[go: up one dir, main page]

    Calendrier de sortiesLes 250 meilleurs filmsLes films les plus populairesRechercher des films par genreMeilleur box officeHoraires et billetsActualités du cinémaPleins feux sur le cinéma indien
    Ce qui est diffusé à la télévision et en streamingLes 250 meilleures sériesÉmissions de télévision les plus populairesParcourir les séries TV par genreActualités télévisées
    Que regarderLes dernières bandes-annoncesProgrammes IMDb OriginalChoix d’IMDbCoup de projecteur sur IMDbGuide de divertissement pour la famillePodcasts IMDb
    OscarsEmmysSan Diego Comic-ConSummer Watch GuideToronto Int'l Film FestivalSTARmeter AwardsAwards CentralFestivalsTous les événements
    Né aujourd'huiLes célébrités les plus populairesActualités des célébrités
    Centre d'aideZone des contributeursSondages
Pour les professionnels de l'industrie
  • Langue
  • Entièrement prise en charge
  • English (United States)
    Partiellement prise en charge
  • Français (Canada)
  • Français (France)
  • Deutsch (Deutschland)
  • हिंदी (भारत)
  • Italiano (Italia)
  • Português (Brasil)
  • Español (España)
  • Español (México)
Liste de favoris
Se connecter
  • Entièrement prise en charge
  • English (United States)
    Partiellement prise en charge
  • Français (Canada)
  • Français (France)
  • Deutsch (Deutschland)
  • हिंदी (भारत)
  • Italiano (Italia)
  • Português (Brasil)
  • Español (España)
  • Español (México)
Utiliser l'appli
Retour
  • Distribution et équipe technique
  • Avis des utilisateurs
  • Anecdotes
  • FAQ
IMDbPro
Herman Finkers and Johanna ter Steege in De Beentjes van Sint-Hildegard (2020)

Anecdotes

De Beentjes van Sint-Hildegard

Modifier
This movie takes place in the East-Netherlands region of Twente, most of the dialogue is spoken in the regional language, Twents, and the director and principal cast all come form Twente.
In the original screenplay, Jan (Herman Finkers) spent only a brief time in the clinic for demented patients. Finkers greatly expanded the interaction between Jan and his fellow patients (which he found "both comedic and tragic"), based on his own experience with some of his own family members who suffered from Alzheimer's disease.
Herman Finkers was responsible for the dialogue in the Twents dialect. He said that the difficult part was finding a suitable Dutch translation for the subtitles, because the dialect allowed him to be much less subtle in the wording.
When director Johan Nijenhuis heard of the Czech comedy Teorie tygra (2016) from his colleague Pavel Marik, he was immediately interested in doing a Dutch remake. He approached comedian Herman Finkers, with whom he'd been wanting to work for a long time, for the main part. Finkers agreed on a few conditions: he wanted to rewrite the screenplay, have a say in casting (as it was his long-time wish to work with Johanna ter Steege), and be involved in the final cut. Finkers described his re-write as "renovating a farm by leaving the original facade and beams, but re-doing the masonry".

Contribuer à cette page

Suggérer une modification ou ajouter du contenu manquant
  • En savoir plus sur la contribution
Modifier la page

En savoir plus sur ce titre

Découvrir

Récemment consultés

Activez les cookies du navigateur pour utiliser cette fonctionnalité. En savoir plus
Obtenir l'application IMDb
Identifiez-vous pour accéder à davantage de ressourcesIdentifiez-vous pour accéder à davantage de ressources
Suivez IMDb sur les réseaux sociaux
Obtenir l'application IMDb
Pour Android et iOS
Obtenir l'application IMDb
  • Aide
  • Index du site
  • IMDbPro
  • Box Office Mojo
  • Licence de données IMDb
  • Salle de presse
  • Annonces
  • Emplois
  • Conditions d'utilisation
  • Politique de confidentialité
  • Your Ads Privacy Choices
IMDb, une société Amazon

© 1990-2025 by IMDb.com, Inc.