Ajouter une intrigue dans votre langueBased on Satyajit Ray's short story "Golpo Boliye Tarini Khuro" about originality versus plagiarism.Based on Satyajit Ray's short story "Golpo Boliye Tarini Khuro" about originality versus plagiarism.Based on Satyajit Ray's short story "Golpo Boliye Tarini Khuro" about originality versus plagiarism.
- Réalisation
- Scénario
- Casting principal
- Récompenses
- 5 nominations au total
Avis à la une
"Good artists copy, great artists steal!" But what happens when a plagiarist meets his match? "Nakkal main bhi Akkal chahiye" (Even a copycat needs brains :-)) takes center stage in this gripping tale of storytelling.
Based on Satyajit Ray's iconic story 'Golpo Boliye Tarini Khuro', the film masterfully weaves a narrative around Tarini Bandhopadhay, a retired storyteller and Ratan Garodia, a businessman-turned-storywriter struggling with insomnia. As Tarini spins his bedtime stories, essential questions about ownership and authorship arise.
Paresh Rawal shines as the charismatic storyteller, while Adil Hussain brings depth and nuance to his character. Their undeniable chemistry elevates the film to new heights. While the pacing may be slow and some sequences repetitive, the movie's offbeat charm and thought-provoking themes make it a compelling watch. As the story unfolds, as I did, you too may find questioning your stance on plagiarism and empathizing with the plagiarist.
Masterfully directed by Ananth Mahadevan. With outstanding performances and a gripping narrative, it is a great watch.
Based on Satyajit Ray's iconic story 'Golpo Boliye Tarini Khuro', the film masterfully weaves a narrative around Tarini Bandhopadhay, a retired storyteller and Ratan Garodia, a businessman-turned-storywriter struggling with insomnia. As Tarini spins his bedtime stories, essential questions about ownership and authorship arise.
Paresh Rawal shines as the charismatic storyteller, while Adil Hussain brings depth and nuance to his character. Their undeniable chemistry elevates the film to new heights. While the pacing may be slow and some sequences repetitive, the movie's offbeat charm and thought-provoking themes make it a compelling watch. As the story unfolds, as I did, you too may find questioning your stance on plagiarism and empathizing with the plagiarist.
Masterfully directed by Ananth Mahadevan. With outstanding performances and a gripping narrative, it is a great watch.
Those unfamiliar with Bengali culture, who haven't read the original story or heard it on "Sunday Suspense" (Mirchi Bangla), might enjoy it. But for someone like me, born and raised in West Bengal, deeply connected to Bengali culture, it's disappointing.
The extreme typecasting and stereotyping of Bengalis, along with the complete distortion of the iconic "Tarini Khuro" character, make it unwatchable. Tarini Khuro was originally an unmarried man who spent his younger years traveling across India and working in countless jobs. In retirement, he preferred the company of children over people his own age, sharing his adventures as stories. But here, they turned him into a married man with kids, showing him as a bit lonely and disconnected from his children, totally contradicting the original essence of the character.
The portrayal of Bengalis was equally frustrating, cutting "sandesh" instead of cake for a birthday, haggling over "ilish maach" prices, and that horribly fake Bengali accent were just unbearable. Paresh Rawal is a phenomenal actor, and I deeply respect his talent, but this role demanded a Bengali actor. Someone like Sabyasachi Chakraborty or Saswata Chatterjee would have done full justice to the character.
The extreme typecasting and stereotyping of Bengalis, along with the complete distortion of the iconic "Tarini Khuro" character, make it unwatchable. Tarini Khuro was originally an unmarried man who spent his younger years traveling across India and working in countless jobs. In retirement, he preferred the company of children over people his own age, sharing his adventures as stories. But here, they turned him into a married man with kids, showing him as a bit lonely and disconnected from his children, totally contradicting the original essence of the character.
The portrayal of Bengalis was equally frustrating, cutting "sandesh" instead of cake for a birthday, haggling over "ilish maach" prices, and that horribly fake Bengali accent were just unbearable. Paresh Rawal is a phenomenal actor, and I deeply respect his talent, but this role demanded a Bengali actor. Someone like Sabyasachi Chakraborty or Saswata Chatterjee would have done full justice to the character.
This movie is based on a short story by Satyajit Ray - Golpo Boliye Tarini Khuro (Storyteller Tarini Uncle). Shot in the lanes of Calcutta and Ahmedabad by director Anant Mahadevan who has chosen actual surroundings and not green screens, thankfully.
Paresh Rawal plays a middle-class Bengali who has just retired from a publishing house. To keep himself occupied he takes up a job as a storyteller to a prosperous Gujarati cotton businessman (Adil Hussain). He's hired as a storyteller by the businessman to overcome his insomnia.
The story is wonderful as it is written by a master storyteller. Only Ray could have conceived a plot as innovative and intriguing as this.
If one reads the original short story one would hardly find enough material to make a full-length feature film out of it. Credit for this goes to the principal screenplay writer Kireet Khurana. It blends the magic of storytelling with humour and social insights making it a heartfelt tribute to Ray's legacy. It's a pause in time and a departure from the mundane, pacy lives we live.
Despite the positives I just can't understand our obsession for mimicking accents. Either get into the character with in-depth understanding of nuances, mannerisms and accent (like Irrfan Khan in The Namesake), else just speak in normal Hindi.
Why does Tarini keep dropping a few words in Bengali at times and otherwise speak in Hindi with his friends and family. Also Garodia chooses to speak a few words or phrases in Gujarati. But chats with his man Friday in Hindi, and addresses a gathering of Gujaratis in Hindi. Don't get me wrong, both Paresh Rawal and Adil Hussain are terrific performers and I respect their talents. But this sticks out as a sore thumb despite having great actors.
Paresh Rawal plays a middle-class Bengali who has just retired from a publishing house. To keep himself occupied he takes up a job as a storyteller to a prosperous Gujarati cotton businessman (Adil Hussain). He's hired as a storyteller by the businessman to overcome his insomnia.
The story is wonderful as it is written by a master storyteller. Only Ray could have conceived a plot as innovative and intriguing as this.
If one reads the original short story one would hardly find enough material to make a full-length feature film out of it. Credit for this goes to the principal screenplay writer Kireet Khurana. It blends the magic of storytelling with humour and social insights making it a heartfelt tribute to Ray's legacy. It's a pause in time and a departure from the mundane, pacy lives we live.
Despite the positives I just can't understand our obsession for mimicking accents. Either get into the character with in-depth understanding of nuances, mannerisms and accent (like Irrfan Khan in The Namesake), else just speak in normal Hindi.
Why does Tarini keep dropping a few words in Bengali at times and otherwise speak in Hindi with his friends and family. Also Garodia chooses to speak a few words or phrases in Gujarati. But chats with his man Friday in Hindi, and addresses a gathering of Gujaratis in Hindi. Don't get me wrong, both Paresh Rawal and Adil Hussain are terrific performers and I respect their talents. But this sticks out as a sore thumb despite having great actors.
If one reads Satyajit Ray's short story "Golpo Boliye Tarini Khuro (Storyteller Tarini Uncle)" one would hardly find enough material to make a feature-length film out of it. There are other Tarini stories of course, but Ananth Mahadevan's "The Storyteller" is based only on the aforementioned one. Hence, the makers have had to add stuff, drag out the narrative, build upon the characters and feed in underlying themes.
Casting Paresh Rawal as a Bengali was nothing short of a blunder. And it felt like he wasn't given much to base his character off of - the worst thing that can happen to a Ray adaptation. Adil Hussain as the Gujarati businessman Garodia too seemed out of it. Additional supporting characters have been sprinkled in generously but most of them didn't seem to add much to the narrative. I failed to understand the dynamics between Tarini and the librarian Suzie (Tannishtha Chatterjee - awfully miscast). Only Revathi somehow makes her mark despite her limited screen time.
Clichés have been added in poor taste (two things need to be mentioned here: 1) Tarini was fine with having Gujarati food at his employer's residence in the original story, 2) The depiction of Durga Puja in the film is the worst I've ever seen). Had expected some good stories (either original or adapted from Ray's other works) presented in animated form as Tarini attempts to put his employer to sleep - got a couple of poorly "spun" headless/tailless ideas instead. The overall pacing is painfully drab, with more focus on the mundane and minimal efforts to make things interesting for the viewer. Even the conflict and the resolution seemed lacklustre. Tarini's ultimate self-discovery after overcoming self-doubt felt like a consolation prize for sitting through the film.
Pros? A few witty lines here and there and the closing scene. The music too, I guess - Tagore and Ray never fail.
"The Storyteller" is a prime example of how bad filmmakers ruin good stories despite having great actors on board. Let's just leave it at that.
Casting Paresh Rawal as a Bengali was nothing short of a blunder. And it felt like he wasn't given much to base his character off of - the worst thing that can happen to a Ray adaptation. Adil Hussain as the Gujarati businessman Garodia too seemed out of it. Additional supporting characters have been sprinkled in generously but most of them didn't seem to add much to the narrative. I failed to understand the dynamics between Tarini and the librarian Suzie (Tannishtha Chatterjee - awfully miscast). Only Revathi somehow makes her mark despite her limited screen time.
Clichés have been added in poor taste (two things need to be mentioned here: 1) Tarini was fine with having Gujarati food at his employer's residence in the original story, 2) The depiction of Durga Puja in the film is the worst I've ever seen). Had expected some good stories (either original or adapted from Ray's other works) presented in animated form as Tarini attempts to put his employer to sleep - got a couple of poorly "spun" headless/tailless ideas instead. The overall pacing is painfully drab, with more focus on the mundane and minimal efforts to make things interesting for the viewer. Even the conflict and the resolution seemed lacklustre. Tarini's ultimate self-discovery after overcoming self-doubt felt like a consolation prize for sitting through the film.
Pros? A few witty lines here and there and the closing scene. The music too, I guess - Tagore and Ray never fail.
"The Storyteller" is a prime example of how bad filmmakers ruin good stories despite having great actors on board. Let's just leave it at that.
There's a cover of artificiality in The Storyteller as it starts to narrate the story of a retired serviceman's (Paresh Rawal) retirement journey as he moves from Kolkata to Ahmedabad and takes up a job. But all that dissolves away as the story dives into its crux, introducing a rather novel (though, not exactly, as this is an adaptation) conflict on film. It's something that I have not seen before, so naturally it worked for me, albeit less than what succeeds it. The film is centered on Paresh Rawal and Adil Hussain's effortless performances, also helped by Revathy and Tannishtha Chatterjee. By the end of it, I sat there amazed. This is a good film.
(Watched at the 2022 International Film Festival of India in Goa.)
(Watched at the 2022 International Film Festival of India in Goa.)
Le saviez-vous
- AnecdotesParesh Rawal A Gujarati in real life plays A Bengali in the film and Adil Hussain An Asamese in real life plays A Gujarati in this film.
- GaffesTarini is seen buying Elish/Hilsa fish at INR 80/- per piece. Some times later Tarini was seen buying and eating sweets at a store where those were priced at INR 15/- , 20/- and 25/- per piece.
Fish price suggests the era of early 2000s while sweets price suggests current era.
Meilleurs choix
Connectez-vous pour évaluer et suivre la liste de favoris afin de recevoir des recommandations personnalisées
- How long is The Storyteller?Alimenté par Alexa
Détails
- Durée1 heure 56 minutes
- Couleur
Contribuer à cette page
Suggérer une modification ou ajouter du contenu manquant