Morozko
- 1965
- 1h 24min
Ajouter une intrigue dans votre langueA fairy-tale about a conceited young man and a young woman with a tyrannical step-mother, who must overcome magical trials in order to be together.A fairy-tale about a conceited young man and a young woman with a tyrannical step-mother, who must overcome magical trials in order to be together.A fairy-tale about a conceited young man and a young woman with a tyrannical step-mother, who must overcome magical trials in order to be together.
- Réalisation
- Scénario
- Casting principal
- Récompenses
- 1 victoire au total
- Nastenka
- (as N. Sedykh)
- Ivan
- (as E. Izotov)
- Marfusha
- (as I. Churikova)
- Baba-Yaga
- (as G. Millyar)
- Starichok-Borovichok
- (as G. Borisova)
- Ataman razboynikov
- (as A. Kubatskiy)
- Zhenikh
- (as V. Bryleyev)
- maty Zhenikha
- (as T. Pelttser)
- Svakha
- (as T. Barysheva)
- Starushka
- (as V. Popova)
- maty Ivana
- (as Z. Vorkul)
- Skazitelnitsa
- (as A. Zuyeva)
- Razboynik
- (as Yu. Chekulayev)
Avis à la une
heaped abuse on it, one of the funniest shows ever.
This got me so into the movie that I bought the DVD, a really
beautiful package with the history of the movie and interveiw with the
star. Also, when you see the beautiful photography you can see how this
became an enchanting classic for many around the world. It's really
quite stunning. It really makes me want to see some of the other
Russian epics abused by MST3k, like "The Day The Earth Froze." Anyway,
if you have any taste for the unusual, this DVD is highly reccomended.
I don't know what they did of it in the United States, but I really don't think that the English version could get close to the original. It is simply unimaginable. On the other hand, it is true that the Czech dubbing of MOROZKO is excellent and it may overcome the Russian version.
In any case, if you don't know that Baba Yaga (a common inventary of Russian fairy-tales) lives in a house on the bird's legs (which every child in my country knows very well), then nobody can help you.
this is a freaking f a i r y t a l e! what do you expect from a fairy tale for small children? in Russia, it is considered a movie for 3-5 year olds. i was really disappointed with some hostile comments i've read here - like "a movie for commies" and so on. Why should the movie be the reason to express hate and cheap stupid irony towards the Russian people and Russian children? What does this movie have to do with Communism (by the way, how many of 'smart reviewers' know what the term means? Do not be so hypocritical, ladies and gentlemen. Just admit you want to say crap about Russia or russians because you are ignorant and brainwashed by your media. You don't need a movie for 5 year olds to do that - just go ahead and talk crap for the sake of it. Merry Christmas, everyone.
Just a few words for those who suggest to burn it. Guys, what way are you better than Nazis who burnt the books they didn't understand or accept?
Some more for the others. Please don't treat it as Finnish. Finland has its own fabulous culture, but it has very little in common with this movie. It is all Russian. Well, some motives are similar to those found in other nations fairy tales. I guess anyone acquainted with different peoples tales was amazed how much in common they had regardless of geographical location. Dear Americans, some things in this movie came from ancient Slavic tribes legends, thousand years before Columbus birth. Don't misunderstand me here, I have no intention to proclaim any culture to be superior than another one, I just want to explain some difficulties you can encounter while trying to understand this movie. They can be really overwhelming, but still not the reason to refute a different vision of the world. Please don't treat this movie as a documentary as well, it is a fairy tale without any claim for realism.
A final bit of advice if you please: if you watch Morozko once more don't strain your mind, rely on your feelings and impressions instead, try to empathize, not to rebuff. Actually this is applicable to almost everything Russian...
Le saviez-vous
- AnecdotesThe English-dubbed version of this film was used for an episode in the 9th season of "Mystery Science Theater 3000" under the title "Jack Frost." In December 2021, the unedited version was taken on by RiffTrax.
- GaffesIn the beginning, when Nastyenka pleases the sun to wait till she finishes the socks, the sun rises from the right side (west). Russia is situated on Northern hemisphere, so it's clear that the scene was actually shot during twilight and the sunrise is actually dusk played backwards.
- Citations
Singer #1: [singing] Oh, you dear boy, Ivan. Come to meet me at the gate! I got a brand-new sarafan, all of silk and lace it's made!
Singer #2: [singing] Vania, Vania, wait a bit, where have you been to? Don't pass by, we must meet. Look into my window!
Group of Singers: [singing] Please, Ivan, don't leave forever, on the porch we'll sit together. Of an apple, take a bite, we'll be talking, side by side.
- Crédits fousThere are no closing credits.
- ConnexionsFeatured in Mystery Science Theater 3000: Jack Frost (1997)
- Bandes originalesHumorous Folk Song
Meilleurs choix
- How long is Frosty?Alimenté par Alexa