Anna Karenina es la joven esposa de un marido mayor. Tiene una aventura con el apuesto conde Vronsky. Al seguir sus deseos, Anna se complica la vida.Anna Karenina es la joven esposa de un marido mayor. Tiene una aventura con el apuesto conde Vronsky. Al seguir sus deseos, Anna se complica la vida.Anna Karenina es la joven esposa de un marido mayor. Tiene una aventura con el apuesto conde Vronsky. Al seguir sus deseos, Anna se complica la vida.
- Ganó 1 premio BAFTA
- 1 premio ganado y 5 nominaciones en total
Explorar episodios
Opiniones destacadas
This is quite an accurate adaptation of Tolstoy's 800+ page novel. While there were obviously many changes and omissions, overall, the whole film rang true to the spirit of the book, and I found it very a very satisfying viewing experience.
While most people are aware of the love triangle plotline featuring Anna Karenina herself, the book's main focus is on the life of Konstantin Levin, and what I think this film does so well is to provide more focus on that character and his relationship with Kitty than previous adaptations have done.
In addition, Anna's estranged husband, Alexei Karenin, is usually portrayed as a totally evil villain. His portrayal in this version of the story, though is done perfectly. While we may not appreciate his choices, we are also allowed to see his character in a multidimensional light, which helps make the story more complex and less of a simplistic soap opera.
While the sets and costumes all felt very authentic, I think that what was mostly missing from this were large scale sets to help us see the grand setting of Russia. We needed to see pictures of trains steaming across Russian countryside, we needed to see the inside of an Opera house or two, and we needed to see Levin struggling in the open farming countryside. Instead almost every scene is an interior shot, or a small scale street scene. It is a minor quibble, but without these scenes, I was left feeling that as good as it was, this film adaptation didn't reach perfection liked I hoped it would.
While most people are aware of the love triangle plotline featuring Anna Karenina herself, the book's main focus is on the life of Konstantin Levin, and what I think this film does so well is to provide more focus on that character and his relationship with Kitty than previous adaptations have done.
In addition, Anna's estranged husband, Alexei Karenin, is usually portrayed as a totally evil villain. His portrayal in this version of the story, though is done perfectly. While we may not appreciate his choices, we are also allowed to see his character in a multidimensional light, which helps make the story more complex and less of a simplistic soap opera.
While the sets and costumes all felt very authentic, I think that what was mostly missing from this were large scale sets to help us see the grand setting of Russia. We needed to see pictures of trains steaming across Russian countryside, we needed to see the inside of an Opera house or two, and we needed to see Levin struggling in the open farming countryside. Instead almost every scene is an interior shot, or a small scale street scene. It is a minor quibble, but without these scenes, I was left feeling that as good as it was, this film adaptation didn't reach perfection liked I hoped it would.
Anna Karenina is my all-time favorite book, and having watched a number of Russian and English-language adaptations, including the 2012 Joe Wright film with Keira Knightly, I consider this 2000 Masterpiece Theater version the most faithful and watchable of them all. While Helen McRory may not be as conventionally pretty as many other actresses who played Anna, her acting is spot on, and she's closer to the character as envisioned and described by Tolstoy. The other characters are cast very well, and few liberties are taken with the plot. Aside from the now-dated 1977 BBC miniseries, this is the version which spends the most time on the Levin-Kitty storyline, as it should be. The main reason I deduct 2 points is that parts of the series inevitably felt like a breeze-through the book's themes - as no adaptation can truly capture the depth of the original novel.
If you're craving an adaptation of Tolstoy's psychological and social masterpiece, this version comes the closest to an overall assessment, simply because it has the time to cover the all-important story of the earthy Levin and his beloved Kitty; as in the book, Anna takes the focus purely because she is the embodiment of a scandal, living totally for her feelings, and living selfishly.
Having just finished the book, and then watched four different versions of the Russian epic, I do not doubt this version comes closest to the spirit of the book, even though Helen McCrory as Anna completely lacks the mesmerizing attraction of say, Garbo or Leigh--but both their films are Masterplot editions, and studio bound, although each have their own strengths--the MGM team to recreate lavish set pieces, and in the latter case, Vivien Leigh sparring with Sir Ralph Richardson, as a mannered, pompous, easily rattled husband.
In this 2000 Masterpiece Theatre version, David Henshall is a standout as Levin, drawing the viewer into the intensely introverted, thoughtful landowner, Tolstoy's cover for himself. When it comes down to it, the novel cannot be translated to the screen, even less so than War And Peace, but the director of this one did his best, even if his chosen leads are less than stellar.
Having just finished the book, and then watched four different versions of the Russian epic, I do not doubt this version comes closest to the spirit of the book, even though Helen McCrory as Anna completely lacks the mesmerizing attraction of say, Garbo or Leigh--but both their films are Masterplot editions, and studio bound, although each have their own strengths--the MGM team to recreate lavish set pieces, and in the latter case, Vivien Leigh sparring with Sir Ralph Richardson, as a mannered, pompous, easily rattled husband.
In this 2000 Masterpiece Theatre version, David Henshall is a standout as Levin, drawing the viewer into the intensely introverted, thoughtful landowner, Tolstoy's cover for himself. When it comes down to it, the novel cannot be translated to the screen, even less so than War And Peace, but the director of this one did his best, even if his chosen leads are less than stellar.
Anna Karenina is one of the great novels of the nineteenth century that has inspired a great many adaptations for cinema or television. This most recent TV version (aired now in North America) is one too many. It is appallingly rudderless, maybe because it is increasingly more difficult to see a point in adding to the already high stack of versions. The acting lacks zest for the most part, the length or the treatment of this version does not do justice to the richness of the novel, and the sex scenes are so disingenuously artsy as to be laughable. More critically, the key characters of Anna and Vronsky are played by actors lacking both presence and chemistry. In my opinion, this version fares very poorly compared with the other TV miniseries, that of 1977 starring Nicola Pagett (Anna), Eric Porter (Karenin) and Stuart Wilson (Vronsky).
For years I put off ploughing through AK - for the same reason I have always avoided so many Russian novels. You know the syndrome; you get so far and then all the 'ovsky's begin to blur, you lose track of which character is which and you give up by Chapter Two or Three at best in defeat at keeping up with all the names. Or, like the Woody Allen joke, you speed read it. "War and Peace? It's about Russia"
Well, inspired by the performances by so many cracking actors I plunged into the full novel. And what a delight. The drama is so good that it makes even the more melancholic passages come to life. With Stephen Dillane AND Douglas Henshall to delight in here, the show was on my watch list anyway. Some wonderful performances can be found in this version which is certainly one of the best transferences to screen of a complex novel (for one thing it doesn't shirk from giving equal weight to the story of Levin and Kitty - which in the novel are just as central, if not more so in the case of Levin, musing on the issue of religion).
Well, inspired by the performances by so many cracking actors I plunged into the full novel. And what a delight. The drama is so good that it makes even the more melancholic passages come to life. With Stephen Dillane AND Douglas Henshall to delight in here, the show was on my watch list anyway. Some wonderful performances can be found in this version which is certainly one of the best transferences to screen of a complex novel (for one thing it doesn't shirk from giving equal weight to the story of Levin and Kitty - which in the novel are just as central, if not more so in the case of Levin, musing on the issue of religion).
¿Sabías que…?
- TriviaThroughout the movie, any character who wears a wedding band is shown wearing it on their left hand. In the Slavic countries, such as Russia, Ukraine, and Poland, the wedding band is worn on the ring finger of the right hand. Wearing a wedding band on the left hand often indicates that the wearer is widowed.
- ErroresThe priest reads the prayers in Latin. No Russian Orthodox prayer is ever read in Latin; for Russian Orthodox priests this would be blasphemy. The prayers could be read either in Russian or Slavic.
- ConexionesFeatured in The Architect (2006)
Selecciones populares
Inicia sesión para calificar y agrega a la lista de videos para obtener recomendaciones personalizadas
- How many seasons does Anna Karenina have?Con tecnología de Alexa
Detalles
- Fecha de lanzamiento
- País de origen
- Sitios oficiales
- Idioma
- También se conoce como
- Ana Karenjina
- Locaciones de filmación
- Productora
- Ver más créditos de la compañía en IMDbPro
Contribuir a esta página
Sugiere una edición o agrega el contenido que falta