Ajouter une intrigue dans votre langueA madman sets out to destroy a group of Chinatown merchants.A madman sets out to destroy a group of Chinatown merchants.A madman sets out to destroy a group of Chinatown merchants.
- Réalisation
- Scénario
- Casting principal
Bruce Bennett
- Martin Andrews
- (as Herman Brix)
John Cowell
- White Chinaman [Ch. 1]
- (as Jack Cowell)
Victor Adamson
- Weasel-Looking Henchman [Chs. 1, 4-7]
- (non crédité)
Lester Dorr
- Steamship Ticket Clerk [Ch. 7]
- (non crédité)
John Elliott
- Ship's Captain [Chs. 8-10]
- (non crédité)
Jack Evans
- Henchman
- (non crédité)
Avis à la une
I'm a big fan of the movie serials. I never watch even the best of them with the same critical eye as I do "real" movies. But even by those lowered standards, this film is a big bore-fest. People commenting on this list seem eager to use "worst movie of all time" to describe anything they happen to dislike, but I hesitate to use the phrase here, even though I am sorely tempted. I'm certain that there are other films that are worse than this, but I'm just as certain that I don't want to see them.
The movie is clunky and stereotypical, rather demeaning of Asians and women. That's actually par for the course for an action film of this vintage and is understandable even if not really forgivable. What is not really understandable is why an action thriller has only sporadic, stilted action, a cliffhanger has no real cliffhangers and something designed to bring you back to the theater week after week only makes you want to hurry ahead to the comedy. The plot--trying to keep the tourists out of Chinatown--is a ludicrous as the Monty-Pythonesque spike in the telephone gag used in the film. I saw the film on two DVDs; I bought the second part by accident and was confused a bit by it. I figured that starting at the beginning would help.
It didn't.
Try not to watch the film alone. It screams for MST3 treatment!
The movie is clunky and stereotypical, rather demeaning of Asians and women. That's actually par for the course for an action film of this vintage and is understandable even if not really forgivable. What is not really understandable is why an action thriller has only sporadic, stilted action, a cliffhanger has no real cliffhangers and something designed to bring you back to the theater week after week only makes you want to hurry ahead to the comedy. The plot--trying to keep the tourists out of Chinatown--is a ludicrous as the Monty-Pythonesque spike in the telephone gag used in the film. I saw the film on two DVDs; I bought the second part by accident and was confused a bit by it. I figured that starting at the beginning would help.
It didn't.
Try not to watch the film alone. It screams for MST3 treatment!
As long as Bela Lugosi was not playing the part of "Bela Lugosi" he was great. In Shadow of Chinatown he plays Victor Poten, the Eurasian scientist intent on destroying the Chinese people in Chinatown. Poten is hired by Sonya Rokoff, another Eurasian, to put an end to the tourist trade in San Francisco's Chinatown so that a new business cartel can take over the businesses there. Over the fifteen chapters Lugosi went through a few disguises and was given a chance to show his talent for playing different types of characters. His acting still appeared as if he were performing on stage rather than in front of a camera. Serials rarely had perfect lighting or camera angles, but Lugosi was able to look good in Shadow of Chinatown.
Herman Brix was excellent as Martin Andrews. He was always good in the serials that he made. Joan Barclay was not good as Joan Whiting. She overacted in almost every scene. In addition to bad acting, her character was more a nuisance than anything else. As Sonya Rokoff, Luana Walters was much better, though her character should have been stronger. The oddity among the cast was Charles King as Grogan. As many times as King played a tough character he rarely showed a mortal fear. Grogan's weakness when he was around the evil Poten was something unusual for a character played by Charles King.
I have read that heavy accents worked against some actors in the early days of sound film, but I also think that people in North America were more willing to accept certain accents at the same time. Vaudevillians had performed using dialects and brought them to radio and movies. In Shadow of Chinatown, the accents are integral to the characters. The strong Chinese accents of some of the actors may be authentic, but it is also obvious that some of the dialogue and accents are overplayed to the Chinese stereotype. The character Willy Fu always speaks in parables and proverbs, even in emergencies. Willy Fu seemed long winded at all the wrong times.
At a time when white actors would don costumes and wear makeup to appear as another race, Shadow of Chinatown used real Chinese actors. The credits undoubtedly prove this. Victor Poten's gang of thugs dresses in Chinese clothing as they commit their crimes in Chinatown. Whether or not it was an intentional swipe at the practice of using non-Asians as Chinese, there was an early scene in which Willy Fu discovers the fake Chinese and tells Martin Andrews about them. Either way, it is a nice plot element as it strips away a layer of Poten's cover.
The story in Shadow of Chinatown is weak, and the action and suspense are not as good as what was seen in other serials. The best reason to watch this serial is to see Bela Lugosi in a strong role. He is the saving grace of Shadow of Chinatown.
Herman Brix was excellent as Martin Andrews. He was always good in the serials that he made. Joan Barclay was not good as Joan Whiting. She overacted in almost every scene. In addition to bad acting, her character was more a nuisance than anything else. As Sonya Rokoff, Luana Walters was much better, though her character should have been stronger. The oddity among the cast was Charles King as Grogan. As many times as King played a tough character he rarely showed a mortal fear. Grogan's weakness when he was around the evil Poten was something unusual for a character played by Charles King.
I have read that heavy accents worked against some actors in the early days of sound film, but I also think that people in North America were more willing to accept certain accents at the same time. Vaudevillians had performed using dialects and brought them to radio and movies. In Shadow of Chinatown, the accents are integral to the characters. The strong Chinese accents of some of the actors may be authentic, but it is also obvious that some of the dialogue and accents are overplayed to the Chinese stereotype. The character Willy Fu always speaks in parables and proverbs, even in emergencies. Willy Fu seemed long winded at all the wrong times.
At a time when white actors would don costumes and wear makeup to appear as another race, Shadow of Chinatown used real Chinese actors. The credits undoubtedly prove this. Victor Poten's gang of thugs dresses in Chinese clothing as they commit their crimes in Chinatown. Whether or not it was an intentional swipe at the practice of using non-Asians as Chinese, there was an early scene in which Willy Fu discovers the fake Chinese and tells Martin Andrews about them. Either way, it is a nice plot element as it strips away a layer of Poten's cover.
The story in Shadow of Chinatown is weak, and the action and suspense are not as good as what was seen in other serials. The best reason to watch this serial is to see Bela Lugosi in a strong role. He is the saving grace of Shadow of Chinatown.
SHADOW OF CHINATOWN is hardly the zenith of serials, but time has lent it a certain amount of charm as a period piece, showing a romanticized vision of a 1930s city and Chinatown, both of which would have been equally exotic to most of the serial's viewers at the time. It possesses a certain wisecracking humour, especially from Lugosi's henchman, lacking in all the later serials. The cast rise above the material, and some of the portrayals verge upon endearing; Lugosi is always a pleasure to watch, and you get a glimpse of his acting ability, his adeptness with nuances and subtleties, even when dealing with one-dimensional characters with over-the-top declarations. Say what you want about this serial, but it's on my view-annually list.
Wiki says the feature ran 71 minutes. The verson I saw was labelled Chapter One, which, according to IMDB runs 26 minutes. BUT the version I saw ran 44 minutes.
But then I see that it's really just the first two chapters. What's the point?
It also resembles an Ed Wood picture. The acting is horrible and half teh Chinese are White people.
Just a waste of celluloid.
But then I see that it's really just the first two chapters. What's the point?
It also resembles an Ed Wood picture. The acting is horrible and half teh Chinese are White people.
Just a waste of celluloid.
Eurasian Victor Poten decides to drive the Chinese merchants from their district in order to start his new race and eliminating any Asians or whites that stand in his way. Its up to Martin Andrews, author and expert on Chinese cultures (only thanks to his manservant Willy Fu) and reporter Joan Whiting to stop Poten's nefarious plot. This serial is absolutely forgettable with absolutely nothing to keep the viewer in any suspense to watch the next week's chapter or the serial throughout. The entire cast tries their best to make something out of this, but are overcome by the ineptness of the production crew. The only saving grace for this travesty is the banter between Herman Brix and Joan Barclay does make for some funny scenes. Rating, based on serials, 2.
Le saviez-vous
- AnecdotesThe titles of the 15 individual chapters, their respective running times and certificate numbers are:
- The Arms of the Gods: 26.15 - #2509
- The Crushing Walls: 17.00 - #2510
- 13 Ferguson Alley: 17.00 - #2511
- Death on the Wire: 17.04 - #2512
- The Sinister Ray: 16.25 - #2513
- The Sword Thrower: 17.25 - #2514
- The Noose: 21.29 - #2515
- Midnight: 17.32 - #2516
- The Last Warning: 18.46 - #2517
- The Bomb: 20.00 - #2518
- Thundering Doom: 18.31 - #2519
- Invisible Gas: 18.22 - #2520
- The Brink of Disaster: 18.27 - #2521
- The Fatal Trap: 18.25 - #2522
- The Avenging Powers: 17.48 - #2523
- The chapters have a total running time of 280.5 minutes (4 hours 40 minutes)
- GaffesIn Chapter: 1, when Joan, who is wearing an ankle-length skirt, falls sitting on her behind, after trying to climb the fire escape, there is a direct view of her very white underwear. In the next frame, after the cop passes her, she is filmed from the side, averting the unfortunate view.
- Crédits fousOpening credits of crew and cast are flipped as pages of a book.
- ConnexionsEdited into Shadow of Chinatown (1936)
Meilleurs choix
Connectez-vous pour évaluer et suivre la liste de favoris afin de recevoir des recommandations personnalisées
Détails
- Date de sortie
- Pays d’origine
- Langue
- Aussi connu sous le nom de
- Sombras del barrio chino
- Lieux de tournage
- Wilmington, CA, ÉTATS-UNIS(Ch. 15 car chase scene)
- Société de production
- Voir plus de crédits d'entreprise sur IMDbPro
- Durée4 heures 41 minutes
- Couleur
- Mixage
- Rapport de forme
- 1.37 : 1
Contribuer à cette page
Suggérer une modification ou ajouter du contenu manquant
Lacune principale
By what name was Shadow of Chinatown (1936) officially released in Canada in English?
Répondre