Dans le Japon d'après-guerre, personne ne veut s'occuper d'un petit garçon perdu hormis Tané, une veuve amère. Le lendemain, elle le ramène chez lui et découvre que son père est parti à Toky... Tout lireDans le Japon d'après-guerre, personne ne veut s'occuper d'un petit garçon perdu hormis Tané, une veuve amère. Le lendemain, elle le ramène chez lui et découvre que son père est parti à Tokyo: il semblerait que le petit ait été abandonné.Dans le Japon d'après-guerre, personne ne veut s'occuper d'un petit garçon perdu hormis Tané, une veuve amère. Le lendemain, elle le ramène chez lui et découvre que son père est parti à Tokyo: il semblerait que le petit ait été abandonné.
- Réalisation
- Scénario
- Casting principal
Avis à la une
This was Ozu's first film after a five year break during WW2. It seems a warm return home, as his style is intact, and many of the same familiar Shochiku players return. Ozu regular Iida gets a spotlight role as the cranky old widow who slowly warms to becoming a surrogate mother. The film is also of interest for its glimpse of post-war Japan, and the struggles and hardships of maintaining a life in the rubble left behind. My only complaint would that, at 71 minutes, it's a bit too short.
As always, Chôko Iida is absolutely amazing. It's a beautiful story, with a lot of light, funny moments and tender, emotional ones as well. It's not very different from Ozu's pre-war movies, but as such it's equally beautiful. I was somehow disappointed for Ozu not exploring even more the tenement's habitants, but overall I was satisfied with Chôko Iida performance and the tender story of the bond between her and a child.
Once more, a primary point lies in the edifying fable of the thing. The father is absent, authority if you will, core social integrity, always a looming absence in Ozu, and the orphaned kid will have to rely on the fundamental kindness of the world. Of course that world rises to the occasion, overcomes ego, harshness, in this case no doubt fostered by the hard reality of the times. Instead of scavenging alleys for nails to piece back together destroyed homes, it is asserted that selfless love should take care of that.
This is asserted in a clumsily unsubtle way, straight to the camera. Ozu was back at Shochiku from wartorn Manchuria, and it should not be underestimated, so were many Japanese, back from whatever gruelling role they were forced to play in the war.
To better understand this conservative need for closure, you have to note the way Ozu closes the film. The woman wanting to take care of another orphaned kid is pointed to the direction of Saigo's statue in Ueno Park - where it stands to this day. Saigo was a popular hero famous in conventional history for the last stand of the old samurai faction against plans for a modernized Japan. The ill-advised Tom Cruise film portrays the events.
This is enough to give us pause. Here's a director who had been unerringly forward-looking 15 years ago, had fervently embraced modern foreign film and widely referenced Western mores, no longer a youthful cinephile but sobered from the experience of war, who points for inspiration to this paragon of samurai virtue and ethos. Japan might as well forget the bold experiment with an empire that ended in such humiliating defeat, and look back instead to the simpler times when feudal lords and their police maintained coherence of the world.
This is a pity. The eye is clear but dulled by emotion, making for languid flow but without insight. Japan would have to wait another 10 years for the next generation of forward-looking filmmakers to look deeper into the ruins.
Le saviez-vous
- AnecdotesThis was the first movie made by director Yasujirô Ozu after returning to Japan from his wartime army service abroad. After the surrender, he had been held for half a year in a British POW camp near Singapore, where he had been stationed. Legend has it that he was late in returning to Japan (in February 1946) because, although he was scheduled to be repatriated earlier, another Japanese soldier was desperate to go home, and Ozu let this other man go in his place.
- Citations
Tamekichi: [curious about Tashiro's work, which involves fortunetelling] Does fortunetelling work?
Tashiro: Of course it does. Nothing works better.
Tamekichi: Really? The other day you left home wearing rain boots, but the day turned out to be sunny.
Tashiro: Weather isn't my specialty. The weather forecast on the radio works well for that.
- ConnexionsFeatured in The Story of Film: An Odyssey: Birth of the Cinema (2011)
Meilleurs choix
- How long is Record of a Tenement Gentleman?Alimenté par Alexa
Détails
- Date de sortie
- Pays d’origine
- Langue
- Aussi connu sous le nom de
- Record of a Tenement Gentleman
- Lieux de tournage
- Tokyo, Japon(setting of the action)
- Société de production
- Voir plus de crédits d'entreprise sur IMDbPro
- Durée1 heure 12 minutes
- Couleur
- Mixage
- Rapport de forme
- 1.37 : 1