[go: up one dir, main page]

    Calendario de lanzamientosTop 250 películasPelículas más popularesBuscar películas por géneroTaquilla superiorHorarios y entradasNoticias sobre películasPelículas de la India destacadas
    Programas de televisión y streamingLas 250 mejores seriesSeries más popularesBuscar series por géneroNoticias de TV
    Qué verÚltimos trailersTítulos originales de IMDbSelecciones de IMDbDestacado de IMDbGuía de entretenimiento familiarPodcasts de IMDb
    OscarsEmmysSan Diego Comic-ConSummer Watch GuideToronto Int'l Film FestivalPremios STARmeterInformación sobre premiosInformación sobre festivalesTodos los eventos
    Nacidos un día como hoyCelebridades más popularesNoticias sobre celebridades
    Centro de ayudaZona de colaboradoresEncuestas
Para profesionales de la industria
  • Idioma
  • Totalmente compatible
  • English (United States)
    Parcialmente compatible
  • Français (Canada)
  • Français (France)
  • Deutsch (Deutschland)
  • हिंदी (भारत)
  • Italiano (Italia)
  • Português (Brasil)
  • Español (España)
  • Español (México)
Lista de visualización
Iniciar sesión
  • Totalmente compatible
  • English (United States)
    Parcialmente compatible
  • Français (Canada)
  • Français (France)
  • Deutsch (Deutschland)
  • हिंदी (भारत)
  • Italiano (Italia)
  • Português (Brasil)
  • Español (España)
  • Español (México)
Usar app
Atrás
  • Elenco y equipo
  • Opiniones de usuarios
  • Trivia
IMDbPro
Catherine Zeta-Jones in Catherine the Great (1995)

Citas

Catherine the Great

Editar
  • Catherine: [to Countess Bruce] My dear, I am about to seize the throne of Russia. What on earth shall I wear?
  • [to Potemkin]
  • Catherine: [in Latin, quoting Vergil] Blessings on your courage, boy; that's the way to the stars.
  • [on building an empire]
  • Pugachev: To build a house, you must first level the ground!
  • Catherine: Oh no. You lay foundations.
  • Catherine: [voiceover] I'm told that in France they call me "Catherine le Grand." *Le* Grand... the masculine gender. "Catherine the Great."
  • Catherine: I was just thinking of a line from our favorite poet.
  • Potemkin: How like you. Which one?
  • Catherine: Nunc scio quid sit amor.
  • Potemkin: [smiles and translates] Now I know what love is.
  • [to Saltykov, regarding Catherine]
  • Elizabeth: I didn't bring her here to read books. I brought her here to breed sons.
  • [first lines]
  • Catherine: The 21st of August 1745... my wedding day. I was fifteen. The Grand Duke Peter was two years older, and we were both pawns in a political game.
  • Razumovsky: [refering to his position as lover to Empress Elizabeth] The Emperor of the Night takes many positions, but none of them political.
  • [Catherine refuses to come to a state dinner]
  • Peter: This is an insult to an honored guest!
  • Catherine: Oh, you honor him, do you?
  • Peter: Yes, I do!
  • Catherine: Then why have you sent him to dinner on the arm of your whore?
  • Elizabeth: But now tell me, when I'm dead, will you seek to take power?
  • Catherine: Yes.
  • Schwerin: By the order of His Imperial Majesty Czar Peter, you are under arrest.
  • Catherine: What will you do, Count Schwerin? Shoot me? Here?
  • [pause]
  • Catherine: Then shoot me.
  • [Schwerin hesitates, then lowers his pistol]
  • Catherine: It may take time, but together we are going to change this country.
  • Catherine: [in French] L'homme est né libre, et partout il est dans les fers.
  • Bestuzhev: [translating] "Man is born free, and everywhere he is in chains"?
  • Catherine: Rousseau. Don't you read him?
  • Bestuzhev: Um, he's a bit revolutionary for me, Ma'am.
  • [Catherine smiles knowingly; Bestuzhev does the same but looks uncomfortable]
  • Bestuzhev: [to Catherine] Politics is a brutal business, Ma'am. Are you sure you've got the stomach for it?
  • Elizabeth: Plots! Plots! I won't have it! I WON'T HAVE IT!
  • Catherine: [to Bestuzhev] All or nothing. If I commit myself to you, you must commit yourself to me!
  • Saltykov: I love you! How can you doubt it? My God, don't you remember that first night?
  • Catherine: [Detached] Oh, yes. It will always remind me that a man can practice the art of a whore as well as a woman.
  • Catherine: I can only assume you don't understand the position you're refusing.
  • Potemkin: Stallion-in-chief to her Imperial Highness? Emperor of the Night?
  • [she slaps his face]
  • Catherine: Language. I've been corresponding with Monsieur Voltaire on the subject. And he tells a delightful story about a lady at the court of Versailles. This... grand personnage was heard to say, "That dreadful bother at the Tower of Babel, language getting all mixed up... such a pity! Otherwise, everyone would always have spoken French."

Contribuir a esta página

Sugiere una edición o agrega el contenido que falta
  • Obtén más información acerca de cómo contribuir
Editar página

Más de este título

Más para explorar

Visto recientemente

Habilita las cookies del navegador para usar esta función. Más información.
Obtener la aplicación de IMDb
Inicia sesión para obtener más accesoInicia sesión para obtener más acceso
Sigue a IMDb en las redes sociales
Obtener la aplicación de IMDb
Para Android e iOS
Obtener la aplicación de IMDb
  • Ayuda
  • Índice del sitio
  • IMDbPro
  • Box Office Mojo
  • Licencia de datos de IMDb
  • Sala de prensa
  • Publicidad
  • Trabaja con nosotros
  • Condiciones de uso
  • Política de privacidad
  • Your Ads Privacy Choices
IMDb, una compañía de Amazon

© 1990-2025 by IMDb.com, Inc.