[go: up one dir, main page]

    Calendario de lanzamientosTop 250 películasPelículas más popularesBuscar películas por géneroTaquilla superiorHorarios y entradasNoticias sobre películasPelículas de la India destacadas
    Programas de televisión y streamingLas 250 mejores seriesSeries más popularesBuscar series por géneroNoticias de TV
    Qué verÚltimos trailersTítulos originales de IMDbSelecciones de IMDbDestacado de IMDbGuía de entretenimiento familiarPodcasts de IMDb
    OscarsEmmysSan Diego Comic-ConSummer Watch GuideToronto Int'l Film FestivalIMDb Stars to WatchPremios STARmeterInformación sobre premiosInformación sobre festivalesTodos los eventos
    Nacidos un día como hoyCelebridades más popularesNoticias sobre celebridades
    Centro de ayudaZona de colaboradoresEncuestas
Para profesionales de la industria
  • Idioma
  • Totalmente compatible
  • English (United States)
    Parcialmente compatible
  • Français (Canada)
  • Français (France)
  • Deutsch (Deutschland)
  • हिंदी (भारत)
  • Italiano (Italia)
  • Português (Brasil)
  • Español (España)
  • Español (México)
Lista de visualización
Iniciar sesión
  • Totalmente compatible
  • English (United States)
    Parcialmente compatible
  • Français (Canada)
  • Français (France)
  • Deutsch (Deutschland)
  • हिंदी (भारत)
  • Italiano (Italia)
  • Português (Brasil)
  • Español (España)
  • Español (México)
Usar app
Atrás
  • Elenco y equipo
  • Opiniones de usuarios
  • Trivia
  • Preguntas Frecuentes
IMDbPro
Burt Lancaster and Peter Riegert in Local Hero (1983)

Citas

Local Hero

Editar
  • [approaching Ben's beach shanty]
  • Victor: Where's the door here?
  • Urquhart: There is no door. Just knock on the window.
  • Mac: Jesus, how do you do business with someone who doesn't have a door?
  • Victor: The ethics are just the same.
  • Mac: [desperate to make the deal] Look, how much do you want?
  • Ben: [fills his hands with sand] Would you pay me a pound for every grain of sand in my hand?
  • [drops some sand]
  • Ben: Ah, well, that saves you some. Well, would you do it?
  • Mac: No. Of course not.
  • Ben: Ah, well that's a pity. You missed out on a good bargain, for I can only hold about ten thousand grains of sand in my hands. Did you think it would be more?
  • Townsman: Are you sure there are two l's in 'dollar', Gideon?
  • Gideon: Yes! An' are there two g's in 'bugger off'?
  • Mac: Whose baby?
  • Mac: [drunkenly] I'll make a good Gordon, Gordon.
  • Urquhart: [acting as bartender] I want you to try this Scotch. It's 42 years old.
  • Mac: Old enough to be out on its own.
  • Oldsen: How's the water? Cold?
  • Marina: Not as cold as it should be. The North Atlantic drift comes in here. That's warmish water from the Caribbean. That's why it's special here. There's stuff fetching up here all the way from the Bahamas.
  • Oldsen: Oh, that's a long way.
  • Marina: You swim?
  • Oldsen: Not that far.
  • Happer: What about the sky?
  • Mac: [observing the northern lights] Sky, sir? It's amazing. I wish you could see it! I wish I could describe it to you like I'm seeing it!
  • Mac: [not realizing that the innkeeper is Urquhart] We have to talk to a Mr Urquhart, an accountant. Can you tell me where we might find him?
  • Urquhart: Indeed, yes. He has an office next door, to the left, on the first floor. I know for a fact that he'll be there in about 15 minutes.
  • Victor: It's their place, Mac. They have a right to make what they can of it. You can't eat scenery. Cheers.
  • Happer: Oldsen, I could grow to love this place.
  • Rev Macpherson: You want to buy my church?
  • Mac: Not as a going concern.
  • Mac: What's the most amazing thing you've ever found?
  • Ben: Impossible to say. You see, there's something amazing every two or three weeks.
  • Urquhart: [to Stella, imitating Mac] We have an injured rabbit also.
  • Mac: Cal, I got a confession to make. I'm not Scottish. Man, oh man. Do you think I should tell Fountain?
  • Cal: Hell, no. Don't spoil the fun. Take the trip.
  • Mac: My folks changed their name when they got off the boat from Hungary. They thought Macintyre was American.
  • Rev Macpherson: What can I do for you?
  • Mac: We're here on - kind of a mission.
  • Rev Macpherson: Same here.
  • Peter: [MacIntyre's helicopter is leaving] Is that the Yank in that thing, Edward?
  • Edward: Aye, Peter, that's him away.
  • Peter: Ah, bugger it! I meant to say cheerio.
  • Townsman: I thought all this money would make me feel different.
  • Urquhart: [regarding the eaten rabbit] Is it worthwhile calling the vet, Stella?
  • Stella: Don't be a clown, Gordon.
  • Victor: How are things? I heard about the ceilidh.
  • Urquhart: Oh, we've lots to tell you. We've been invaded by America. We're all gonna be rich.
  • Victor: Really?
  • Urquhart: We won't have anywhere to call home, but we'll be stinkin' rich.
  • Mac: Where are we?
  • Oldsen: The last coupla road sign were in Gaelic. It's not one of my languages.
  • Mac: You speak languages?
  • Oldsen: French, Italian, Spanish. Greek, Turkish, Russian, Swedish, German, Japanese, Dutch, and Polish. I have a facility with languages.
  • Mac: I've got some chocolate and some gum. What have you got?
  • Oldsen: Nothing. Niente. Nada. Rien...
  • Oldsen: [referring to the grey seals] Sailors used to think they were mermaids, yeah?
  • Marina: [gives him a sharp look] Aye, they did. They were wrong.
  • Oldsen: What do you make of Urquhart, then?
  • Mac: He smells the money.
  • [after hitting a rabbit on the road]
  • Oldsen: Why don't we kill it? Hit it with something hard...
  • Mac: You've already done that with a two-ton automobile!
  • Mac: Did you cook my rabbit?
  • Mac: [staring at the mob nearing Ben's house] Maybe they just want to talk to him?
  • Urquhart: I'll get the food.
  • Victor: Bring some brandy back with you Gordon, I'm dying.
  • Townsman: Mister Mac! That was a telephone call from America, there's a Mister Happer coming to see you.
  • Mac: Happer?
  • Townsman: Yes, H-A-P-P...
  • [he pauses to think]
  • Townsman: ...P-E-R. They spelt it for me!
  • Happer: Good sky you've got here, Macintyre. Well done. One or two unfamiliar objects to look at up there. I like this place. The air is good, clear.
  • Happer: [Moritz on the roof, putting up hate messages against Happer, who is calling his secretary] There's a madman on the roof. You'd better call the police to get some marksmen over here. Shoot him down. Shoot to kill.
  • Urquhart: How's the casserole de lapin?
  • Mac: Excellent.
  • Urquhart: Terrific. Thank you.
  • Oldsen: [thinking a moment] Lapin? That's rabbit.
  • Mac: Is this my rabbit?
  • Oldsen: Harry!
  • Mac: Trudy!
  • Urquhart: We don't allow animals in the bedrooms, I should have told you sooner.
  • Mac: Do you know about the stars, Ben?
  • Ben: Well, I know my way around this sky.
  • Mac: What about comets? Any around?
  • Ben: Did you want to buy a comet, as well?
  • Mac: Maybe.
  • Ben: If you want to find a comet, you just have to look long enough in the right place.
  • Mac: Could you imagine a world without oil? No automobiles, no heat.
  • Oldsen: And polish.
  • Mac: No ink.
  • Oldsen: And nylon.
  • Mac: No detergents.
  • Oldsen: And Perspex. You wouldn't get any Perspex.
  • Mac: No polythene.
  • Oldsen: Dry-cleaning fluid.
  • Mac: And water-proof coats. They make dry-cleaning fluid out of oil?
  • Oldsen: Oh, yeah, didn't you know that?
  • [Morris is still doing abuse therapy despite Happer's wishes]
  • Moritz: [on phone] You're an asshole, Happer! You love it! Craphound!
  • [Happer hangs up. He goes back to his omelette, pauses and slowly picks up phone]
  • Moritz: [gleefully] I'm still here, Happer! And you're still a useless mother -...
  • [Happer slams the receiver back on the phone]
  • Oldsen: Whaddya thinkin' about?
  • Mac: Girls. Naked girls.
  • Oldsen: Me too.
  • Mac: In a fishtank.
  • Oldsen: Yeah.
  • Mac: I've got some very fine beaches here... any beach that takes your fancy I'll get for you.
  • Townsman: I wonder what the poor people are doing tonight?
  • Mac: [regarding the eaten rabbit] It was a pet, not an animal. It had a name, you don't eat things with names, this is horrific!
  • [repeated line]
  • Happer: Keep watching the sky, MacIntyre.
  • Watt: Of course, we don't need that ice age. We can divert the gulf-stream and unfreeze the Arctic Circle. He proved it right here, but they won't listen. They want to freeze.
  • Geddes: Thank you Norman, but there was no need to bring that up.
  • Watt: [referring to Marina] She's got a magnificent pair of lungs
  • Geddes: Oh, yes. A great asset. Five degrees in Oceanography and a very talented programmer. I'll get rid of her when she surfaces. She's not in on this Ferness thing yet. Actually she's better in the field.
  • Happer: Institute for the study of the sea and sky? I like it!
  • Urquhart: [bouncing on his bed] Oh boy, are we going to be rich!
  • Happer: Take the chopper, go to Aberdeen, get on over to Houston.
  • Ben: We all have to work.
  • Happer: That'll be all for now, MacIntyre.
  • Urquhart: [looks first at Ben walking home and then looks at the crowd staring at him] Let's walk him home.
  • Mac: [both men are drunk] Would you leave Stella here with me?
  • Urquhart: Sure I will.
  • Mac: You're a good guy, Gordon.
  • Mac: How come you're here?
  • Victor: Fishing. I have been coming here for years. I like it here.
  • Mac: Go piss up a rope!

Contribuir a esta página

Sugiere una edición o agrega el contenido que falta
  • Obtén más información acerca de cómo contribuir
Editar página

Más de este título

Más para explorar

Visto recientemente

Habilita las cookies del navegador para usar esta función. Más información.
Obtener la aplicación de IMDb
Inicia sesión para obtener más accesoInicia sesión para obtener más acceso
Sigue a IMDb en las redes sociales
Obtener la aplicación de IMDb
Para Android e iOS
Obtener la aplicación de IMDb
  • Ayuda
  • Índice del sitio
  • IMDbPro
  • Box Office Mojo
  • Licencia de datos de IMDb
  • Sala de prensa
  • Publicidad
  • Trabaja con nosotros
  • Condiciones de uso
  • Política de privacidad
  • Your Ads Privacy Choices
IMDb, una compañía de Amazon

© 1990-2025 by IMDb.com, Inc.