[go: up one dir, main page]

    Calendrier de sortiesLes 250 meilleurs filmsLes films les plus populairesRechercher des films par genreMeilleur box officeHoraires et billetsActualités du cinémaPleins feux sur le cinéma indien
    Ce qui est diffusé à la télévision et en streamingLes 250 meilleures sériesÉmissions de télévision les plus populairesParcourir les séries TV par genreActualités télévisées
    Que regarderLes dernières bandes-annoncesProgrammes IMDb OriginalChoix d’IMDbCoup de projecteur sur IMDbGuide de divertissement pour la famillePodcasts IMDb
    OscarsEmmysSan Diego Comic-ConSummer Watch GuideToronto Int'l Film FestivalSTARmeter AwardsAwards CentralFestivalsTous les événements
    Né aujourd'huiLes célébrités les plus populairesActualités des célébrités
    Centre d'aideZone des contributeursSondages
Pour les professionnels de l'industrie
  • Langue
  • Entièrement prise en charge
  • English (United States)
    Partiellement prise en charge
  • Français (Canada)
  • Français (France)
  • Deutsch (Deutschland)
  • हिंदी (भारत)
  • Italiano (Italia)
  • Português (Brasil)
  • Español (España)
  • Español (México)
Liste de favoris
Se connecter
  • Entièrement prise en charge
  • English (United States)
    Partiellement prise en charge
  • Français (Canada)
  • Français (France)
  • Deutsch (Deutschland)
  • हिंदी (भारत)
  • Italiano (Italia)
  • Português (Brasil)
  • Español (España)
  • Español (México)
Utiliser l'appli
Retour
  • Distribution et équipe technique
  • Avis des utilisateurs
  • Anecdotes
  • FAQ
IMDbPro
Blindspot (2015)

Anecdotes

Blindspot

Modifier
Episode titles are seemingly three nonsense words but are actually anagrams. For example, "Eight Slim Grins" can be rearranged to "The Missing Girl" or "Missing the Girl". "A Stray Howl" can be decoded as "Taylor Shaw". Also, the titles for season 2 episodes 10 - 22 are the same backwards. This only occurs for an episode title one other time and that's for the series finale (S5E11).
For the first episode Jane Doe is found in Times Square. To get a real effect Times Square was shut off just so they could film the scene.
Jaimie Alexander must sit in the make-up chair for 7 1/2 hours to have all the elaborate tattoos applied to her body for each day's shooting.
In one scene Zapata makes fun of Patterson for playing "wizard and elf games" and refers to Patterson as "elf". Patterson corrects her by stating proudly that she is a gnome cleric. In reality, Ashley Johnson does indeed play a gnome cleric in a Dungeons & Dragons game with other well known voice actors on the Geek and Sundry show Critical Role.
Ashley Johnson can be seen throughout the show with a mug that says "Critical Role." Critical Role is the a name of a Dungeons and Dragons Twitch stream starring Ashley Johnson and other voice actors.

Contribuer à cette page

Suggérer une modification ou ajouter du contenu manquant
  • En savoir plus sur la contribution
Modifier la pageAjouter un épisode

En savoir plus sur ce titre

Découvrir

Récemment consultés

Activez les cookies du navigateur pour utiliser cette fonctionnalité. En savoir plus
Obtenir l'application IMDb
Identifiez-vous pour accéder à davantage de ressourcesIdentifiez-vous pour accéder à davantage de ressources
Suivez IMDb sur les réseaux sociaux
Obtenir l'application IMDb
Pour Android et iOS
Obtenir l'application IMDb
  • Aide
  • Index du site
  • IMDbPro
  • Box Office Mojo
  • Licence de données IMDb
  • Salle de presse
  • Annonces
  • Emplois
  • Conditions d'utilisation
  • Politique de confidentialité
  • Your Ads Privacy Choices
IMDb, une société Amazon

© 1990-2025 by IMDb.com, Inc.