Agrega una trama en tu idiomaA documentary on Phil Rosenthal's experiences during the making of "Voroniny," the Russian-language version of "Everybody Loves Raymond".A documentary on Phil Rosenthal's experiences during the making of "Voroniny," the Russian-language version of "Everybody Loves Raymond".A documentary on Phil Rosenthal's experiences during the making of "Voroniny," the Russian-language version of "Everybody Loves Raymond".
Phil Rosenthal
- Self
- (as Philip Rosenthal)
Peter Boyle
- Self
- (material de archivo)
Jeffrey Lerner
- Self - Sony VP
- (as Jeff Lerner)
Marina Naumova
- Self - Translator
- (as Marina)
Doris Roberts
- Self
- (material de archivo)
- Dirección
- Guionista
- Todo el elenco y el equipo
- Producción, taquilla y más en IMDbPro
Opiniones destacadas
It should have been classified as a documentary with a few laughs.
Shortly after he met the show's director and actors in Russia you knew the show was going to be a tough sell. Some humour doesn't cross culture lines. Try telling some seemingly funny jokes from Canada/USA to someone in India/Mexico/Peru and it just doesn't translate.
I would guess Russians don't insult their family members, people in authority, or argue over trivial matters. If they laugh at their version of "I Dream of Jeanie" or "The Nanny" they would get the humour of the Beverly Hillbillies or Green Acres (site gags and misunderstandings).
From what they showed of Russian humour it is from the Vaudville era.
Shortly after he met the show's director and actors in Russia you knew the show was going to be a tough sell. Some humour doesn't cross culture lines. Try telling some seemingly funny jokes from Canada/USA to someone in India/Mexico/Peru and it just doesn't translate.
I would guess Russians don't insult their family members, people in authority, or argue over trivial matters. If they laugh at their version of "I Dream of Jeanie" or "The Nanny" they would get the humour of the Beverly Hillbillies or Green Acres (site gags and misunderstandings).
From what they showed of Russian humour it is from the Vaudville era.
In 2005, Everybody Loves Raymond wrapped up its ninth and final season, taking its leave after 2010 episodes which led it to become one of the more beloved shows of the era. It was a show that highlighted the ups and downs of every day, married life, a topic which obviously the general public related to. Seven years later, you can probably turn your television on right now and find a syndicated episode of Raymond somewhere. Shortly after the finale, show creator Phil Rosenthal was approached by a SONY representative and asked to help the Russian television network create a native version of Raymond. Rosenthal brought along a film crew to document the events, revealing that comedy isn't quite as universal as we might expect.
I'm not sure exactly what Rosenthal expected from his trip abroad but it becomes quite clear early on that he wasn't prepared for this undertaking. He is thrown for a loop when he discovers that he has to invest in Kidnapping and Rescue Insurance, an issue he is assured never comes up; he astutely points out that if it "never" came up, there would be no need for the insurance. Upon arriving, he meets up with his private security guard/driver and their exchange soars right past the "awkward" stage and borders on becoming "tense." He is undoubtedly a stranger in a strange land and it only gets worse from there.
Later, Rosenthal is brought to the studio (which literally looks like every depressing, dilapidated building you've ever seen in a Hollywood version of Russia) and introduced to the crack team of writers and crew he will be working with. They show him clips from American shows that have previously been remade and he is given a glimpse into what Russians find funny. In my opinion, this was the best part of the entire documentary. Rosenthal is shown a clip from the Russian version of The Nanny, one of the most successful programs ever, which was truly atrocious. If, like me, you believe there is no lower form of "comedy" than Fran Dresher and The Nanny, then allow me to burst your bubble: judging from the 30 seconds shown in Exporting Raymond, I would say the Russian version is approximately 37 times worse. That exact sentiment is written in bold across Rosenthal's face as he looks around the room at his laughing coworkers and realizes he's bitten off far more than he could possibly chew. It is moment that is both hilarious and a little bit heartbreaking.
As Exporting Raymond progresses, we see more and more conflicts unfold for Rosenthal. The casting process alone turns out to be a major hassle as the actor Rosenthal wants to play the Raymond character is unable to get leave from his theater company and he is replaced with an actor who appears to be the Russian equivalent of Paul Walker in terms of acting ability. To top it all off, Rosenthal doesn't get along with the director of the pilot episode, who seems to regard him as a nuisance and refuses to listen to his advice, which is, of course, the only reason he was brought in.
The greatest strength of Exporting Raymond is its ability to point out the dramatic differences between the Russian culture and our own with a simple, understated style. This is a, "Let the camera roll and see what happens" sort of documentary and there's very little in the way or post- production or narration; rather, for the most part, the audience sees what Rosenthal sees and his reactions which are generally priceless. There are times when the film loses focus and becomes somewhat dull and even at its best, there's nothing excessively funny or definitively special about Exporting Raymond. But it still serves as a quirky, fun, and moderately insightful piece of work that is worth a viewing if for no other reason than to experience Rosenthal's dumbfounded facial expressions for yourself.
Please see my reviews at thesoapboxoffice.com
I'm not sure exactly what Rosenthal expected from his trip abroad but it becomes quite clear early on that he wasn't prepared for this undertaking. He is thrown for a loop when he discovers that he has to invest in Kidnapping and Rescue Insurance, an issue he is assured never comes up; he astutely points out that if it "never" came up, there would be no need for the insurance. Upon arriving, he meets up with his private security guard/driver and their exchange soars right past the "awkward" stage and borders on becoming "tense." He is undoubtedly a stranger in a strange land and it only gets worse from there.
Later, Rosenthal is brought to the studio (which literally looks like every depressing, dilapidated building you've ever seen in a Hollywood version of Russia) and introduced to the crack team of writers and crew he will be working with. They show him clips from American shows that have previously been remade and he is given a glimpse into what Russians find funny. In my opinion, this was the best part of the entire documentary. Rosenthal is shown a clip from the Russian version of The Nanny, one of the most successful programs ever, which was truly atrocious. If, like me, you believe there is no lower form of "comedy" than Fran Dresher and The Nanny, then allow me to burst your bubble: judging from the 30 seconds shown in Exporting Raymond, I would say the Russian version is approximately 37 times worse. That exact sentiment is written in bold across Rosenthal's face as he looks around the room at his laughing coworkers and realizes he's bitten off far more than he could possibly chew. It is moment that is both hilarious and a little bit heartbreaking.
As Exporting Raymond progresses, we see more and more conflicts unfold for Rosenthal. The casting process alone turns out to be a major hassle as the actor Rosenthal wants to play the Raymond character is unable to get leave from his theater company and he is replaced with an actor who appears to be the Russian equivalent of Paul Walker in terms of acting ability. To top it all off, Rosenthal doesn't get along with the director of the pilot episode, who seems to regard him as a nuisance and refuses to listen to his advice, which is, of course, the only reason he was brought in.
The greatest strength of Exporting Raymond is its ability to point out the dramatic differences between the Russian culture and our own with a simple, understated style. This is a, "Let the camera roll and see what happens" sort of documentary and there's very little in the way or post- production or narration; rather, for the most part, the audience sees what Rosenthal sees and his reactions which are generally priceless. There are times when the film loses focus and becomes somewhat dull and even at its best, there's nothing excessively funny or definitively special about Exporting Raymond. But it still serves as a quirky, fun, and moderately insightful piece of work that is worth a viewing if for no other reason than to experience Rosenthal's dumbfounded facial expressions for yourself.
Please see my reviews at thesoapboxoffice.com
I just recently saw a test screening of this film at my school. Apart from issue-driven documentaries with some comedic elements like Super Size Me and Michael Moore's films, "Exporting Raymond" may very well be the first true comedy documentary.
While running into language barriers and culture differences as to what is funny, director Rosenthal tells a very funny and surprisingly often touching story about his efforts to adapt his American hit "Everybody Loves Raymond" for Russian audiences.
It is filled with several memorable "characters" that you just can't make up in real life! And you don't have to be a fan of the TV show to enjoy this documentary!
While running into language barriers and culture differences as to what is funny, director Rosenthal tells a very funny and surprisingly often touching story about his efforts to adapt his American hit "Everybody Loves Raymond" for Russian audiences.
It is filled with several memorable "characters" that you just can't make up in real life! And you don't have to be a fan of the TV show to enjoy this documentary!
I saw this last night at a preview screening, and it was hilarious and extremely well done. The audience was laughing out loud from the first minute to the last, and also touched. I can't recommend it highly enough.
Phil Rosenthal made a delightfully sympathetic main character who remained incredibly nice, sincere and dedicated to the art of his task through an amazing array of frustrating obstacles. The story was truly stranger than fiction and fascinating to watch. It's a must-see for anyone in the film/TV business, or anyone who just likes to laugh.
If you can find a preview of this movie - go, and drag your friends.
Phil Rosenthal made a delightfully sympathetic main character who remained incredibly nice, sincere and dedicated to the art of his task through an amazing array of frustrating obstacles. The story was truly stranger than fiction and fascinating to watch. It's a must-see for anyone in the film/TV business, or anyone who just likes to laugh.
If you can find a preview of this movie - go, and drag your friends.
I know what you're thinking. "But I don't like 'Everybody Loves Raymond! Why would I want to watch this?" To which I reply, to your first point, "You are an asshole. It is a very good show, stop being an elitist prick and just enjoy yourself!" To your second, I reply, "You want to see this because it is, quite frankly, one of the funniest, sharpest, and completely entertaining documentaries I've ever seen." This is, in my opinion, the best documentary of the year. We follow Rosenthal from the original idea to the other side of the world as he tries to tune his show to fit the Russian sensibility, work in a creative environment that makes no sense to him, and deal with the absurd logistics of working in Russia. I cannot count the number of absolute laugh out loud moments in this film. Be it dealing with the new head of network comedy (a man who knows a significant amount more about lasers than comedy), trying to get the head of the Moscow Art Theatre to allow one of his actors to appear in the show (The Moscow Art Theatre is where Stanislavski did his writings on "the method," and Chekov premiered "The Seagull"), or attempting to translate the delicate physical comedy of a nut shot this movie has no shortage of genuinely funny moments. (At one point a joke about a "Fruit of the Month Club," had to be changed to "Water of the Week" because there is no "Fruit of the Month Club" in Russia
but apparently "Water of the Week" is a booming industry.) There are some touching scenes as well, Rosenthal bonding with his bodyguard (who would have preferred to have spent his life writing about sea shells), and spending an evening with a Russian family (and seeing just how similar we really are) add a nice emotional weight to the otherwise light proceedings. You could not write comedy this brilliant or moving. The film basically asks the question, "How difficult is it to let go of something you spent years of your life creating and let someone else make it their own." If you only see one documentary in the next two years, do yourself a favor and see this one.
¿Sabías que…?
Selecciones populares
Inicia sesión para calificar y agrega a la lista de videos para obtener recomendaciones personalizadas
- How long is Exporting Raymond?Con tecnología de Alexa
Detalles
- Fecha de lanzamiento
- Países de origen
- Sitios oficiales
- Idiomas
- También se conoce como
- Експорт Реймонда
- Productoras
- Ver más créditos de la compañía en IMDbPro
Taquilla
- Total en EE. UU. y Canadá
- USD 87,727
- Fin de semana de estreno en EE. UU. y Canadá
- USD 35,292
- 1 may 2011
- Total a nivel mundial
- USD 87,727
- Tiempo de ejecución1 hora 26 minutos
- Color
- Mezcla de sonido
Contribuir a esta página
Sugiere una edición o agrega el contenido que falta
Principales brechas de datos
By what name was Exporting Raymond (2010) officially released in India in English?
Responda