Sehrazat se enamora de Ferhat, pero éste es condenado injustamente. Para salvarlo, busca la ayuda del poderoso Büyükbey, sin saber el precio. Sus vidas se entrelazan con el infeliz matrimoni... Leer todoSehrazat se enamora de Ferhat, pero éste es condenado injustamente. Para salvarlo, busca la ayuda del poderoso Büyükbey, sin saber el precio. Sus vidas se entrelazan con el infeliz matrimonio de la familia de él, cambiándolo todo.Sehrazat se enamora de Ferhat, pero éste es condenado injustamente. Para salvarlo, busca la ayuda del poderoso Büyükbey, sin saber el precio. Sus vidas se entrelazan con el infeliz matrimonio de la familia de él, cambiándolo todo.
Explorar episodios
Sehsuvar Aktas
• 2024–2025
Batuhan Bayar
• 2024–2025
Mehmet Çevik
• 2024–2025
Aysegül Ünsal
• 2024–2025
Özlem Tokaslan
• 2024–2025
Mert Denizmen
• 2024–2025
Zeynep Dreyfi Zuhri
• 2024–2025
Gökhan Bekletenler
• 2024–2025
Pinar Çaglar Gençtürk
• 2024–2025
Yagmur Ozbasmaci
• 2024–2025
Nazlican Demir
• 2024–2025
Opiniones destacadas
10D_T_
The Turkish version is visually stunning and compelling, offering a fresh perspective on the story.
It has some notable differences from the Iranian version and includes new elements that weren't present in the original. Overall, however, it's visually stunning and compelling, and I find myself, as an Iranian, preferring the Turkish version. What stands out for me is that it focuses only on the main story, leaving out the subplots, which makes it a bit more streamlined. I think it's important not to get too caught up in comparing the two versions, but to appreciate and enjoy the remarkable production of the film and the impressive performances that really stand out.
It has some notable differences from the Iranian version and includes new elements that weren't present in the original. Overall, however, it's visually stunning and compelling, and I find myself, as an Iranian, preferring the Turkish version. What stands out for me is that it focuses only on the main story, leaving out the subplots, which makes it a bit more streamlined. I think it's important not to get too caught up in comparing the two versions, but to appreciate and enjoy the remarkable production of the film and the impressive performances that really stand out.
Scenario is an Iranian scenario and as someone who has seen Iranian serial, I can say that this serial is a disappointing copy. I mean when Ismail Hacioglu as Qabad playes a role that is very weak and vulnerable, he should act as if he will pull your heart towards her, not that you will hate Qabad. Again I should say that this wasn't a Cinematography. The choice of actors was not right and the quality of acting was really low I watched Shahrazad twice, I couldn't stand the first part of this version, I felt that the series is ruined They were not good at expressing their feelings at all The crying of the actors did not make the audience feel anything, and Shahrazad's daughter could not Manage this logic and that amount of emotion Apart from that, the series should adapt to the culture of a country, not copy the dialogue In the original Shahrzad, that sweet tone of fighting and those dialogues with old terms were very interesting for me, the audience of the Persian language, and Parinaz was really immersed in his role, it was shirin and Qabad full of disaster. Moreover, they had a much more open hand to make the scenario more open, but they mixed up the cliché.
As an Iranian audience, this series is a fair copy of the Iranian series Shahrzad, I must say that we are grateful to the Turkish version of this series for taking care of all the details and the Turkish version is very similar to the Iranian version. With a few differences, the name of the series was changed in an unconventional way. The second is the character of Shahrzad. Although she has a good acting, she is not at all comparable to the Iranian version of Shahrzad, Ms. Taraneh Alidoosti. Shahrzad should cry less and have a strong personality, in addition, throughout the story, Shahrzad's boldness and strength should be evident in her body language. Shahrzad did not show authority by shouting, but rather with professional body language.
Overall, the series is acceptable. Thank you.
Overall, the series is acceptable. Thank you.
10arezoudi
Obviously, this series is the Turkish version of the Iranian Shahrzad, and as someone who is deeply in love with the original Iranian version, I can see why people might draw comparisons. However, as an Iranian and a huge fan of Shahrzad, I have to say that I thoroughly enjoyed watching this Turkish adaptation as well. It's a beautifully made series that stands on its own. I believe we shouldn't expect it to match the original in every way, and it's best to approach it without constant comparisons. If you simply watch it for what it is, you'll find it's a delightful experience in its own right.
¿Sabías que…?
- ConexionesRemake of Shahrzad (2015)
Selecciones populares
Inicia sesión para calificar y agrega a la lista de videos para obtener recomendaciones personalizadas
Detalles
- Fecha de lanzamiento
- País de origen
- Sitios oficiales
- Idioma
- También se conoce como
- Shahrazad: Tears of İstanbul
- Locaciones de filmación
- Productora
- Ver más créditos de la compañía en IMDbPro
- Color
Contribuir a esta página
Sugiere una edición o agrega el contenido que falta
Principales brechas de datos
By what name was Sen Aglama Istanbul (2024) officially released in India in English?
Responda