Une saga adaptée d’un classique de Victor Hugo. Des personnages extraordinaires luttent pour survivre dans une France déchirée par la guerre, entre amour, injustice, rédemption et espoir.Une saga adaptée d’un classique de Victor Hugo. Des personnages extraordinaires luttent pour survivre dans une France déchirée par la guerre, entre amour, injustice, rédemption et espoir.Une saga adaptée d’un classique de Victor Hugo. Des personnages extraordinaires luttent pour survivre dans une France déchirée par la guerre, entre amour, injustice, rédemption et espoir.
- Récompenses
- 4 nominations au total
Parcourir les épisodes
Avis à la une
First of all, having read some of the previous reviews, I would like to give my own opinion on what appear to be ill-thought-out observations.
The casting of Javert - he's black. We get it. But can we look past his skin tone for a moment and marvel at how brilliant Oyelowo is at portraying Hugo's obsessed Javert? This actor has a way of delivering his lines in a way that makes you hang on to his every word, like you're physically being drawn in - he's absolutely fantastic, a character that you love to hate and it saddens me that people can't see past his race. The point is that it's an adaptation for a modern, British audience, it doesn't have to truly mirror nineteenth century France for us to understand that it is set in ye olden times!
On a related note, the accents. They're British and at times, very cockney and I think that there is a simple reason for this. I don't know about you, but I wouldn't be able to tell the difference between an upper-class Frenchman and a working-class one, because I am not French. Therefore, the director has chosen to use accents that we as a British audience are very familiar with and will associate with certain stereotypes, ie. The Thenardier's, who are from a lower class, have a cockney accent and even say their few French phrases in that accent because the majority of the British Public associate the cockney accent with the working class community. I can only imagine the hullabaloo that reviewers would have kicked up if this stellar cast had attempted butchered French accents - better that they stick to what they're good at.
And for the few who have commented that there is too much sorrow and woe and suffering... What did you expect when you tuned into a show called Les Miserables! Maybe next time, you should consider watching Les Happy People.
Also, I don't know what other people were watching, but the acting in this series far outclassed any soap I've ever seen. I would like to take this moment to appreciate the always wonderful Dominic West - his portrayal of the wounded hero Jean Valjean is truly wonderful. I'm also surprised at the lack of love shown for Lily Collins as Fantine. I have been a fan of hers for quite a while but even I doubted how well she would be able to pull off the tragic Fantine, but it was amazing. I've never been more impressed with her as an actress and I think she deserves way more credit than she's recieved.
Over all, I don't think the BBC were trying to make any sort of statement, or be PC or anything of the sort. I think that the best actors were chosen to portray the roles perfectly and that the script was adapted to suit the target audience, we the British public. And I would highly recommend this series to anyone with a soul who will appreciate the beauty in it.
The casting of Javert - he's black. We get it. But can we look past his skin tone for a moment and marvel at how brilliant Oyelowo is at portraying Hugo's obsessed Javert? This actor has a way of delivering his lines in a way that makes you hang on to his every word, like you're physically being drawn in - he's absolutely fantastic, a character that you love to hate and it saddens me that people can't see past his race. The point is that it's an adaptation for a modern, British audience, it doesn't have to truly mirror nineteenth century France for us to understand that it is set in ye olden times!
On a related note, the accents. They're British and at times, very cockney and I think that there is a simple reason for this. I don't know about you, but I wouldn't be able to tell the difference between an upper-class Frenchman and a working-class one, because I am not French. Therefore, the director has chosen to use accents that we as a British audience are very familiar with and will associate with certain stereotypes, ie. The Thenardier's, who are from a lower class, have a cockney accent and even say their few French phrases in that accent because the majority of the British Public associate the cockney accent with the working class community. I can only imagine the hullabaloo that reviewers would have kicked up if this stellar cast had attempted butchered French accents - better that they stick to what they're good at.
And for the few who have commented that there is too much sorrow and woe and suffering... What did you expect when you tuned into a show called Les Miserables! Maybe next time, you should consider watching Les Happy People.
Also, I don't know what other people were watching, but the acting in this series far outclassed any soap I've ever seen. I would like to take this moment to appreciate the always wonderful Dominic West - his portrayal of the wounded hero Jean Valjean is truly wonderful. I'm also surprised at the lack of love shown for Lily Collins as Fantine. I have been a fan of hers for quite a while but even I doubted how well she would be able to pull off the tragic Fantine, but it was amazing. I've never been more impressed with her as an actress and I think she deserves way more credit than she's recieved.
Over all, I don't think the BBC were trying to make any sort of statement, or be PC or anything of the sort. I think that the best actors were chosen to portray the roles perfectly and that the script was adapted to suit the target audience, we the British public. And I would highly recommend this series to anyone with a soul who will appreciate the beauty in it.
Reading the promotional interviews make it clear the writer was very unsuited for this project and has poor literary comprehension. On the continuing relevance of Les Misérables: "People are asking themselves 'how is it possible to live a good life in a world like this?'. You know, 'can we marry the ones we love, or are we going to have to settle for second best?'" Another charming quote: "I toyed with the idea of Javert having loveless sex with a 50-year old prostitute to 'clean the pipes out.'"
He seems very preoccupied with the musical and doesn't appear to realise Les Misérables is one of the most adapted works of all time, with many non-musical versions.
He gave Marius a "wet dream" not about Cosette but his neighbour the Jondrette girl, a teenage girl forced into prostitution by her father. Heartthrob material? Actor John O'Connor seems to be thinking of the dreaded musical when he says that Marius loves her as a sister.
Amusingly the more Hugo describes you as quiet and introverted, the more likely you are to begin roaring in Les Misérables (2018).
Critics have a history of getting it wrong with Les Misérables and that trend continues here. 1/10 for competent directing and some lovely shots.
He seems very preoccupied with the musical and doesn't appear to realise Les Misérables is one of the most adapted works of all time, with many non-musical versions.
He gave Marius a "wet dream" not about Cosette but his neighbour the Jondrette girl, a teenage girl forced into prostitution by her father. Heartthrob material? Actor John O'Connor seems to be thinking of the dreaded musical when he says that Marius loves her as a sister.
Amusingly the more Hugo describes you as quiet and introverted, the more likely you are to begin roaring in Les Misérables (2018).
Critics have a history of getting it wrong with Les Misérables and that trend continues here. 1/10 for competent directing and some lovely shots.
Let me start to say that I have really enjoyed the current adaptation of les miserables by the BBC. Beautiful colours, scenery, script, a classic social story and of course good actors. What I do not enjoy are the contributions by what I have to describe as the race police. Les miserables is a story, written in a time when racial diversity was less then it is now. But to portray this story in this time with the actors we now have it would be strange to cast actors on basis of racial attributes dating back two centuries.
It would be equally strange to defend the choice of actors for certain characters by explaining Javert could have been Haitian as there were some Haitians in France at that time, but then you would have to argue why Javert could be from Haiti, but not Valjean, which discussion to me seems even more nonsensical.
Reading some of the contributions some people seem to think that a cast must not only mention actors skills but also race, but I do not agree. I think the public is well informed enough to look past these casting choices as long as the acting is top notch.
In opera we see German women play Chinese princesses in Turandot, I even saw an Afro-American Brunhilde and why not, as long as the performance does not suffer.
Coming back to Les Miserables, I like how Valjean and Fantine are played, I have some trouble with Javert though, maybe more because of the character than the way he is portrayed. His motivation is explained, but his actions are not always so clear cut to me, but maybe I'm missing something as it is only the second episode.
Episode 1 complete, and I will definitely keep watching. Having previously been put off the story by the musical versions I was happy to see a drama available which I hope will give me a sense of the original story with which I am unfamiliar. So far the cast seems excellent and the whole thing has a big budget feel. The story is just unfolding and I hope they can keep up the quality.
Let's be honest - this is one of the best tv series for the last years may be decades. I am expecting serious awards for the show and lead actors especially Dominic West. I am giving it 9 because of some little inconsistencies but otherwise outstanding acting and directing.
Le saviez-vous
- AnecdotesLily Collins previously auditioned for the role of Eponine in the movie musical adaption Les Misérables (2012), losing out to Samantha Barks. In this adaption, Collins plays Fantine.
- ConnexionsFeatured in Jeremy Vine: Épisode #2.9 (2019)
Meilleurs choix
Connectez-vous pour évaluer et suivre la liste de favoris afin de recevoir des recommandations personnalisées
- How many seasons does Les Misérables have?Alimenté par Alexa
Détails
- Date de sortie
- Pays d’origine
- Sites officiels
- Langues
- Aussi connu sous le nom de
- Знедолені
- Lieux de tournage
- Sedan, France(Medieval Paris; near the Belgian Border)
- Sociétés de production
- Voir plus de crédits d'entreprise sur IMDbPro
Contribuer à cette page
Suggérer une modification ou ajouter du contenu manquant