jack Frost (1997)
    • Bandes originales
      Humorous Folk Song

    Meilleurs choix

    Connectez-vous pour évaluer et suivre la liste de favoris afin de recevoir des recommandations personnalisées
    Se connecter

    FAQ

    • How long is Frosty?
      Alimenté par Alexa

    Détails

    Modifier
    • Date de sortie
      • 24 mars 1965 (Union soviétique)
    • Pays d’origine
      • Union soviétique
    • Langue
      • Russe
    • Aussi connu sous le nom de
      • Frosty
    • Société de production
      • Kinostudiya imeni M. Gorkogo
    • Voir plus de crédits d'entreprise sur IMDbPro

    Spécifications techniques

    Modifier
    • Durée
      1 heure 24 minutes
    • Couleur
      • Color
    • Mixage
      • Mono
    • Rapport de forme
      • 1.37 : 1

    Contribuer à cette page

    Suggérer une modification ou ajouter du contenu manquant
    Eduard Izotov and Natalya Sedykh in Morozko (1965)
    Lacune principale
    By what name was Morozko (1965) officially released in Canada in English?
    Répondre
    • Voir plus de lacunes
    • En savoir plus sur la contribution
    Modifier la page

    Découvrir

    Récemment consultés

    Activez les cookies du navigateur pour utiliser cette fonctionnalité. En savoir plus
    Obtenir l'application IMDb
    Identifiez-vous pour accéder à davantage de ressourcesIdentifiez-vous pour accéder à davantage de ressources
    Suivez IMDb sur les réseaux sociaux
    Obtenir l'application IMDb
    Pour Android et iOS
    Obtenir l'application IMDb
    • Aide
    • Index du site
    • IMDbPro
    • Box Office Mojo
    • Licence de données IMDb
    • Salle de presse
    • Annonces
    • Emplois
    • Conditions d'utilisation
    • Politique de confidentialité
    • Your Ads Privacy Choices
    IMDb, une société Amazon

    © 1990-2025 by IMDb.com, Inc.