Joyeuses Pâques
- 1984
- 1h 38min
CALIFICACIÓN DE IMDb
6.2/10
3.2 k
TU CALIFICACIÓN
Agrega una trama en tu idiomaStephane Margelle, a successful businessman and an incorrigible ladies' man, after seeing his wife to the airport, immediately meets a young charmer. He brings her to his home, but suddenly ... Leer todoStephane Margelle, a successful businessman and an incorrigible ladies' man, after seeing his wife to the airport, immediately meets a young charmer. He brings her to his home, but suddenly his wife returns.Stephane Margelle, a successful businessman and an incorrigible ladies' man, after seeing his wife to the airport, immediately meets a young charmer. He brings her to his home, but suddenly his wife returns.
Charly Bertoni
- L'interne de l'hôpital
- (as Charles Bertoni)
Opiniones destacadas
Bad campy French comedy, with lots of unfanny slapstick, a lot of silliness and very few nice gags. Sophie Marceau is cute and charming in her youth, Marie Laforêt does a competent job and has a strong presence, but Jean-Paulo Belmondo is very unconvincing in the leading role, partially due his unskilled overacting and because he does not fit in that character which is a mix of Don Juan de Marco and James Bond. As a matter of fact, the whole concept of the story is not good at all.
I found it very interesting that almost only Hungarian people wrote reviews on this film.
About the film: IMO this is a typical French comedy, with lots of embarrassing and silly but funny situations and decent acting. Belmondo is in top form, the ladies are OK. If you like French comedies this is right up your street.
What makes this movie unforgettable for many of my fellow citizens is the extremely high quality of the Hungarian dubbing. I mean, I watched this film with the original sound and i have to tell you I didn't get half of the pleasure than watching it with the Hungarian voices.( In Hungary films on TV are usually dubbed and the standard of voice acting in the country was top notch for years. It's slowly declining nowadays, though, I'm afraid.)Many Hungarians know the entire script by heart and it's always a good party thing if you quote a line from this film. To us it's just fun.
Like I said earlier this might not be your cup of tea. However, just for the laughs you can watch it on a day when there's not much to do(I wish I had more of them). It's impossible not to -at least- smiley on the lovely character played by Belmondo.
About the film: IMO this is a typical French comedy, with lots of embarrassing and silly but funny situations and decent acting. Belmondo is in top form, the ladies are OK. If you like French comedies this is right up your street.
What makes this movie unforgettable for many of my fellow citizens is the extremely high quality of the Hungarian dubbing. I mean, I watched this film with the original sound and i have to tell you I didn't get half of the pleasure than watching it with the Hungarian voices.( In Hungary films on TV are usually dubbed and the standard of voice acting in the country was top notch for years. It's slowly declining nowadays, though, I'm afraid.)Many Hungarians know the entire script by heart and it's always a good party thing if you quote a line from this film. To us it's just fun.
Like I said earlier this might not be your cup of tea. However, just for the laughs you can watch it on a day when there's not much to do(I wish I had more of them). It's impossible not to -at least- smiley on the lovely character played by Belmondo.
Similarly to my fellow citizen, I also find it rather peculiar, that out of six comments on this film, four (and from now on five) have been written by Hungarians. It is also strange to see, that the other two reviewers (from Germany) claim that this movie is rubbish. It would be really fascinating to read a french viewer's opinion, since that is the original language of "Joyeuses Paques". So should someone from France, who also has seen the film read these lines, please impart your impressions. The fact that there is such a gap between the German and Hungarian opinions, gives rise to much controversy. Is this a good film or a bad one? Is this really one of the funniest roles of Belmondo (according to the Hungarian view), or is his acting merely barnstorming (according to the German view)? First and foremost I have to admit that I, as a Hungarian utterly enjoy the movie every time I see it. I have to watch it every Easter time, and as it was mentioned by others people really know some lines by heart from this film. My family is rolling with laughter whenever this piece of art is on TV. I bought it on DVD this spring, and we've seen it about five times since then. Belmondo is brilliant. When I first read the German reviews, I thought they were writing about another movie. Although I have to agree, that the scene with the boat in the beginning is ridiculous, the dialogues compensate for mistakes like that. Every sentence is a comedy treasure in this film. I started to think when I realized the huge chasm between the two nations' opinions. Is it possible that in Hungary we generally have such a "jerkish" :-) sense of humor that we laugh at things which normal people find pitiful and ridiculous? Or is it the Germans who don't have a sense of humor at all? None of these statements can be true, and I also find it impossible that there could be such a large cultural difference between the two nations. Having considered most aspects of this "mystery", I have to agree that the key must be the Hungarian dubbing. The Hungarian script is extremely witty (translated by Pataricza Eszter who is one of our best movie translators). Sztankay István (who was dubbing Bébel in this film) is by far the best Hungarian voice for Belmondo (apart from Garas Dezső, who was his voice in Le Professionnel). Sztankay in the Hungarian version is over-the-top, killer-diller, über-funny. The seductive sexy tone of Almási Éva accompanying the acting of Marie Laforět is beyond comprehension, and the young Götz Anna is also charming as the young Sophie Marceau. So if you don't like this film, just watch it in Hungarian... :-D
P.S.: I am really looking forward to reading some french comments on this movie, so come on French, hurry up and write a few lines.
P.S.: I am really looking forward to reading some french comments on this movie, so come on French, hurry up and write a few lines.
10bzoli74
What a great performance! I wonder why some people don't like this movie. OK, it's rather silly and unreal(?), but there are several silly movies all around the world especially in the USA. This was made in Europe. It's not an awful German film that was made for awful German teens...It's a French COMEDY(!!!!!) was made for healthy European human beings! (My grandparents were Germans, and I'm Hungarian, so I have opinion about French:-))), so this is NOT a political sentence!) So, don't miss this movie if you'd like to see a really enjoyable comedy. I think, the European style in comedy with Belmondo's acting never dies! It's entertaining and unforgettable. For everybody. Only a few actors can play this role so perfectly like Belmondo does. Don't miss it!
The film doesn't have a great script. All rely on the personal charm of Jean-Paul Belmondo, great and funny, as usual. A very young Sophie Marceau is also very charming and efficient. A not so young Marie Laforêt does what she can. Rosy Varte the same, even better, in a smaller role than Laforêt. Gérard Hernandez, small role too, the waiter from the Indian restaurant, is funny too. The music by Philippe Sarde is not great. Without Belmondo, with any other actor as the character Stephane Margelle, the film will be boring without shudder, without a charm. Jean-Paul fills the screen, he is the salt and the pepper.
¿Sabías que…?
- Trivia8th highest grossing movie of its year in France.
- ConexionesFeatured in Rémy Julienne: 50 ans de cascades (2013)
- Bandas sonorasLike a bird in the wind
(uncredited)
Written by Philippe Sarde
Performed by Bob Martin
Conducted by Hubert Rostaing
(from La dernière femme (1976))
Selecciones populares
Inicia sesión para calificar y agrega a la lista de videos para obtener recomendaciones personalizadas
- How long is Happy Easter?Con tecnología de Alexa
Detalles
Contribuir a esta página
Sugiere una edición o agrega el contenido que falta
Principales brechas de datos
By what name was Joyeuses Pâques (1984) officially released in India in English?
Responda