[go: up one dir, main page]

    Calendario de lanzamientosTop 250 películasPelículas más popularesBuscar películas por géneroTaquilla superiorHorarios y entradasNoticias sobre películasPelículas de la India destacadas
    Programas de televisión y streamingLas 250 mejores seriesSeries más popularesBuscar series por géneroNoticias de TV
    Qué verÚltimos trailersTítulos originales de IMDbSelecciones de IMDbDestacado de IMDbGuía de entretenimiento familiarPodcasts de IMDb
    OscarsEmmysSan Diego Comic-ConSummer Watch GuideToronto Int'l Film FestivalPremios STARmeterInformación sobre premiosInformación sobre festivalesTodos los eventos
    Nacidos un día como hoyCelebridades más popularesNoticias sobre celebridades
    Centro de ayudaZona de colaboradoresEncuestas
Para profesionales de la industria
  • Idioma
  • Totalmente compatible
  • English (United States)
    Parcialmente compatible
  • Français (Canada)
  • Français (France)
  • Deutsch (Deutschland)
  • हिंदी (भारत)
  • Italiano (Italia)
  • Português (Brasil)
  • Español (España)
  • Español (México)
Lista de visualización
Iniciar sesión
  • Totalmente compatible
  • English (United States)
    Parcialmente compatible
  • Français (Canada)
  • Français (France)
  • Deutsch (Deutschland)
  • हिंदी (भारत)
  • Italiano (Italia)
  • Português (Brasil)
  • Español (España)
  • Español (México)
Usar app
Atrás
  • Elenco y equipo
  • Opiniones de usuarios
  • Trivia
  • Preguntas Frecuentes
IMDbPro
Red vs. Blue (2003)

Trivia

Red vs. Blue

Editar
The character of Caboose (blue armor) was originally not supposed to be "the stupid one." He was essentially a mere counterpoint to the Red Team getting their own 'Rookie' Originally designed with only a hint of smarminess or chauvanisticness, the creators realized that the fans were commenting more on Caboose's "stupid" comments than anything else. Caboose is now considered by some to be the most popular character in the series.
The show's production company is called Rooster Teeth, which is another way of saying "cockbite," an insult commonly used on the show.
Geoff Ramsey, who voices Grif, is the only person involved in the show who has actual military experience - he served in the United States Army for five years.
At the end of episode six, Church and Tucker hide behind a rock to avoid the fire from the Warthog's gun, remarking "That thing's gotta run out of bullets some time." At the beginning of the next episode they are still waiting there, still being fired on, and say "Doesn't that thing ever run out of bullets?" This is a reference to the fact that in the game Halo, the vehicle-mounted guns magically never run out of ammunition.
The Spanish spoken by Lopez is frequently incorrect, usually by misusing articles or mixing up the order of the words in a sentence. This is because lines written for Lopez were translated from English to Spanish through Babblefish. The most usual errors are in the translation of some English expressions done word by word, instead of using some Spanish expression with the same meaning. That causes the fact that sometimes the sentences in Spanish have no meaning at all. This is also true of the occasionally-spoken French.

Contribuir a esta página

Sugiere una edición o agrega el contenido que falta
  • Obtén más información acerca de cómo contribuir
Editar páginaAgregar episodio

Más de este título

Más para explorar

Visto recientemente

Habilita las cookies del navegador para usar esta función. Más información.
Obtener la aplicación de IMDb
Inicia sesión para obtener más accesoInicia sesión para obtener más acceso
Sigue a IMDb en las redes sociales
Obtener la aplicación de IMDb
Para Android e iOS
Obtener la aplicación de IMDb
  • Ayuda
  • Índice del sitio
  • IMDbPro
  • Box Office Mojo
  • Licencia de datos de IMDb
  • Sala de prensa
  • Publicidad
  • Trabaja con nosotros
  • Condiciones de uso
  • Política de privacidad
  • Your Ads Privacy Choices
IMDb, una compañía de Amazon

© 1990-2025 by IMDb.com, Inc.