Ajouter une intrigue dans votre langueTwo brothers go to France to claim the chateau they have inherited.Two brothers go to France to claim the chateau they have inherited.Two brothers go to France to claim the chateau they have inherited.
James Lyons
- First Family of Buyers
- (as Jim Lyons)
Avis en vedette
This film centers around the story of two brothers (one white, one black - turns out he was adopted) go to France to claim their château which they inherited from their French uncle whom they have never met. What follows is a series of interactions between the French and Americans, where language barriers play a vital role. Though a comedy, it's not too funny, most of the time. It's even rather simple, as the love sub-plot is not too interesting, and too many laughs have to do with misusing French by the wonderful Paul Rudd (when will he get his big break, eh?) and some laughs that have to do with his black brother and his "jive talk". Shot in what seems to be DV, the look of the film is quite uneven, going from natural landscape look that looks like film to grainy night scenes that look like 8 mm. I am also not at all sure that the sound mix was done in DTS, as the current details state in IMDB. It was hardly the 2.0 and there is no need for more than that. The movie is quite talkie, but as such, does not really analyze the French attitude of the Americans. It is in the end a comedy about how the French are viewed by the Americans, not so much what the French really think of their ill-mannered new owners. Both sides are ludicrous and rude, the Americans with their superficial understanding of land and tradition, and the French with their inefficient way of doing business and their complete distrust of anything not French. While the movie was amusing, it lacks the serious discussion of clashing cultures and national protection of traditions and assets in a multi-cultural capitalist world, and issue we have seen many films about coming from Europe in recent years.
I really enjoyed this unconventional film. I found the hand-held camera work and video quality of film suited the narrative and tone and the actors did very convincing jobs of the characters they portrayed. The french/American culture clash was done to great comic effect. Paul Rudd was brilliant as well as Romany Malco and Sylvie Testud, whose work I was not familiar with. I've been wanting to see this movie since it came out and I was not disappointed. If you are up for something a little more off the cuff than what usually come out of America, you will be glad to find this movie. It seems like a really good student film with great acting that actually got the resources necessary to see the film through as it was conceived of.
The movie was on cable here in Israel and I thought it had potential -- clash of cultures, conflicting interests between the heirs and the staff, but it went absolutely nowhere. Too bad. It was a half-baked writing effort.
But coming from Canada and knowing how francophones who don't speak a lot of English react when bombarded by anglophones who think they do, I must rate Sylvie Testud's performance as a tour-de-force. She was clicking on the English words she might have been expected to catch, and straining at the rest, just as would happen in real life. This is not easy to achieve and she must be an actress of considerable skills. I would love to see her in a remake of Madame Bovary or something of that nature in English. This girl is as good as they come.
There was one very funny scene in my book so it wasn't a total loss, when the Rudd character reads the fractured French letter he wrote to the staff who could not understand a word of it, except the main one, vendre, causing an uproar.
But coming from Canada and knowing how francophones who don't speak a lot of English react when bombarded by anglophones who think they do, I must rate Sylvie Testud's performance as a tour-de-force. She was clicking on the English words she might have been expected to catch, and straining at the rest, just as would happen in real life. This is not easy to achieve and she must be an actress of considerable skills. I would love to see her in a remake of Madame Bovary or something of that nature in English. This girl is as good as they come.
There was one very funny scene in my book so it wasn't a total loss, when the Rudd character reads the fractured French letter he wrote to the staff who could not understand a word of it, except the main one, vendre, causing an uproar.
Saw this at a screening last night and thoroughly enjoyed it - a very clever and nimble little film that operates on a loopy, improvisational tone all its own. Charming, witty and wise, with the biggest charm factor belonging to French actress Sylvie Testud, who transforms the screen into pure magic whenever she appears.
Had its moments, but by and large, I was disappointed. Paul Rudd makes an idiot out of himself, prattling on and on and ON AND ON, not only in broken French, but also in English. I can't help feeling just a little embarrassed for him. I also can't help feeling that he should somehow apologize for making Americans look like bumbling idiots and for doing anything but helping to improve American-French relations (whatever state they happen to be in).
Le saviez-vous
- AnecdotesRomany Malco's first lead role
- ConnexionsReferenced in Delocated: Pilot (2009)
Meilleurs choix
Connectez-vous pour évaluer et surveiller les recommandations personnalisées
- How long is The Château?Propulsé par Alexa
Détails
- Date de sortie
- Pays d’origine
- Site officiel
- Langues
- Aussi connu sous le nom de
- The Château
- Lieux de tournage
- sociétés de production
- Consultez plus de crédits d'entreprise sur IMDbPro
Box-office
- Brut – États-Unis et Canada
- 202 272 $ US
- Fin de semaine d'ouverture – États-Unis et Canada
- 15 968 $ US
- 11 août 2002
- Brut – à l'échelle mondiale
- 213 598 $ US
- Durée
- 1h 31m(91 min)
- Couleur
- Mixage
- Rapport de forme
- 1.85 : 1
Contribuer à cette page
Suggérer une modification ou ajouter du contenu manquant