[go: up one dir, main page]

    Calendario de lanzamientosTop 250 películasPelículas más popularesBuscar películas por géneroTaquilla superiorHorarios y entradasNoticias sobre películasPelículas de la India destacadas
    Programas de televisión y streamingLas 250 mejores seriesSeries más popularesBuscar series por géneroNoticias de TV
    Qué verÚltimos trailersTítulos originales de IMDbSelecciones de IMDbDestacado de IMDbGuía de entretenimiento familiarPodcasts de IMDb
    EmmysSuperheroes GuideSan Diego Comic-ConSummer Watch GuideBest Of 2025 So FarDisability Pride MonthPremios STARmeterInformación sobre premiosInformación sobre festivalesTodos los eventos
    Nacidos un día como hoyCelebridades más popularesNoticias sobre celebridades
    Centro de ayudaZona de colaboradoresEncuestas
Para profesionales de la industria
  • Idioma
  • Totalmente compatible
  • English (United States)
    Parcialmente compatible
  • Français (Canada)
  • Français (France)
  • Deutsch (Deutschland)
  • हिंदी (भारत)
  • Italiano (Italia)
  • Português (Brasil)
  • Español (España)
  • Español (México)
Lista de visualización
Iniciar sesión
  • Totalmente compatible
  • English (United States)
    Parcialmente compatible
  • Français (Canada)
  • Français (France)
  • Deutsch (Deutschland)
  • हिंदी (भारत)
  • Italiano (Italia)
  • Português (Brasil)
  • Español (España)
  • Español (México)
Usar app
Atrás
  • Elenco y equipo
  • Opiniones de usuarios
  • Trivia
  • Preguntas Frecuentes
IMDbPro
Sylvester Stallone in D-Tox (2002)

Citas

D-Tox

Editar
  • [first lines]
  • 911 operator: 911, what is your emergency?
  • disguised voice: I'm tired of the way things are, as opposed to the way they should be.
  • 911 operator: Is this an emergency? Where are you located?
  • disguised voice: That really doesn't matter, so hear me out.
  • 911 operator: Can we have your name please?
  • disguised voice: Of course, "Common Denominator", your man in the street. Now don't ask a another question or I will be obliged to do bad. Doing bad, you would have to assume responsibility. No interruptions. That's natural selection. Born to win, born to lose, born to die, three situations that make up everything in the world. No interference, but interference happens. People need to fear the important task I enjoy doing. I don't believe people are not good by nature, not at all. So if you remove the rule of authority, even the police, then you'll see life as God intended it to be. A world of pandemonium and quotients. Without rules, the weak and diseased would be gone, streets red with blood, the way nature intended it to be. There will be another body found. Thank you for your time.
  • Doc: Booze is a slow burn, but it's suicide all the same.
  • [In the same scene wherein FBI agent Jake Malloy is being institutionalized for the alcohol addiction he developed as a consequence of the grief over the loss of his girlfriend-who was brutally butchered by the baddie in the beginning of the movie]
  • FBI Agent Jake Malloy: You're real good at kicking them when they're down, aren't you?
  • Noah: I do all right when they're standing up, too.
  • FBI Agent Jake Malloy: You never stood up to anybody.
  • Noah: Yeah? Well at least I'm there for my women.
  • [last lines]
  • FBI Agent Jake Malloy: How was the fishin'?
  • Hendricks: Icy.
  • FBI Agent Jake Malloy: I don't get it. Why do you put yourself through this?
  • McKenzie: You got family, Malloy?
  • FBI Agent Jake Malloy: No, I don't.
  • McKenzie: Neither do I, anymore. The job is all I've got.
  • [pause]
  • McKenzie: I'm not a coward, you know.
  • FBI Agent Jake Malloy: I know that. But you've got to remind yourself now and then.
  • McKenzie: That goes both ways.
  • Slater: Can't sleep? Didn't mean to spook you.
  • FBI Agent Jake Malloy: I never knew.
  • Slater: Knew that you could miss someone so much?
  • FBI Agent Jake Malloy: I didn't know that.
  • Slater: The thing you have to remember, Malloy, is that sometimes the really bad things in life can make you stronger.
  • Slater: Run Jenny, run... I'm coming to cut your fucking heart out.
  • FBI Agent Jake Malloy: What I do is my job, while the thing I care about is at home... being butchered.
  • Jones: [finding badges littered on the floor] He's collecting trophies.
  • [Hendricks stumbles out of a rented cabin, coughing and waving a blanket. Smoke is pouring out of the cabin]
  • Hendricks: Deluxe cabin, my ass!
  • FBI Agent Jake Malloy: I see you... you see this.
  • FBI Agent Jake Malloy: [giving his gun to Jenny] Anything scares you... kill it.
  • Jones: [to Lopez] You see somebody coming up them stairs... you let faith guide that bullet right through their head.
  • Doc: We're running a dual diagnosis program here.
  • [When FBI agent Jake Malloy is being institutionalized for the alcohol addiction he developed as a consequence of the grief over the loss of his girlfriend-who was brutally butchered by the baddie]
  • Slater: I see you, but you don't see me.

Contribuir a esta página

Sugiere una edición o agrega el contenido que falta
Sylvester Stallone in D-Tox (2002)
Principales brechas de datos
What is the Brazilian Portuguese language plot outline for D-Tox (2002)?
Responda
  • Ver más datos faltantes
  • Obtén más información acerca de cómo contribuir
Editar página

Más de este título

Más para explorar

Visto recientemente

Habilita las cookies del navegador para usar esta función. Más información.
Obtener la aplicación de IMDb
Inicia sesión para obtener más accesoInicia sesión para obtener más acceso
Sigue a IMDb en las redes sociales
Obtener la aplicación de IMDb
Para Android e iOS
Obtener la aplicación de IMDb
  • Ayuda
  • Índice del sitio
  • IMDbPro
  • Box Office Mojo
  • Licencia de datos de IMDb
  • Sala de prensa
  • Publicidad
  • Trabaja con nosotros
  • Condiciones de uso
  • Política de privacidad
  • Your Ads Privacy Choices
IMDb, una compañía de Amazon

© 1990-2025 by IMDb.com, Inc.